Когда в Мобри наступал базарный сезон, серьезные дела, связанные с куплей и продажей, сочетались с большим весельем. Музыканты играли на лютнях и волынках танцорам, которые высоко вскидывали ноги и хлопали в такт мелодии в ладоши, подмывая тех, кто стоял в стороне, тоже показать свое искусство. Эриенн внимательно и с интересом смотрела на танцующих и хотела присоединиться к ним, но не могла убедить Фэррелла стать ее партнером. Он согласился прогуляться с ней по базару и не возражал против того, чтобы остановиться и понаблюдать за танцами, поскольку там скакала Молли Харпер и, выделывая па, подбрасывала вверх свои юбки с беззаботной непринужденностью. Однако он отказывался становиться объектом насмешек тех, кто мог бы начать подшучивать над ним, если бы он принял в танцах участие. В конце концов, он не был полноценным партнером.
Эриенн поняла это и не настаивала, хотя она совсем не одобряла той стены, которую он возводил вокруг себя. Все же это был день веселья, когда вокруг сияли улыбки и звучал заразительный смех. Ноги ее пританцовывали, а глаза сверкали, ладони ритмично прихлопывали, пока она не заметила высокую мужскую фигуру, праздно прислонившуюся к дереву. Она сразу же узнала этого человека и поняла, что он смотрит на нее с довольной улыбкой. В его серо-зеленых глазах была светящаяся глубина. Потом почти неподвижный, совершенно беззастенчиво изучающий взгляд вызвал краску на ее щеках и жгучую внутреннюю ярость. Он намеренно пытается вызвать ее враждебность! Ни один джентльмен не позволил бы себе так смотреть на даму.
Высокомерно задрав нос, Эриенн безразлично отвернулась. К своему удивлению, она обнаружила, что Фэррелл бросил ее в одиночестве и бредет прочь вместе с Молли в направлении гостиницы. Служанка потратила целых три часа, пытаясь привлечь внимание янки, а теперь хотела вызвать у него хоть какую-то ревность. Никогда еще она не прилагала таких усилий, чтобы соблазнить мужчину, и никогда еще ее не постигала такая сокрушительная неудача. Того, как этот мужчина не замечал ее, было достаточно, чтобы поколебать уверенность бедной девушки.
В тот момент, когда Эриенн в раздражении стиснула зубы, на ее руку легла чья-то ладонь. Она вздрогнула от удивления, что Кристоферу Ситону удалось преодолеть расстояние между ними так быстро. К своему огромному облегчению, Эриенн обнаружила, что это не янки, а Аллан Паркер.
Аллан прижал руку к обтянутой жилетом груди в легком, но учтивом поклоне и с довольной улыбкой на лице констатировал очевидное:
— Ваш брат оставил вас без сопровождающего, мисс Флеминг. А ведь никто не знает, когда эта подлая шотландская банда вздумает напасть на наш городок и увести наших очаровательных женщин. Поэтому я пришел предложить вам свою защиту.
Эриенн весело рассмеялась, надеясь, что этот отвратительный и жалкий янки был свидетелем того, как надо разговаривать с дамами. Хоть кто-то в городке знает, как подобает вести себя джентльмену.
— Не желаете ли присоединиться к танцам? — пригласил Аллан.
Эриенн улыбнулась, набросила свою шаль на куст и положила ладонь на протянутую ей руку, бросив исподтишка взгляд в сторону дерева, где стоял этот ухарь и смотрел, как шериф вводит ее в круг танцующих. Янки, этот безмозглый нахал, улыбался, и подозрение, что все происходящее его забавляет, несколько подпортило торжество момента.
