– Я много раз пытался поговорить с вашим отцом, но он неизменно отказывался даже выслушать меня. Ричарда приговорили, и я очень надеюсь на наше правосудие. Преступник должен понести заслуженную кару. Он заплатит жизнью за смерть моей дочери и ее детей, и я хочу сам присутствовать при казни.
Говорил он настолько спокойно и рассудительно, что Кэссиди ни на мгновение не усомнилась: Эмберсон Скотт отвечает за каждое сказанное слово.
– А что, если вы все-таки ошибаетесь? – спросила она. – Вдруг мой отец сумеет доказать, что Ричард Тьернан невиновен?
Но Скотт только помотал головой.
– Нет, я все-таки был более высокого мнения о ваших интеллектуальных способностях, – вздохнул он. – Ваш отец без зазрения совести раскрыл мне правду. Может, вам стоит самой поинтересоваться у него, о чем именно он собирается писать книгу?
– Я и сама знаю, о чем, – вызывающе ответила Кэссиди. – Он собирается изложить всю эту историю с точки зрения самого Тьернана. Взглянуть на случившееся его глазами. И он докажет, что Тьернан не убивал жену и детей. – Говоря, она и сама не слишком верила в правдивость собственных высказываний.
Генерал Скотт вновь покачал головой.
– Ничего подобного. Да, он изложит эту историю с позиции Тьернана. Но сделает он это для того, чтобы показать, как функционирует мозг убийцы.
– Я вам не верю! – пылко вскричала Кэссиди. Однако душу ее точил червь сомнения.
– Шона О'Рурка никогда не заинтересовала бы банальная криминальная история, – продолжил генерал. – Нет, он рассчитывает создать подлинный шедевр и не постоит ни перед какой ценой.
– И какова, по-вашему, эта цена? – ледяным тоном спросила Кэссиди.
– Если он рассчитывает создать правдивый образ Ричарда, то должен заплатить ту же цену, что и я. Отдать ему жизнь своей дочери.
Ветер усилился; подхваченный порывом обрывок газеты взмыл в воздух и полетел, кружась, над аллеей. Вдалеке Кэссиди увидела неясный образ Ричарда Тьернана и жирный заголовок в одно слово:
УБИЙЦА
Проще всего было бы сейчас уступить страху, ледяные пальцы которого, почти не отпуская, сжимали горло уже почти двадцать четыре часа. Со времени приезда в Нью-Йорк. Но Кэссиди твердо знала одно: ударившись в бега, остановиться уже не сможет. К тому же она пока не хотела покинуть сцену, где режиссер отдал ей главную роль.
Она поднялась со скамьи, высокая и статная, и генерал поднялся следом, вежливый и импозантный, хотя и уступая ей в росте на добрых несколько дюймов.
– Я прекрасно вас понимаю, генерал Скотт, – промолвила Кэссиди. – И очень хотела бы вам помочь, однако боюсь, что…
– И тем не менее вы можете мне помочь, – сказал он, и Кэссиди внутренне ощетинилась, уже понимая, что за этим последует. Он, конечно, попросит ее приглядывать за Ричардом, по возможности, мешать отцу, а также…
– Постарайтесь остаться в живых, – попросил ее Эмберсон Скотт. – Он уже убил по меньшей мере двоих женщин, хотя в полиции бытует мнение, что число его жертв многократно больше.
– Но… – попыталась возразить Кэссиди, чувствуя, как к горлу подступает предательская тошнота.
– Не позвольте ему убить снова. – Голос генерала прозвучал жестко и требовательно. Затем Эмберсон Скотт повернулся и, не попрощавшись, зашагал прочь по аллее мимо рассыпавшихся в стороны голубей.
Глава 5
Когда Кэссиди вернулась, в квартире царила мертвая тишина. Мабри с Шоном, похоже, ушли, а из спальни не доносилось ни звука. Кэссиди заперла дверь, сбросила туфли и устало оперлась спиной о стену.
Было уже за полночь, однако на темных улицах ночного Нью-Йорка она ощущала себя даже в большей безопасности, чем здесь, в отцовском доме. Встреча с генералом Эмберсоном Скоттом потрясла Кэссиди, оставила почти парализованной от страха. Вот и сейчас страх выгрызал ее нутро, и тщетно Кэссиди пыталась уверить себя, что ничего не случилось. Да, за каких-то несколько минут генерал Скотт ухитрился до смерти запугать ее. Она жила под одной крышей с убийцей. И ее глупо, непростительно тянуло к нему. Как, вне всяких сомнений, тянуло к Тьернану и других его жертв.
