— Может, кто-то из окружения?
— Они в курсе общих дел, но частности известны только Тимофееву и директору. Зачем им разыгрывать спектакль, зачем все эти сложности?
— Незачем, — согласился Евстратов. — В чем же тогда проблема?
— А может, дело в «Неводе» и Системе? Может, мы о них не все знаем? Вот смотри, версия навскидку: раньше «Невод» видел только то, что можно узреть с орбиты, в диапазоне от инфракрасного до радиоизлучения. Широкий спектр, но не все. Система же способна внедрить своих роботов — то есть фактически шпионов — всюду, даже в самые хорошо экранированные закутки. Соедини возможности этих двух монстров — и получишь глобальную следящую систему без дураков и дырок. Вот уж кто будет видеть, чувствовать и осязать все на свете.
— Тогда у нас нет шансов, так?
— Есть. Ведь мы еще живы. И «дельта» твоя пока на ходу. И Лубянка на месте. И Денис с «трансформером» где-то на свободе. Короче, пока держатся наши защитные костюмчики, шансы у нас есть. Вот когда они порвутся, пойдем сдаваться, а пока…
— Машину вы тоже «С-четвертыми» замаскировали?
— А ты думал чем?
— Думал, вы умнее. Изобрели какой-нибудь хитрый прибор.
Они остановились у евстратовской «Мазды». Она действительно сохранилась в прежнем виде: с целыми стеклами и колесами. Геннадий осторожно открыл дверь и, буркнув насмешливо «конитива, дельта-сан», приказал машине завестись. «Мазда» завелась без малейших возражений. Защита из С4НП пока действовала.
— Ну, даст бог, вот так помаленьку и вырулим, — констатировал Климов. — Лейтенант Смолякова, как считаете, вырулим?
Девушка вздрогнула от неожиданности и стушевалась. Климов мягко подтолкнул ее к сдвижной дверце и кивком указал на заднее сиденье. Тамара покорно забралась в авто и сжалась на сиденье в комок. Было заметно, что ей очень хочется дать волю нервной дрожи и слезам и она ждет не дождется, когда спутники усядутся впереди. Мужчины не стали издеваться над взвинченной девушкой и поспешили занять свои места в машине. К тому же оставаться вблизи злосчастной высотки становилось опасно вдвойне. Кроме «Невода» в дело вмешалась милиция.
Ни с СБН, ни со стражами закона остаткам несостоявшегося спецотряда встречаться было невыгодно. И та и другая фирма теперь были подотчетны Главному.
Глава 6
Смену авто, на которой настаивал Питер, решили сделать в гараже тетушки Сары, очень удачно проживающей на юго-западной окраине Балтимора. Заодно у тети Сары можно было переодеть Фоули во что-нибудь более подобающее. Больничная пижама как-то не вязалась с путешествием, пусть и неформальным, даже почти нелегальным.
То, что парочка строила столь оптимистичные планы на ближайшее будущее, объяснялось просто: Питер и Дана расслабились, поскольку на протяжении всего пути из столицы их никто не преследовал и даже не попытался остановить. Фоули поначалу ворчал, что не верит в такую редкую удачу, но вскоре успокоился. Вернее, отложил сомнения до лучших времен, явно недалеких. За время поездки Питу стало гораздо лучше.
К моменту прибытия в Балтимор он чувствовал себя на твердую «си». Так он сказал Дане. Про себя Фоули называл состояние привычным русским удовлетворительно, то есть на троечку, как с глубокого похмелья. Учитывая, что после выхода из критического состояния прошло шесть часов, такой результат можно было считать невероятным прогрессом.