Оживленный танец отвлек, однако, ее мысли от этого наблюдателя, и она дала волю своему искусству танцевать. Кристофер перешел в первые ряды наблюдавших за танцами. Скрестив руки на груди и слегка расставив свои длинные ноги, с возвышавшимися над толпой головой и плечами, он производил впечатление какого-то древнего короля. Словно он пришел со своим волшебным мечом спасти всех от жестокого поработителя. Тот факт, что внешность его весьма неординарна, был вполне очевиден и юным девам, и старухам. Ему были адресованы ласковые взгляды, притягательные улыбки и прямые заигрывания, но он как будто ничего не замечал. Его глаза не отрывались от стройной темноволосой девушки в темно-лиловом платье. Он следил, как ее ноги взлетают в такт музыке, и нельзя сказать, что мельканье этих стройных ножек не радовало его глаз. И это его безотрывное, внимательное разглядывание Эриенн Флеминг стало очевидным практически для всех женщин. Этот факт кольнул сердца многих из них тупой болью разочарования.
Рядом остановился просторный экипаж, очевидно было, что это карета Тэлботов. Кристофер использовал это как предлог, чтобы отвлечь шерифа. Он вступил в круг танцоров, приблизился к шерифу и легко похлопал его по плечу:
— Прошу прощения, Аллан, но я думаю, вам следует знать о прибытии мисс Тэлбот.
Аллан обернулся и, заметив экипаж, слегка нахмурился. Он сдержанно извинился перед партнершей и поспешил в сторону кареты. Эриенн бросила безразличный взгляд на мужчину, оставшегося с ней рядом, в то время как находившаяся вокруг толпа разглядывала их, открыто ухмыляясь. Легкие толчки локтем для привлечения внимания соседа, хихиканье и шепотки быстрой волной обежали собравшихся вокруг зрителей.
— Мы продолжим танец, мисс Флеминг? — поинтересовался Кристофер с вежливой улыбкой.
— Разумеется, нет! — отрезала Эриенн и пошла прочь через кольцо раскрывших рты зевак с высоко поднятой головой.
Рассерженно она огибала шатры и временные навесы сезонных торговцев, стараясь не обращать внимания на человека, который как будто собирался терзать ее своим присутствием и дальше. Он шел широкими шагами и не отставал от Эриенн. Когда он приблизился, девушка бросила через плечо:
— Уходите! Вы надоели мне!
— Ну хватит, Эриенн, — взмолился он. — Я же только хочу отдать вам вашу шаль.
Эриенн остановилась, вспомнив, что забыла шаль, и повернулась к нему лицом. Ее глаза засверкали под его насмешливым взором. Она раздраженно потянулась, чтобы выхватить шаль из его руки, но Кристофер держал шаль крепко. Эриенн подняла голову и посмотрела в его искрящиеся серо-зеленые глаза, гневные слова готовы были сорваться с ее языка, но не сорвались. Этому помешал женский голос:
— Э-гей, Кристофер!
Оставив Аллана позади, к ним спешила Клодия. Когда Эриенн увидела эту женщину, она внезапно почувствовала острое раздражение, но сочла, что это результат ее собственного отвратительного настроения. На Клодии были платье кораллового цвета и широкополая шляпа, подобранная в тон. Это было слишком для деревенского рынка, однако, если учесть настойчивую жажду внимания к своей персоне, вряд ли можно было ожидать от Клодии менее яркого наряда.
Клодия подошла к ним, одарила Эриенн ироничной ухмылкой и, никак иначе не прореагировав на ее присутствие, повернулась к Кристоферу.
— Я так рада, что вы все еще в Мобри, Кристофер, — защебетала она. — Я боялась, что больше вас не увижу.
— Мои дела в Мобри еще не завершены, и похоже на то, что я задержусь здесь еще на некоторое время. — Он встретил быстрый взгляд Эриенн, в котором был вызов, и лениво улыбнулся в ответ.
Клодия заметила это переглядывание и вскипела при мысли, что у этой женщины и янки есть какой-то общий секрет. Размышляя, как бы увести его подальше, Клодия махнула рукой в сторону гостиницы:
— Во время ярмарки хозяин гостиницы закатывает просто королевские пиры. Не откажетесь ли вы со мною поужинать? — Не дожидаясь отрицательного ответа, она скромно улыбнулась шерифу и добавила: — И конечно, вы пойдете с нами, Аллан.
