Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Но брат не двигался с места. Мы оба в ужасе смотрели на крыс — целое море попискивающих, постукивающих зубами красноглазых грызунов. Они надвигались сплошным потоком.

— Скорей, скорей! — взвизгнула я, подняла обе руки, ухватилась за нижнюю ступеньку лестницы, вделанной в потолок туннеля, и поджала ноги.

Эдди последовал моему примеру.

Я подтянулась на руках, пытаясь оказаться как можно дальше от пола.

Еще выше, еще… А полчища крыс продолжали прибывать.

Вонь усиливалась, я начала задыхаться.

Я по-прежнему слышала, как постукивают по полу крысиные когти. Слышала их мерзкое попискивание.

В темноте крыс почти не было видно, но я чувствовала, что они совсем рядом. Я успела подтянуться вовремя: первые ряды грызунов уже подбирались к моим ногам.

Обернувшись, я увидела, что наш преследователь бросился бежать.

Он спотыкался, пытаясь опередить крыс, надвигающихся волной. Вытянув вперед руки, он словно молил о спасении. Черный плащ развевался у него за спиной.

Шляпа слетела с его головы и упала на пол. Десятки крыс сразу накинулись на нее со всех сторон и разодрали в клочки.

Незнакомец прибавил шагу, грохоча подошвами по полу туннеля. Крысы пытались схватить его за плащ, цеплялись за него зубами и когтями, пронзительно пищали.

Еще секунда — и человек в черном плаще скрылся за поворотом туннеля.

Крысы шумно устремились вслед за ним. Все звуки слились в устрашающий рев, который повторяло эхо.

Это был рев ужаса.

У меня страшно ныли руки, но я боялась опустить ноги на пол. Разжать пальцы я решилась лишь после того, как убедилась, что все крысы убежали.

Рев затих вдалеке.

Эдди тяжело задышал, хрипло застонал и повалился на пол.

Я рухнула рядом и долго ждала, когда сердце перестанет колотиться, а шум крови в ушах утихнет.

— Мы чуть не погибли… — пробормотал Эдди.

У него дрожал подбородок, лицо казалось серым, как стены туннеля.

Я содрогнулась, понимая, что теперь мне долго будут сниться сотни крохотных красных глаз, стук длинных когтей и длинные, тонкие хвосты.

— Давай выбираться из этой зловонной трубы! — крикнула я. — Должно быть, мистер Старкс уже извелся от беспокойства.

Эдди подобрал фонарик и протянул его мне.

— Не могу дождаться, когда вновь окажусь в автобусе, — признался он. — Поскорее бы уйти из этой жуткой башни. Неужели тот человек и вправду гнался за нами? Этого просто не может быть, Сью!

— Все это правда. — Я встряхнула головой и вдруг опомнилась: — Наверное, конференция уже давно закончилась. Мама и папа ждут нас и тревожатся!

— Знали бы они, что с нами случилось! — воскликнул Эдди.

Я направила луч фонарика вперед, и мы побрели по туннелю. Он постепенно поднимался и вскоре повернул налево, а затем вновь пошел вверх.

— Где-то наверняка есть выход, — бормотала я. — Не может же труба быть бесконечной!

Слабый шум, доносящийся откуда-то спереди, заставил меня снова вскрикнуть. Опять крысы!

Мы с Эдди остановились и прислушались.

И вдруг я обрадовалась, поняв, что это за звук: в туннеле завывал ветер.

Это означало, что где-то впереди есть выход. И вправду, канализационная труба не могла вести в никуда!

— Бежим! — радостно крикнула я.

Луч света заплясал впереди. Туннель вновь сделал поворот — и внезапно закончился тупиком.

Я увидела железную лестницу, поднимающуюся вверх, прямо к большому круглому отверстию в потолке туннеля. В отверстие виднелось ночное небо.

Мы с Эдди радостно завопили. Брат начал карабкаться вверх по лестнице, я следовала за ним по пятам.

Уже наступила холодная, сырая ночь, но нас это не пугало. После вони туннеля воздух казался особенно свежим и чистым.

Наконец-то мы выбрались из зловонной трубы! И из башни Ужаса! Страшный незнакомец в черном плаще не догнал нас.

Я быстро огляделась, пытаясь сообразить, где мы находимся. Прямо над нами возвышалась башня, выделяясь черной громадой на фоне темно-синего неба.

Нигде не было видно ни огонька. Караульная будка казалась заброшенной. Вокруг ни души.

Я увидела стену, отделяющую башню от остального мира, а затем нашла мощенную камнем дорожку, которая вела к автостоянке.

Стуча подошвами по гладким камням, мы устремились к ней. Из-за туч выплыл бледный месяц, заливая призрачным серебристым светом развесистые деревья и длинную каменную стену.

Все вокруг вдруг показалось мне нереальным.

Не останавливаясь, я оглянулась на старый замок. Лунный свет озарил величественные башни, и теперь они напоминали театральную декорацию.

«Сотни лет назад по этой дорожке ходили живые люди, — подумалось мне. — А другие люди погибали в башне».

Задрожав, я прибавила шагу. Мы с Эдди вышли из ворот и направились вдоль стены.