Восторги и попытки установить причину волшебного исцеления они с Даной по умолчанию опустили. Восторгаться было рано. Ведь нахлынувшая бодрость не являлась гарантией реального исцеления. Пит признался, что ощущает в новом состоянии какой-то подвох. С одной стороны, ничего не болит, голова работает нормально, конечности двигаются и не дрожат, но… у него нет никакой уверенности, что здоровья стало больше. У Фоули возникло странное ощущение, что остатки сил поместили под особую лупу и теперь они выглядят больше, чем есть на самом деле. Менее путано свои сомнения Пит описать не сумел, как ни старался. Он пробовал сравнить ощущения с вселением в чужое тело или облачением в особый, усиливающий все движения скафандр, но первый вариант Дане не понравился, поскольку от него веяло мистическим душком, а второй забраковал сам Пит. Теория внешнего усилителя не объясняла прозрачности мыслей, а также отсутствия у мистера Фоули головных болей и прочих симптомов, обязательно сопутствующих черепно-мозговой травме.
Но, так или иначе, Питу стало лучше, и это было важнее всего. Женщина с инвалидом на руках легкая добыча. А вот парочка вполне бодрых беглецов-агентов АН Б дело другое. Кто бы ни старался сейчас завладеть их скальпами, его задача серьезно усложнилась.
К дому тетушки Дана решила подъехать с тыла, по узкой улочке с односторонним движением. Почти у цели дорогу «Каравану» перегородил пикап соседей, грузивших какие-то коробки, но Дана не огорчилась. Они с Питом примерно так и планировали: остановиться неподалеку, разведать обстановку и уж после принимать решение — наведаться к тетушке Саре или двигать дальше. На первый взгляд, задний двор тетиного дома был свободен от притаившихся в засаде полисменов или загадочных людей в штатском. Дана уже взялась за ручку двери, но Фоули придержал ее за плечо.
— Перед домом стоит полицейская машина.
— Где? — Дана удивленно повертела головой. — Я не вижу.
— С той стороны.
— Ты видишь сквозь стены?
— Нет. Частично она отражается в стеклах пикапа. — Пит взглядом указал на стоящую впереди машину соседей. — Отсюда ее не видно.
Полицейская машцна стояла напротив правого угла дома, и если бы Дана остановила «Караван» чуть дальше, то действительно смогла бы увидеть бело-синий «Форд».
— Что, если я позвоню?
— Если полиция поджидает именно нас, это будет глупым поступком, — спокойно ответил Питер.
— Я не скажу, где мы, а отследить звонок они не смогут. У тети Сары отвратительно древний видеофон, почти без дополнительных функций.
— Хорошо, звони, но только когда уедет пикап. Возможно, нам придется убираться отсюда очень быстро.
Соседи закончили погрузку минут через пять и, многословно извинившись за неудобства, уехали. Дана тут же набрала номер тети Сары, но ответил ей почему-то домашний комп. Он тоже извинился и сообщил, что хозяйка вышла, оставив мобильный коммуникатор дома. Дана этому известию ничуть не удивилась. За тетей водилась такая привычка, она частенько гуляла без телефона, который, по ее утверждению, мешал спокойно наслаждаться жизнью. Однако племянницу смущало присутствие перед домом полицейской машины. Не случилось ли чего?
Дана проехала чуть вперед и снова удивилась. Полиции перед домом уже не было. Неужели тетя уехала с ними? Зачем?
Куда подевалась тетушка Сара, выяснить так и не удалось. На улочку позади «Каравана» вырулила потерявшаяся патрульная машина. Дана тотчас включила «драйв». Полицейский «Форд» мигнул красно-синими огнями и дал короткую сирену, приказывая оставаться на месте.
— «Додж Караван», заглушить двигатель! — прозвучало из динамиков бортового компа.
На экране навигатора появилась красочная заставка, среди водителей именуемая «крючком». Никакого сходства с рыболовной снастью изображенный знак не имел, но смысл в него вкладывался примерно тот же. «Вы на крючке», только не у рыбака, а у полиции.
— Остановись, — посоветовал Пит. — Мы не нарушали законов. Предъяви «ай-ди» и веди себя уверенно. Ты ведь из АНБ.
— А если они заодно… с теми, из клиники? Ты сам сказал, мы не нужны им живыми.