— Буду счастлив. — Шериф галантно повернулся к Эриенн, приглашая ее. — Не желаете ли присоединиться к нам?
Желание пнуть Аллана посильней пришлось перебороть. Все, что Клодия могла сделать, этосмотреть не на него, а на Эриенн. Прикрытые сверху широкими полями шляпы, глаза Клодии угрожающе сузились. Эта женщина не могла не заметить недвусмысленной угрозы в ее взгляде.
— Я… не могу. — Эриенн увидела, как на лице той, другой, появляется самодовольная улыбка, и пожалела, что не может стереть эту улыбку с ее лица, ответив иначе, — она не имела на это даже монетки. Необходимость позволить этой женщине поверить, что ей удалось отпугнуть соперницу, больно ранила ее гордость, но приходилось смириться. — Мне действительно пора возвращаться. Дома будут ждать меня.
— Но ваш брат сейчас в гостинице, — заметил Аллан, — вы должны к нам присоединиться.
— Нет… нет, я правда не могу. — И поскольку мужчины стояли и смотрели на нее, выжидая, когда она найдет какой-нибудь благовидный предлог, Эриенн призналась, смущенно пожав плечами: — Боюсь, у меня нет с собой денег.
Кристофер моментально решил эту проблему:
— Я буду безмерно счастлив заплатить за вас, мисс Флеминг. — Когда она сердито посмотрела на него, в глазах Кристофера вспыхнул вызов, подзадоривая ее принять приглашение. — Пожалуйста, позвольте мне сделать это.
Клодия была достаточно мудра, чтобы осознавать, что она предстанет не совсем в выгодном свете, если открыто начнет возражать. Она снова попыталась прибегнуть к использованию взгляда, безмолвно требуя, чтобы Эриенн поняла ее намек и уступила. Она не подумала, что именно этот гневный взгляд и определит окончательное, но совсем противоположное тому, к которому Эриенн подталкивали, решение.
— Спасибо, — пробормотала Эриенн, приняв это решение твердо. — Мне бы очень хотелось присоединиться к вам.
Когда оба мужчины сделали по шагу вперед и предложили Эриенн руку, чтобы опереться, удивление Клодии перешло в ярость. Она с негодованием выпрямилась, но полностью успокоилась, когда Эриенн демонстративно проигнорировала Кристофера и взяла под руку Аллана.
У Эриенн не было полной уверенности в том, что ей хочется быть замеченной Фэрреллом в компании с Кристофером. У нее уже было отлегло на душе, когда брата не оказалось в общем зале, но тут она вспомнила, как Молли пришла к янки в номер, чтобы ублажать его. Закусив губу, Эриенн вопросительно посмотрела на лестницу, опасаясь, что сейчас служанка таким же образом обслуживает Фэррелла.
Эриенн почувствовала на себе взгляд Кристофера. Когда она повернулась и его глаза встретились с ее глазами, холод глубин Северного моря не смог бы сравниться со стужей, исходившей из ее сине-фиолетовых очей. Эриенн ждала издевательской усмешки, однако в улыбке его было сострадание. И все же даже сама мысль о том, что он может жалеть ее или ее родственника, вывела Эриенн из себя. Закипая безмолвной злостью, она скользнула на стул, предусмотрительно отодвинутый для нее Алланом.
Кристофер помог сесть Клодии с противоположной стороны стола, и Эриенн почувствовала чрезвычайное раздражение, когда для себя он выбрал место не там же, а рядом с ней. Находиться так близко от этого мужчины! Эта мысль вызывала у нее страшное отвращение и раньше, и теперь, и вряд ли что-то изменится в будущем.
С видом человека, привыкшего распоряжаться, Кристофер заказал для всех еду и легкое вино для дам. Он бросил на стол деньги, и Аллан, казалось, с радостью уступил ему честь заплатить. Когда подали угощение, Клодия снизошла до того, чтобы снять шляпу, и аккуратно поправила прическу, прежде чем чуть притронуться к лакомству.
