Норандо
Безжалостна судьба.Я лишь орудие судьбы.Миллон
(вскакивая в испуге)
Но кто ты?Норандо
Норандо, царь Дамасский, возвестительВсе больших бедствий. Превращен ДженнароВ холодный мрамор; стоны и терзаньяВ твоей груди. Судьба предначерталаСмерть Ворона и вслед за ней проклятье,Постигшее тебя; предначерталаУвоз Армиллы и предначертала,Чтоб я жесток был к роду твоемуИ к самому себе – во имя мщенья.Миллон
(опускаясь на колени)
Норандо, всемогущий властелин,Жизнь у меня возьми, но воскресиДженнаро!Норандо
(с достоинством)
Встань! Того, что невозможноЖелать нельзя. Освободить ДженнароИз мрамора одно лишь может средство.(В сторону, тревожно.)
Безжалостные звезды! Как ужасноТо, что я делаю!(Извлекает кинжал и вонзает его у ног статуи.)
Вот это средство.Должна Армилла этим вот кинжаломЗаколотою быть над изваяньем.Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор,Дженнаро может воскресить. И еслиТы это средство применить решишься,То примени. Другого средства нет.Страдай!(Со вздохом.)
И я страдаю, как и ты.(Чудесным образом исчезает так же, как появился.)
Миллон
Постой… Послушай… Дочь свою, злодей!..Мою жену!.. О, боги, что я слышал!Явление VМиллон, Армилла.
Миллон
Беги, беги, Армилла! Ты живешьВ обители Эдипа, даже в худшей,Среди мучений ада.Армилла
Милый муж,С тобой я не расстанусь. Я пришлаПодать тебе совет. Хоть он и женский,Не отвергай его.Миллон
Какой совет?Армилла
Отправимся с тобой на кораблеИскать судьбу, отправимся в Дамаск.Склонив колени, будем у НорандоПросить прощенья, состраданья. СлезыЕго Армиллы будут так горючи,Что сердцем он смягчится. Он вернетНесчастному Дженнаро прежний облик.Он нас простит, благословит наш брак.Мы в мире заживем.Миллон
Не говори мнеО мире, драгоценная жена?..Ты этой нежной речью только хужеМне ранишь сердце. О моя Армилла,Нет больше мира. Мне теперь осталисьОтчаянье, и ярость, и рыданья,И смерть. Узнай, что миг тому назадЗдесь был Норандо. Я к нему взывал,Но он меня не слушал. БеспощадныйИ к брату, и ко мне, к тебе самой…О, что он говорил!Армилла
Здесь был Норандо?Ах, если бы я знала… Но скажи:Ты не просил, чтоб он открыл нам средствоСпасти Дженнаро?Миллон
(со вздохом)
Я просил, Армилла.Не спрашивай об этом средстве.Армилла
Нет,Я знать хочу. Что мой отец ответил?Миллон
Не спрашивай.Армилла
(беря его за руку)
Ты должен мне сказать.Миллон
Жена, к чему меня ты принуждаешь!Зачем ты хочешь это знать! О, брат мой,О милый брат, погибший навсегда!(Плачет.)
Жена, не заставляй…Армилла
О, говори!Я знать хочу.Миллон
Но это бесполезно.Такое средство применить нельзя.Армилла
Нет, нет, скажи. Я этого хочу.Миллон
(высвобождая руку)
Так ужаснись, Армилла. Твой НорандоОтветил на мольбы: «Вот это средство.Должна Армилла этим вот кинжалом(указывает на воткнутый у ног статуи кинжал)
Заколотою быть над изваяньем.Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор,Дженнаро может воскресить. И еслиТы это средство применить решишься,То примени. Другого средства нет.Страдай! И я страдаю, как и ты».Сказал и скрылся, пламенем и серойМои наполнив жилы. Вот, Армилла,Суди сама, возможно ль это средство,И что мне, в яростном моем бессильи,Осталось, как не растерзать себяИ грудь себе пронзить! Одна лишь смертьМеня избавит от мучений!(Уходит в ярости.)
Армилла
(стоит пораженная)
Где я?Что слышу я? Какой мороз до мозгаКостей меня сковал, какой холодныйПот выступил на лбу! О, где на светеЕсть женщина несчастнее меня,Рожденной лишь затем, чтоб жить в темницеИли чтоб вызвать столько злополучий,Что для людей я становлюсь ужаснойИ ненавистной! Да, судьба, я слышу,Я знаю, что ты хочешь и что хочетМой мстительный отец. О злой отец!Моей ты хочешь смерти? Вот она!(В отчаянии бросается к кинжалу, берет его и становится рядом со статуей.)
Дженнаро, чистый сердцем, справедливо,Чтоб кровь моя тебя омыла, вырвавИз этой страшной мраморной тюрьмы.В конце концов, я жертвую немногим,Когда я в смерти нахожу исходИз темной бездны плача и страданий.Да и нельзя, чтоб меньшею ценойБыл брату возвращен столь редкий в мире,Столь славный брат.(С силой.)
Тебе я посвящаюСебя и кровь мою.(Обнимает статую и закалывает себя.)
Кровь брызжет на статую, которая теряет свою белизну и снова становится человеком. Дженнаро соскакивает с пьедестала. В тот миг, когда Армилла себя закалывает, входит Смеральдина и громко вскрикивает.
Явление VIАрмилла, Дженнаро, Смеральдина.
Смеральдина
Ах!Дженнаро
Кто меняОсвободил из каменной темницы?Армилла
О боже, умираю…(Падает на сиденье.)
Смеральдина
Ах, принцесса…Дитя родное… Кто тебя принудилУбить себя?(Подбегает к Армилле.)
Дженнаро
Что вижу я? АрмиллаС пронзенной грудью! Кто, кто ранил вас?О боги! Женщина, скажи мне, ктоНанес ей рану? О, я отомщу…Смеральдина
Я видела, она себя сама,Несчастная, пронзила.Армилла
(слабея)
Не ищиВиновных в этой смерти, о Дженнаро!То мой отец хотел, чтоб я угасла,Хотел, чтоб не было иного средстваТебя освободить, чем кровь моя…И кровь мою я отдала тебе…Живи, будь счастлив… счастлив рядом с братом.И сохраните, если я достойна,Признательную память обо мне.Дженнаро
О героиня! Нет, ты не умрешь.Быть может, рана не смертельна. Врач…(Хочет идти.)
Армилла
Остановись! Искать спасенья поздно…Мой друг… Я чувствую, как отлетаетМоя душа… Миллону передай…Супругу милому… привет прощальный…И если бы ты встретился с Норандо…Скажи… скажи… что я его желанье…Исполнила… и пусть он не забудет…Скажи… о боже, ты ему скажи…О боже!.. Умираю.(Умирает.)
Смеральдина
Горе, горе!Дженнаро
(в исступлении)