— Нас задерживают официально, значит, включена полицейская программа «Networld». Она, в частности, следит за самими полисменами, наподобие отдела внутренних расследований. Здесь и сейчас они ничего нам не сделают. Максимум оштрафуют за стоянку в неположенном месте. Убивать нас будут где-нибудь за городом, на шоссе. Столкнут грузовиком в кювет или прострелят колеса.
— Очень обнадеживает. — Мисс Гершвин возмущенно вскинула брови.
Из машины неторопливо выбрался грузный полицейский. Потянувшись, он поправил кобуру на поясе и двинулся к «Каравану». Вид у него был достаточно мирный. Шел, лениво перетирая жвачку и поигрывая электронным планшетом. Дана опустила стекло и нервно вытерла ладонь прямо о жакет, готовясь приложить руку к сканеру.
— Привет, Дана. — Полисмен остановился у водительского окошка. — Приехала погостить у тетушки?
Дана на секунду замешкалась, вглядываясь в лицо полицейского.
— Арчи?
— Узнала? — Полицейский расплылся в широкой улыбке. — Давно не виделись. А ты почти не изменилась.
— Я… — Дана заметно расслабилась. — Ты мог бы просто заглянуть вечером в гости, а не ловить меня на дороге.
— Я так и собирался сделать, но решил, что могу тебя не застать. Ты ведь ненадолго, да?
— Хотела задержаться до утра. — Дана кокетливо откинула со лба прядь волос.
— Путешествие по родным местам? — Арчи заглянул в салон. — Здравствуйте, мистер.
— Привет, офицер…
— Блум. Арчи Блум, школьный приятель Даны.
— Питер, — Фоули протянул руку, — ее муж.
Дана едва удержалась, чтобы не покоситься на Пита с искренним удивлением. Насчет такой глубокой конспирации они не договаривались. Впрочем, ей было приятно получить это завуалированное предложение, пусть и не в самый подходящий момент.
— А-а. — Офицер хитровато улыбнулся. — А я думал, вы тот попутчик, который сбежал из тюремного госпиталя. Что у вас с головой?
— Полный порядок, офицер. А если вы о повязке… небольшая авария. Упал с чоппера.
— Байкер? По вас не скажешь.
— Поэтому и упал. — Фоули притворно вздохнул. — В нашем возрасте поздно заводить новые увлечения.
— Но не поздно жениться. — Арчи ухмыльнулся и покачал головой. — Месяц назад тетушка Сара сетовала, что Дана никак не может устроить личную жизнь.
— Все меняется. — Пит ответно усмехнулся.
— Так-то оно так. — Офицер вдруг посерьезнел. — Мистер Фоули…
Пит и Дана напряглись. Представляясь, Питер не называл свою фамилию. Блум молча показал им картинку на экране планшета. Это были два портрета, оба с подписями «разыскивается».
— ФБР утверждает, что вы русский шпион, мистер Фоули. — Арчи смущенно потер кончик носа. — И что вы захватили Дану в заложницы.
— Неужели?! — Пит рассмеялся, но вскоре оборвал смех, поморщившись от приступа головной боли. — Что же вы так рискуете, офицер?
— Я просканировал, у вас в машине нет оружия. — Блум все-таки сделал полшага назад и положил руку на кобуру. — И Дана ведет себя не как заложница. Я четверть века в полиции, сэр, глаз наметан.
— Чего же вы хотите, Арчи?
— Предупредить вас, ребята. На всех дорогах кордоны, а спутники работают в усиленном режиме. Такое впечатление, что вас ищут все, от шерифов до АНБ. Что вы такого натворили?
— Вы же сами сказали — я русский шпион, — устало произнес Фоули, откидываясь на спинку кресла. — Если не верите, спросите у агентов СБН.
— Вы хотели сказать, АНБ?
— СБН, Арчи. Из АНБ мы с Даной, а они… Нас разыскивают с их подачи. Вот они-то и есть русские шпионы.