Дверь отворилась, и Эриенн побледнела — в зал вошел ее отец. Она повернулась к нему спиной и не осмеливалась оглянуться, пока он шел к бару. Отец бросил на стойку монету и заказал эль. Получив кружку, он облокотился на стойку, отхлебнул пенного напитка и оглядел зал. Когда его глаза наткнулись на Эриенн и Кристофера, сидевших за одним столом, эль фонтаном вылился у него изо рта. Спотыкаясь, он чуть ли не бегом бросился через зал, привлекая к себе внимание всех присутствовавших. Эриенн слышала, как он приближается, и сердце ее ушло в пятки. Эйвери совершенно забыл об осторожности и не хотел ничего видеть, кроме того факта, что дочь его охотно принимает ухаживания его злейшего врага. Он грубо схватил Эриенн за руку и вытащил из-за стола. Клодия довольно ухмыльнулась, пряча ухмылку за бокалом вина.
— Ах ты, маленькая злючка! Ты у меня за спиной расхаживаешь с этим проклятым янки! — громогласно бранился Эйвери. — Клянусь тебе! Ты так поступаешь в последний раз!
Мэр взмахнул кулаком с такой силой, которой хватило бы, чтобы сломать дочери челюсть. Эриенн напряглась, уверенная, что ужасный удар обрушится на нее, однако опять верный защитник оказался рядом. Яростно вспыхнув, Кристофер вскочил со стула, поймал запястье Эйвери прочным и болезненным захватом и отдернул его от дочери.
— Убери от меня свои грязные руки! — взвыл тучный мэр, пытаясь вырваться на свободу. Но сильная и крепкая рука прочно удерживала его.
В голосе Кристофера было ледяное спокойствие:
— Я прошу вас, мэр, обдумывать свои действия. Ваша дочь пришла сюда с шерифом и мисс Тэлбот. Вы хотите оскорбить их своей выходкой?
Тут Эйвери, словно он выходил из тумана, начал различать, кто еще сидит за столом. Покраснев, он торопливо пробормотал извинения, и Кристофер отпустил руку, поборов в себе желание пихнуть при этом своего противника посильнее. Очень уж хотелось видеть его растянувшимся на спине.
Эйвери снова взял дочь за руку и потянул ее к дверям:
— Иди сейчас домой и приготовь мне поесть. Я скоро приду, только выпью кружку-другую.
Дверь за Эриенн захлопнулась. Повернувшись, Эйвери подтянул панталоны, посмотрел на всех, кто еще глазел на него, и вернулся к бару.
Эриенн бежала домой, по щекам ручьем лились слезы унижения. Она теперь так жалела, что позволила себе завестись из-за угрожающих взглядов Клодии. После пережитого в гостинице позора ей будет очень трудно высоко держать голову при встрече с этой заносчивой женщиной.
Существовала еще одна проблема. Клодия готова была на все в стремлении добиться репутации непревзойденной и признанной красавицы этих северных мест. Поэтому язык ее всегда готов оскорблять, поносить, уничтожать, ни капельки не заботясь о правде. Ее язык, словно кнут, даже в агонии способен на последний удар. У Эриенн не было никаких сомнений, что Клодия разделает всю ее репутацию под орех и, пользуясь отсутствием Эриенн, нарисует перед глазами янки чудовищно искаженную картину.
— А мне-то какое дело? — жалко пробормотала Эриенн. — Клодия и мистер Ситон просто созданы друг для друга.
Глава четвертая
На востоке вставало солнце. Его пока еще робкие лучи пробились сквозь неровные облака и окрасили побеленные фасады домов Мобри в розовый цвет. Утренние лучи проникли через стекла в спальню Эриенн и пробудили ее от беспокойного сна. Она застонала и спрятала голову под подушку. Эриенн не испытывала никакой радости от перспективы отправиться на поиски очередного поклонника в Уэркингтон. Она знала, что отец не отступится от своей цели, особенно после того, как он увидел ее за ужином в компании с янки, и отговаривать его было бы напрасной тратой времени.