«Наконец-то мы вернулись в свое время, — думала я. — Там, где нам ничто не грозит».

Однако наше счастье было недолгим.

Квадрат стоянки тускло поблескивал под луной. Там было пусто.

Экскурсионный автобус уехал.

Мы с Эдди огляделись. На соседней улице тоже не оказалось ни машин, ни людей.

— Нас бросили, — со вздохом пробормотал Эдди. — Как же мы вернемся в отель?

Я хотела успокоить его, но тут увидела человека.

Рослый и седовласый, он торопливо шагал к нам, махая рукой и крича:

— Эй вы, ребята!

«Опять…» — устало подумала я, чувствуя, как все тело коченеет от страха.

Что же будет дальше?

12

— Эй, постойте!

Поспешно направляясь к нам, человек надевал на ходу просторный серый плащ.

Мы с Эдди встали поближе друг к другу, глядя, как он пересекает пустую автостоянку. Его седые волосы торчали во все стороны из-под маленькой серой кепки. Плащ доставал ему почти до щиколоток и болтался на худом теле, как на вешалке.

Остановившись перед нами, седовласый перевел дыхание и, прищурив блестящие маленькие глаза, оглядел сначала Эдди, а потом меня.

— Это не вас, случайно, искал водитель автобуса? — спросил он высоким, визгливым голосом.

У него был совсем не такой акцент, как у мистера Старкса, — должно быть, шотландский.

Мы с Эдди кивнули.

— Я работаю здесь ночным сторожем, — объяснил седовласый. — После того как музей закрывается, здесь остаюсь только я.

— А где же наш автобус? — робко спросил Эдди.

— Уехал, — отрывисто ответил сторож. — Шофер и без того долго ждал вас. Вас повсюду искали, но так и не нашли. Что же случилось? Вы заблудились внутри? — И он кивнул в сторону башни.

— Нас преследовал какой-то человек, — сказал Эдди. — Приказывал нам идти за ним. Мы перепугались, и…

— Человек? Что за человек? — Ночной сторож встревожился.

— В черном плаще, — объяснила я, — и в черной шляпе. Он погнался за нами в башне.

— В башне никого нет! — Сторож покачал головой. — Я же сказал, после закрытия музея здесь остаюсь я один.

— Но он там! — воскликнула я. — Он преследовал нас и угрожал! Нам пришлось убегать по канализационной трубе, а крысы…

— По трубе? Как вы туда попали? — перебил сторож. — Мы не пускаем туда туристов. Если вы нарушили правила, администрация музея не несет за вас ответственности. — Подумав, он вздохнул. — И что это за чепуха о каком-то человеке в черном плаще? Сплошная чушь. Детские выдумки.

Мы с Эдди переглянулись, понимая, что этот человек нам вряд ли поверит.

— Как же нам вернуться в отель? — спросил Эдди. — Должно быть, наши родители уже волнуются…

Я опять огляделась, но нигде поблизости не было видно ни автобусов, ни машин.

— У вас найдутся деньги? — спросил ночной сторож, поправляя кепку. — На углу есть телефонная будка. Я могу вызвать такси.

Я сунула руку в карман джинсов и нащупала тяжелые монеты, которые родители дали мне перед тем, как мы с Эдди отправились на экскурсию.

— Да, деньги у нас есть, — сказала я со вздохом облегчения.

— Поездка обойдется вам самое меньше в пятнадцать или двадцать фунтов стерлингов, — предупредил он.

— Это не страшно, — успокоила я его. — Родители дали нам английские монеты. А если нам их не хватит, водителю заплатят мама с папой.

Сторож кивнул и обернулся к Эдди.

— Ты выглядишь совсем измученным. Напугался в башне?

Эдди с трудом сглотнул.

— Просто хочу поскорее вернуться в отель, — пробормотал он.

Сторож снова кивнул и, засунув руки в карманы своего мешковатого плаща, направился к телефонной будке.

Черное такси подъехало к стоянке десять минут спустя. Водителем оказался молодой человек с длинными, волнистыми, светлыми волосами.

— Вам куда? — спросил он, высунувшись в окно.

— В отель «Барклай», — ответила я.

Мы с Эдди забрались на заднее сиденье. В машине было тепло и уютно. Мы быстро успокоились.

Пока мы удалялись от башни Ужаса, я ни разу не оглянулась. Мне больше не хотелось смотреть на старый замок.

Машина плавно катила по темным улицам. Счетчик негромко тикал. Водитель что-то напевал себе под нос.

Закрыв глаза, я откинула голову на спинку сиденья, стараясь не вспоминать о незнакомце, который преследовал нас в башне. Но отогнать пугающие мысли никак не удавалось.

Вскоре мы были уже в центре Лондона. По улицам двигался сплошной поток машин. За окнами мелькали ярко освещенные театры и рестораны.

Мы подъехали к отелю «Барклай». Водитель опустил стекло, отделяющее его от пассажиров, и обернулся ко мне.

— С вас пятнадцать фунтов и шестьдесят пенсов.

Эдди выпрямился и сонно заморгал, с удивлением обнаружив, что мы уже приехали.



Поделиться книгой:

На главную
Назад