— Это верно, если кому и работать на русских, то агентам «Networld». — Блум снова потер нос. — Что скажешь, Дана?
— Что я могу сказать, милый? Пит прав. Мы недавно проводили расследование и выяснили, что «Networld» покрывает секретные операции своей Службы Безопасности. Ты, наверное, слышал о серии убийств в Нью-Йорке?
— Ну-у. — Арчи задумался. — Вроде бы что-то такое слышал.
— Агенты СБН убивали людей, подавших против «Networld» крупные иски.
— Вот это да! — Полицейский округлил глаза. — И правительство хочет это скрыть?
— А нас убрать, как ненужных свидетелей, — подтвердила Дана. — Ты нам поможешь?
— Я… — Блум замялся. — Я вам верю, но помочь… Чем, Дана? Чем я способен вам помочь? Будь я, например, прокурором штата, я бы вывез вас в бронированном лимузине. Но я простой коп. Что я могу?
— Сведите нас с дилерами, — прикрыв глаза, процедил Фоули.
— С кем? — Блум изумленно уставился на Пита.
— С драгдилерами, — уточнил тот.
— Зачем? У вас кончились таблетки от головной боли?
— Нам не до шуток, Арчи, — вмешалась Дана. — Дилеры — это как раз те, кто сможет вывезти нас из штата, минуя любые кордоны. Разве не так?
— А-а, понял вашу мысль, — обрадовался Блум. — Вы правы. Уж кто-кто, а они умеют надувать Большого спутникового брата. Но это будет стоить немалых денег.
— У нас есть, — уже совсем тихо произнес Питер.
— Давай-ка перенесем его ко мне в машину, — негромко предложил Блум Дане. — На «Караване» вы далеко не уедете.
— Я хотела заглянуть к тете, взять вещи… — Дана вдруг засомневалась. — Арчи, признайся, ты пытаешься заговорить нам зубы и арестовать?
— Дана, — в глазах у Блума мелькнула тень глубокой обиды, — я все помню и до сих пор тебя… неважно. Если ты не веришь в простую человеческую верность, подумай вот над чем: за вами охотятся люди с пластиковыми «ай-ди» ФБР, но без чипов под кожей, а у твоего «шпиона» чип намеренно «прошит», стерт начисто. Осталась лишь точная дата и время «прошивки». Одиннадцатое, полдень. Мог он сделать это сам?
— Он попал в аварию десятого.
— Значит, не мог. Я не герой-одиночка, но давал клятву охранять закон. Я не стану помогать людям, которые его нарушают, пусть и агентам ФБР. А еще я клялся всегда любить одну девушку… очень давно, но клятва не имеет срока давности.
— Арчи, не надо об этом!
— Хорошо, не буду. — Блум осторожно вытянул Пита из машины и, поднатужившись, в одиночку перенес на заднее сиденье своей машины.
— Ты не боишься? — Дана взглядом указала на небо. — Спутники…
— Это еще одна причина. — Офицер утер со лба испарину. — Твоего мужа спутники не видят. Потеряли несколько часов назад.
— Странно. — Дана уселась в машину рядом с Арчи. — Вот почему его пока не поймали.
— Тебя, кстати, тоже. — Блум включил передачу. — Но всем остальным сканерам вы вполне по зубам. Так что поймать вас не так уж сложно. Голова кругом, какая карусель завертелась.
— Спасибо тебе, Арчи. — Дана прижалась к плечу офицера и поцеловала его в щеку.
— Пока не за что. — Блум включил затемнение стекол на максимум и вырулил на главную улицу квартала. — Сначала надо уговорить Шона. Помнишь его? Приятеля Мэри-Энн.
— Рыжего? Он что, преступник?
— Формально — нет, у него небольшая транспортная фирма, но фактически… Я его просто прикрываю, за взятки, конечно.
— Арчи?!
— Шучу, Дана, шучу. — Блум рассмеялся. — Ты же не веришь, что Пит шпион.