С мрачным видом Эриенн выбралась из постели и пошла вниз, на кухню. Вздрагивая в потертом халате от холода, она пошевелила угли в очаге и подвесила над разгорающимся пламенем большой, наполненный водой чайник. Из угла она вытащила большое медное корыто, принадлежавшее еще ее матери, и разыскала последний кусок мыла, который она получила от Фэррелла. Когда-то он был достаточно внимательным и привозил ей из Уэркингтона небольшие подарки. Однако все это было уже очень давно. С каждым новым днем у Фэррелла появлялось все больше свойств их родителя, а мудрые советы матери он помнил все меньше.
В самом деле, было большой редкостью, если ей разрешали выезжать за пределы Мобри и его окрестностей. И хотя повод для поездок был далеко не из приятных, Эриенн тщательно приводила себя в порядок и готовила свой лучший наряд. По крайней мере, никому еще в портовом Уэркингтоне это темно-лиловое платье не успело наскучить.
Как и подобает любому благородному человеку, Эйвери оставил дочь перед гостиницей дожидаться экипажа, а сам зашел внутрь. Устроившись с кружкой эля в своем самом любимом месте, он завел беседу с владельцем гостиницы. Нисколько не пытаясь понизить голос, он рассказал о своем намерении съездить с дочерью в Уэркингтон. Помимо азартных игр и выпивок огромное наслаждение Эйвери доставляло опробование своих голосовых связок. Увлеченный этим, в то утро он не заметил очертаний высокой фигуры, вдруг поднявшейся в тени массивной колонны. Дверь распахнулась и снова закрылась, но Эйвери не обратил на это никакого внимания, жадно заливая жажду.
Бодрящий ветерок поиграл мягкими завитками ниспадавших волос Эриенн и подолом ее юбки, навел свежий румянец на щеки. Строгая, прямая и аккуратно одетая, она неумолимо притягивала взгляды проходящих мимо мужчин. Многие из них останавливались и, не скрываясь, оглядывались, чтобы еще раз полюбоваться ее красотой. Тот, кого лишили ее компании, остановился на мгновение за дверьми гостиницы и с восхищением посмотрел на ладную, прекрасную и без всяких ухищрений фигуру. То, что теперь она стала для него запретным плодом, лишь только распаляло его интерес.
Кристофер двинулся вперед и остановился позади девушки и чуть справа. Эриенн почувствовала, что кто-то стоит за спиной, однако подумала, что это отец, и не спешила как-либо на него прореагировать. Когда она обернулась и в поле ее зрения попали высокие и дорогие черные сапоги, желание посмотреть, кто там, перешло в сильное любопытство. Эриенн вскинула голову и увидела симпатичное, приятно улыбающееся лицо человека, мысли о котором не давали ей покоя.
Кристофер притронулся к своей шляпе и улыбнулся девушке. Потом он сцепил руки за спиной и уставился в небо, по которому налетавший порывами северо-западный ветерок весело гнал пушистые стайки белых облаков.
— Очень приятный день, чтобы прокатиться, — заметил он. — Хотя, подозреваю, позже мы можем попасть под дождь.
Эриенн сжала губы, стараясь строго держать себя в рамках приличия.
— Вышли строить глазки женщинам, мистер Ситон?
— По правде говоря, это не входило в круг моих первоочередных намерений сегодня утром, — ответил он без запинки. — Хотя было бы глупо не обращать внимания на такие красоты, раз уж они здесь.
От Эриенн не укрылось то, что глаза его многозначительно блеснули, и она спросила резко:
— Тогда каковы же были ваши первоочередные намерения?
— Я жду экипаж в Уэркингтон.