Кэссиди отправилась по магазинам, надеясь, что яркие огни и красочные прилавки «Блумингсдейла» отвлекут ее от мрачных мыслей. Однако так и не смогла заставить себя купить хоть что-нибудь. Потом она зашла поужинать в ресторан, но сразу убедилась, что напрасно: аппетита у нее не было, и, поковырявшись в тарелке, она оставила еду нетронутой. Тогда она отправилась в кино, и вот там-то обнаружила, что ничего хуже придумать не могла. Кэссиди рассчитывала, что отвлечется, посмотрев какой-нибудь захватывающий фильм в хичкоковском стиле, однако нарвалась на откровенный эротический «ужастик», в котором с экрана лились целые реки крови.
Не удивительно, что в течение всего сеанса из головы у нее не выходили мысли о Ричарде Тьернане.
Фильм закончился поздно, но Кэссиди придумывала любые предлоги, чтобы не возвращаться домой. За один квартал до отцовского дома ее внимание привлек небольшой и уютный ресторанчик, и она завернула туда посидеть над чашечкой кофе с десертом. К тому времени, как припозднившиеся одинокие мужчины начали оказывать ей все более назойливые знаки внимания, Кэссиди поняла: откладывать возвращение уже небезопасно.
И вот, оттолкнувшись от стены, она стянула с плеч пиджак и небрежно бросила его на спинку стула. Затем осторожно, на цыпочках, прокралась по устланному коврами холлу. Лишь добравшись до двери собственной спальни, она услышала доносившиеся с другого конца коридора голоса. Приглушенные и зловещие. Первым она узнала голос Шона; язык ее отца слегка заплетался, очевидно, Шон перебрал своего любимого ирландского виски. Тьернан отвечал ему вполголоса. Говорил он медленно и с расстановкой. Словно гипнотизировал. Кэссиди уже открыла дверь, собираясь уединиться в тиши своей комнаты, когда вдруг явственно расслышала свое имя. Это ее и доконало, ведь и более стойкие женщины, чем она, в подобных случаях поддавались соблазну подслушать, о чем идет речь.
Она осторожно прокралась по коридору. Мужчины находились в кабинете Шона, дверь которого была чуть приоткрыта. В кабинете царил полумрак, а запах ирландского виски проникал даже в коридор. До ушей Кэссиди донеслось тихое звяканье льда о стекло. Ну да, Тьернан предпочитал виски со льдом, машинально отметила про себя Кэссиди. Ее отец всегда пил неразбавленное виски.
– …не уверен, что она на это пойдет, – сказал он, слегка повысив голос. – Моя дочка ведь себе на уме, всегда такой была. В мать свою пошла, хотя в отличие от Алисы, редкостной стервы, у Кэссиди доброе сердце. С другой стороны, она может запросто оторвать яйца любому мужику, который на нее не так посмотрит. Характерец у нее еще тот, это вы учтите.
– Вы меня запугиваете? – Ричард Тьернан говорил гораздо тише, но тем не менее Кэссиди явственно различала каждое его слово.
Шон фыркнул.
– Я просто предупреждаю вас, что она отнюдь не такая легкая добыча, какой может показаться. Вдобавок я совершенно не гарантирую, что она останется здесь хоть на день дольше, чем захочет сама. Верность семье – качество ныне забытое. В первую очередь Кэсс интересует она сама, а отец с матерью остаются на втором плане.
– Очень практично с ее стороны, – сказал Тьернан.
– Ничего другого ей не остается, – согласился Шон. – Тем более что ее мать – штучка еще похлеще, чем я, тут уж можете мне поверить.
– Трудно представить, – усмехнулся Тьернан.
– Я немного пораскинул мозгами, – продолжил Шон, пропустив выпад Тьернана мимо ушей. – Послушайте, как вы отнесетесь к тому, если я посоветуюсь со своим издателем? В Нью-Йорке наверняка найдется не одна сотня амбициозных красоток, которые пойдут на все, чтобы поучаствовать в нашем проекте.
– Меня не интересуют амбициозные красотки, – отрезал Тьернан.
– Слушайте, Ричард, – язык Шона заплетался все сильнее, – я не хочу, чтобы с моей дочкой что-нибудь случилось.
Воцарилось молчание. Кровь бросилась в лицо Кэссиди. С остановившимся сердцем она ожидала ответа Тьернана. Пусть скажет хоть что-нибудь, пусть хоть как-то прояснит, что за чертовщина тут творится. Зачем все-таки Шон вызвал ее сюда? Неужто и вправду собрался возложить ее на жертвенный алтарь? Бросить на растерзание Ричарду Тьернану?
Наконец после затянувшегося молчания Тьернан заговорил, и разочарованию Кэссиди не было предела.
– Идите спать, Шон, – произнес Тьернан. – Ваша дочь – настоящий жаворонок и в девять утра уже наверняка примется за работу.
