Вторая маска. Он убивает тех, кого любит.
Первая маска. Вы знаете, конечно, что сегодня произойдет?
Отходят. Разговаривают новые маски.
– Напрасно Лоренцо осветил так свой замок. Вы заметили, когда проезжали, что в тени кипарисов шевелилось что-то?
– Я видел только тьму.
– А разве вы не боитесь тьмы?
– Мне кажется, синьор, что для нас ничего не может быть страшного. Что с нами может сделать тьма? А вам не жаль немного безумного Лоренцо?
– Не знаю. Уверяю вас, там что-то шевелилось.
– Смотрите, как весел Лоренцо! А ведь, не правда ли, приятно иметь такого расторопного слугу?
Смеются. На хорах занимают свои места замаскированные музыканты. У ног гостей вертится шут Экко, стараясь заглянуть под маски и вызывая смех своими неудачными попытками.
Экко. Вы не из болот ли, синьор? Я вижу в вас поразительное сходство с лихорадкою, которая два месяца трепала меня, как собака зайца.
Длинное Серое равнодушно бьет Экко, и тот падает.
Что за странная игра, синьоры: я шут и почти плачу, а вы, над кем я должен смеяться, улыбаетесь... Ай, кто-то ущипнул меня! Это вы, синьора?
Красивая маска. Да, это я, Экко.
Экко. Я вижу, синьора, что горб на груди так же портит характер, как и горб на спине.
Молча и быстро Красивая маска ударяет шута кинжалом. Блестящее лезвие скользит по шее, и с визгом шут взбегает на лестницу и оттуда перебирается на один из каменных выступов. Хохот. Музыканты начинают играть что-то дикое, где одновременно звучит злой смех, крики отчаяния и боли и тихо жалуется чья-то печаль. Так же странен и дик танец масок.
Лоренцо. Как я счастлив, синьоры, вашему веселью. Хотя я несколько утомлен... Но что это за музыка? Боже мой, что это за дикая музыка, терзающая слух? Луиджи, ты пьян или ты с ума сошел? Что ты играешь там с твоими переодетыми разбойниками? Простите, дорогие гости, но этот осел Петруччио все перепутал.
Маска с хор. Мы играем то, что нам дали, синьор.
Лоренцо
Старухи
Лоренцо. Простите, очаровательные шутницы, но я должен сделать внушение этому наглому мошеннику Луиджи!
Маска с хор. Луиджи здесь нет, синьор.
Лоренцо. А кто же говорит? Это ты, Стампа?
Маска. Нет, другой. Мы играем только то, что вы дали нам, синьор.
Лоренцо
Голос. А ты этого еще не знал, Лоренцо? Как мало ты знаешь.
Второй голос. Так вот твоя музыка, герцог.
Третий голос. А где ты сам, Лоренцо?
Смех. Музыка продолжается. Пробегают с кастаньетами Старухи.
Старухи. Идет жених! Идет жених! Идет жених!
Лоренцо
Маска. А себя ты узнаешь, Лоренцо?
Лоренцо. Себя?
Мимо герцога медленно проходит странная процессия. Молодую, красивую и гордую королеву ведет, обнимая, полупьяный конюх; впереди кормилица-крестьянка несет на руках маленького уродца, полуживотное, получеловека.
Маска. Это конюх спознался с королевой, и у них родился очаровательный сын. Дорогу королевскому сыну!
Конюх
Смех, голоса: «Дорогу королевскому сыну!»
Лоренцо
Отчего ты не радуешь господ твоими милыми остротами?
Экко
Прогони их, Лоренцо.
Лоренцо
Вероятно, ты сам, негодный шутник, оскорбил кого-нибудь злой шуткою и теперь прячешься от наказания.
Экко
Лоренцо. Пойди сюда.
Экко
Лоренцо
Правда, их лица скрыты, но ты так хорошо запоминаешь походку, голос и фигуру, – может быть, ты узнал кого-нибудь?
Экко. Никого. Пусти меня, Лоренцо.
Лоренцо
Экко. Я надену костюмчик.
Лоренцо. Ну, иди, если ты так боишься, маленький горбун. Но позови ко мне тогда донну Франческу. Ты не знаешь, где она?
Экко. Она наверху. Прогони их, Лоренцо. А я бегу.
Лоренцо
Маска. Я твоя ложь, Лоренцо.
Лоренцо
Подползает Нечто многорукое, многоногое, лишенное образа и формы. И говорит многими голосами.
Нечто. Мы твои мысли, Лоренцо.
Лоренцо. Какая дерзкая шутка, синьоры. Но вы мои гости, я пригласил вас...
Нечто. Мы твои хозяева, Лоренцо. Этот замок наш.
Лоренцо
Громкий хохот.
Голос. Что же ты замолк, Лоренцо?
Второй голос. Лоренцо пьян. Лоренцо, герцог ди Спадаро, пьян.
Хохот.
Мы приготовились тебя слушать, Лоренцо. Мы знаем, какой ты великий артист, Лоренцо.
Третий голос. Мы требуем, Лоренцо. Пой!
Лоренцо
Красивая маска. Это я, мой любимый.
Лоренцо. Простите меня, синьора, но так меня может называть только моя жена, донна Франческа.
Маска
Лоренцо. Мне что-то напоминает в вас мою жену, прекрасная маска. Но это черное покрывало... Позвольте мне заглянуть в ваши глаза: из тысячи тысяч женщин я узнаю мою возлюбленную по ее глазам.
Дорогая моя, я так устал, и моему сердцу так больно, как будто его жалит змея. Мои мысли путаются. Вы видели здесь страшное чудовище, вон там, оно сейчас в углу, – говорит, что оно мои мысли. Но ведь это неправда, Франческа, моя дорогая, моя возлюбленная?
Маска. Это только маска, Лоренцо.
Лоренцо
Маска. И мы останемся одни.
Лоренцо
Маска
Лоренцо