Эриенн опять сжала губы, удерживая себя от вспыльчивого ответа. Такое совпадение повергло ее в смятение. Но он был вправе поступать так, как ему хотелось, и тут сказать ей было нечего. Эриенн заметила принадлежавшего Ситону гнедого, жеребца, стоявшего у коновязи. Это говорило о том, что в планах Кристофера относительно способов передвижения буквально только что произошли изменения. Зная, что он лишь мгновение назад вышел из гостиницы, куда до этого вошел ее отец, можно было предположить, что Кристофер стал свидетелем какого-то разговора, и это явилось причиной решения ехать в экипаже. Она махнула рукой в сторону животного:
— У вас же оседлана лошадь! Почему бы вам не поехать на ней?
На лице Кристофера появилась обычная для него насмешливая улыбка.
— Мне гораздо больше нравится путешествовать в удобном экипаже, когда путь не близок.
Эриенн усмехнулась:
— Не сомневаюсь, вы подслушали, как мой отец говорил, что мы поедем в Уэркингтон, и вознамерились всю дорогу изводить нас.
— Моя дорогая мисс Флеминг, уверяю вас, мне необходимо в Уэркингтон по делу чрезвычайной важности. — Кристофер не стал объяснять, что все, связанное с ней, имело для него первостепенное значение. — Конечно, вы можете поступить просто, — любезно предложил он. — Если вы не выносите моего общества, то всегда можете остаться дома. Я ни в коей мере не заставлю вас ехать.
— У нас тоже есть дела в Уэркингтоне, — промолвила она, важно вздернув подбородок.
— Еще один поклонник? — дружелюбно поинтересовался Кристофер.
— Вы… Ох! — Моментально залившая ее лицо густая краска, вызванная отнюдь не сильным ветром, подсказала ему, что он был прав. — Почему вы не можете оставить нас в покое?
— Я вложил в вашу семью деньги. Я интересуюсь только тем, что мне принадлежит, или, по крайней мере, рассчитываю получить компенсацию, если долг так и останется неоплаченным.
— Ах да, долг, — проговорила Эриенн насмешливо. — Это деньги, что вы выманили у моего отца.
— Моя дорогая, мне нет нужды кого-либо обманывать.
Протестуя, Эриенн топнула ногой:
— Мистер Ситон, какой бы я ни была, я не ваша дорогая!
Он тихо хмыкнул от восхищения:
— Вы самая милая из всех, кого я когда-либо видел.
Взгляд его скользнул вниз, легко коснулся ее округлой груди и тонкой талии и остановился на узких черных туфлях, выглядывавших из-под юбок. Эриенн тут же пожалела, что на ней нет ее колючего и неудобного плаща из грубой шерсти, который остался лежать брошенным на сумку. Этот взгляд не оставил без внимания ни один из изгибов ее тела. Он так внимательно ее разглядывал, словно снимал глазами одежду. Когда глаза Кристофера снова поднялись и встретились с ее глазами, щеки девушки пылали от возмущения.
— Да, — он улыбнулся в ответ на ее взгляд. — Вы действительно милое и дорогое создание.
— Вы всегда раздеваете женщин глазами? — спросила Эриенн резко.
— Только тех, которых я страстно желаю.
Раздраженно вспыхнув, Эриенн отвернулась и попыталась не обращать на него никакого внимания. Однако задача эта оказалась выше ее сил. Выкинуть его из головы было так же трудно, как убежать от преследующей по пятам черной пантеры. Имелся, однако, способ оградить себя от его неумолимого разглядывания. Подняв плащ, она накинула его на плечи, безмолвным взглядом остановив Кристофера, который было протянул руку, чтобы помочь ей.
Небрежно пожав широкими плечами, Кристофер улыбнулся и убрал руку. Эриенн сосредоточилась на завязывании шнурков у горла и не заметила, как он оказался совсем рядом, пока ее уха не коснулся его шепот, от которого по ней пробежала горячая, обжигающая до дрожи волна:
— Вы пахнете так прекрасно, как жасмин в летнюю ночь.