– Кэсси совершенно наплевать на такие жизненные реалии, как бессонница, похмелье или трепетное ожидание прихода музы, – пьяно пробормотал Шон. – Она существует как бы в другом измерении.
– Боюсь, у меня не так много времени, чтобы тратить его впустую, Шон, – сказал Тьернан. – Поэтому я ее прекрасно понимаю.
– Тогда можете начать работать вдвоем, не дожидаясь меня, – предложил Шон.
Снова молчание. Затем голос Тьернана:
– Это вам решать, Шон.
– Я уже решил. Мабри, между прочим, совсем меня допекла. Почему-то вы ей очень приглянулись. И что в вас находят все эти женщины? Вы их просто очаровываете.
– Ваша дочь другого мнения.
– Черта с два! Я знаю ее как облупленную. Просто она упряма, как сотня ослов, и сопротивляется до последнего. Но я никогда еще не видел, чтобы она смотрела на кого-нибудь такими глазами, как на вас.
Чтобы не запротестовать вслух, Кэссиди пришлось сделать над собой усилие. Словно прикованная к своему месту, она с колотящимся сердцем продолжала подслушивать.
– И как, по-вашему, она на меня смотрит? – произнес Тьернан. В голосе его отчетливо слышалась насмешка – от стыда Кэссиди готова была провалиться сквозь землю. Щеки ее заполыхали.
– Я сам пытался в этом разобраться, – ответил Шон, – но еще до конца не понял. Пожалуй, это можно сравнить с тем, как мальчик вожделенно любуется игрушечной железной дорогой, о которой давно мечтал, но которая ему недоступна.
– Почему? – холодно осведомился Тьернан.
– Она ему не по карману. – Шон шумно прихлебнул виски, и его речь стала еще более бессвязной. – С другой стороны, мне приходит на ум, как посетители разглядывают белых медведей в зоосаде Центрального парка. Насколько мне известно, эти медведи совершенно безобидные, однако люди, глядя на них, поневоле вспоминают медведя из Бруклинского зоопарка, который сожрал двоих неосторожных детишек.
Кэссиди слушала его пьяную болтовню со все нарастающим возмущением, тогда как голос Тьернана становился все более насмешливым.
– Значит, по-вашему, для вашей дочери я желанная игрушка, которую она не может себе позволить и которая со временем превратится в монстра и сожрет ее. Так, что ли?
– А вы как считаете?
– Я считаю, что вам пора идти спать.
Вздох. Затем:
– Да, вы правы. Мабри, наверное, уже недоумевает, куда я мог запропаститься.
– Это вряд ли, – усмехнулся Тьернан. – Она наверняка привыкла к вашим чудачествам.
Кэссиди быстро метнулась к ближайшему дверному проему. Кухня была погружена во мрак. Затаившись в углу, Кэссиди сидела ни жива ни мертва.
Меж тем Шон выбрался в коридор. Выглядел он странно. Всклокоченные седые волосы торчали во все стороны, а под темными ввалившимися глазами чернели круги. Впервые, пожалуй, он выглядел старым и изможденным. Даже когда отец скрылся из виду, Кэссиди побоялась выйти в коридор. Мало ли, вдруг она наткнется там на Ричарда Тьернана? Планировка у старой квартиры была довольно необычная – комнаты располагались по кругу, – и Кэссиди могла, ничем не рискуя, пройти через кухню, миновать кладовую и выйти в холл, а оттуда уже незаметно пробраться в свою спальню.
Она тенью скользнула к кладовой, подавив желание открыть холодильник. Целый день кусок не лез ей в горло, а теперь вдруг в желудке начались голодные рези, но Кэссиди все же взяла себя в руки и рисковать не стала. Она не хотела оставаться в этой кухне ни минуты. Ее злой гений, похоже, обладал особым нюхом и неизменно заставал ее там.
В холле было темно, сюда из гостиной проникали лишь тусклые отблески уличных фонарей. Кэссиди на цыпочках устремилась к своей спальне и вдруг замерла как вкопанная, с трудом удержавшись от крика.
– Кэссиди, – промолвил Тьернан, крепко сжимая рукой ее запястье. Неслышной тенью он вырос из тьмы и теперь возвышался над ней, почти незримый. Кэссиди казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. – Ну как, стоила овчинка выделки? – насмешливо спросил Тьернан. – Что-нибудь интересное услышали?
Кэссиди рывком высвободила руку.
– Что вы имеете в виду? – срывающимся голосом спросила она.
– Не притворяйтесь, что не понимаете, Кэссиди, – снисходительно произнес Тьернан. – Вам это не идет. Я знаю: вы стояли за дверью кабинета и слушали пьяные разглагольствования своего отца. Что вы вынесли из всего нашего разговора?
Кэссиди скрестила на груди руки; ее бросало то в жар, то в холод.