Эриенн рывком накинула на голову капюшон, опасаясь, что он заметит, как у нее по коже побежали мурашки. Чувствуя всем своим существом его присутствие, она осторожно хранила молчание, пока перед гостиницей не остановился экипаж. Кучер спустился вниз и, потирая пересохшие губы, объявил сидевшим в экипаже пассажирам, что отправление несколько задержится. Потом он повернулся и целеустремленно направился в гостиницу. Дородный господин и его высокий худой спутник двинулись туда же, прямо на ожидавшую карету пару, заставив тех расступиться, чтобы не оказаться растоптанными.
Когда Эриецн смогла вернуться к своей сумке, та уже была в руке у ее противника. Девушка неодобрительно подняла бровь, но Кристофер ждал ее с таким терпеливым удивлением на лице, что любой протест звучал бы банально и запальчиво. Подчеркнуто игнорируя его, Эриенн подобрала юбки, чтобы забраться в карету, и тут же ощутила у себя на локте его руку, помогавшую ей подняться на ступеньку. Кристофер забросил ее поклажу в багажное отделение и, пока Эриенн устраивалась внутри, отошел, вынудив девушку чуть не свернуть себе шею, высматривая, куда он направляется. Кристофер возвратился, держа под уздцы свою лошадь. Эриенн быстро снова устроилась на сиденье и напустила на себя высокомерный вид, прежде чем он получил возможность заметить какой-либо интерес к своей персоне. Привязав поводья к карете сзади, Кристофер забрался внутрь и уселся напротив Эриенн.
Остальные пассажиры, утолив жажду и справив разнообразные потребности, гурьбой возвращались к экипажу. Последним из гостиницы вышел Эйвери. В хорошем расположении духа он энергично влез в карету. Однако когда Эйвери увидел, кто будет их спутником, челюсть его отвисла. Растерявшись, он зашелся в угрозах, начал топать ногами и вскипать от злости, потом в конце концов, не имея другого выбора, успокоился. Усевшись рядом с дочерью, он бросил на нее испепеляющий взгляд, очевидно демонстрируя свои подозрения, что этого человека пригласила именно она.
Колеса расплескали большую лужу, и экипаж выехал на дорогу. Эриенн откинулась, назад, пытаясь смягчить толчки от езды. Местность, лежавшая вдоль дороги, не интересовала ее, потому что присутствие Кристофера Ситона не оставляло в ее голове места иным мыслям. Она все время чувствовала на себе его ласковый взгляд. Его глаза и губы улыбались. Даже в присутствии ее отца Кристофер чувствовал себя абсолютно раскованно. Его нисколько не беспокоило все более мрачневшее при виде столь пристального внимания к его дочери лицо старика.
Другие пассажиры не скрывали своего удовольствия от пребывания в компании с Кристофером. Он легко смеялся и шутил с ними, рассказывал нм истории и разные случаи, происходившие во время его многочисленных путешествий. Когда он вспоминал о смешных подробностях и улыбался, видны были его здоровые белые зубы, контрастировавшие с легким бронзовым загаром лица. Он заставил толстяка хохотать до боли в боках, но ярость Эйвери возрастала с каждой оставленной позади милей.
Вынужденная на все это смотреть, Эриенн, правда только про себя, отметила, что янки обладал обаянием, острым умом и хорошо умел поставить себя в компании. Его поведение выдавало в нем человека, рожденного для богатства и высокого положения. И действительно, он вел себя настолько как джентльмен, что мог бы стать автором книги о хороших манерах. И все же Эриенн чувствовала, он мог бы с равным успехом ощущать себя в своей тарелке среди компании загулявших развеселых матросов. Казалось, он способен наслаждаться жизнью во всех ее проявлениях.
Прикрытые длинными ресницами глаза Эриенн внимательно изучали сидевшего напротив спутника. На широких плечах ладно сидел изысканно скроенный темно-синий сюртук, а панталоны, сшитые из материи темно-серого цвета, в тон жилету, обтягивали великолепные мускулистые ноги. Даже одного взгляда было достаточно, чтобы стала очевидной его мужественность. Одежда не мешала оценить это. К своему большому огорчению, Эриенн поняла, что подходит к Кристоферу с той же меркой, как к любому другому претенденту, добивавшемуся ее руки.