– Даже не знаю, что и подумать, – промолвила она с подкупающей искренностью. – Чего именно, по-вашему, ждет от меня Шон? Какой помощи? Редакторской, секретарской? Или какой-то иной?
– Какой-то иной, – преспокойно ответил Тьернан, глаза которого странно блеснули.
Кэссиди вспыхнула.
– Это исключено! – гневно отрезала она.
– Объясните это своему отцу, – посоветовал Тьернан.
Кэссиди мысленно порадовалась, что разговор их происходит в темноте, в противном случае Тьернан заметил бы, как пылают ее щеки.
– Да, вы правы, – сказала она, невесело усмехнувшись. – Приняв решение, Шон идет напролом. Мнение других людей его уже не волнует. И вам никогда не убедить его, что мои прелести вас не интересуют.
– Они меня очень даже интересуют.
Воцарившееся молчание, казалось, можно было пощупать. Оно нависло над ними подобно толстому и непроницаемому куполу. Кэссиди всем телом ощущала присутствие Ричарда Тьернана. Он стоял рядом, близко, но жар, исходивший от его тела, достигая ее, почему-то пробирал морозцем по коже. Наконец, не выдержав, Кэссиди нервно хихикнула.
– Вы знаете, в первое мгновение мне показалось даже, что вы не шутите, – пролепетала она, умирая от страха. Вот сейчас он ответит, что вовсе не шутил.
– Где вы пропадали весь вечер? – спросил вместо этого Тьернан.
– Ходила по магазинам, – ответила, пожав плечами, Кэссиди. – Потом в кино зашла, потом в ресторан. Я ведь редко выбираюсь в Нью-Йорк, так что не смогла устоять перед посещением «Блумис». Впрочем, я так ничего там и не купила, да и фильм оказался довольно дрянной, а потом, не встретив даже в парке ни одного знакомого лица, я что-то совсем загрустила и…
– И повесила нос, – закончил за нее Тьернан. – Скажите, Кэссиди, ваша совесть чиста?
– Да, а что? – изумленно спросила Кэссиди.
– Сам не знаю. Просто мне почему-то кажется, что за всю свою жизнь вы никогда не сталкивались со злом и коварством. Если, конечно, не считать знакомства со мной.
Кэссиди нервно сглотнула комок.
– А вы коварный?
Тьернан пропустил ее вопрос мимо ушей.
– Позвольте дать вам совет, Кэссиди. Если вы что-нибудь натворили и должны непременно наврать с три короба, чтобы оправдаться, то фокус заключается в том, чтобы говорить как можно меньше. Оправдываться вовсе не обязательно. А потом, ответив на основные вопросы, просто наберите в рот воды.
– Я буду иметь это в виду, – пролепетала Кэссиди. – А вы именно так себя вели, когда вас арестовали?
В темноте она скорее почувствовала, нежели разглядела, как он по-волчьи ощерился.
– Спокойной ночи, Кэссиди.
Тьернан растворился во мраке, и до ушей Кэссиди донесся еле слышный скрип двери его спальни. На мгновение она зажмурилась, шумно выдохнула и разжала кулаки. Она даже не заметила, в каком диком напряжении находилась.
Да, Тьернан все-таки ухитрился влезть к ней в душу. Даже при иных, более нормальных обстоятельствах Кэссиди находила бы его волнующим. Она твердо решила, что, попадись Тьернан ей на пути где-нибудь в обычной жизни, например в Балтиморе, она бы сделала все возможное, чтобы держаться от него подальше. Шестое чувство, присущее некоторым женщинам, подсказывало Кэссиди, что Тьернан представляет слишком серьезную угрозу для тихой и размеренной жизни, которую она вела там, вдали от властного и непомерно требовательного отца. Угрозу для образа ее мыслей. Возможно, даже для самого ее дальнейшего существования.
В квартире отца избежать встречи попросту невозможно. Как невозможно избежать тягостных мыслей по поводу неотвратимого наказания, нависшего над Тьернаном дамокловым мечом…
И все же почему ее так притягивал этот загадочный человек? В самом ли деле есть в нем нечто зловещее, или он просто по какой-то лишь ему понятной причине пытался произвести на нее такое впечатление?
Спасти его она, конечно же, не могла. Это не в ее силах. Кэссиди поняла это довольно рано, еще наблюдая, как губит себя пьянством мать или как медленно, но верно разрушает свою душу Шон. Нет, спасти их она была не в состоянии, но вот спастись сама еще могла. Подумав, Кэссиди решила даже, что вообще давно разучилась заботиться о ком-либо, кроме себя.
И все же было в Ричарде Тьернане нечто дьявольски таинственное и притягательное. Однако чем быстрее она сумеет отгородиться от него бетонной стеной, тем легче и спокойнее станет ее существование.