Тут леди Гринхилл быстро сориентировалась и начала командовать прислугой. Люди ей подчинялись легко и охотно, то ли из-за личной харизмы, то ли из-за довольно близкого родства с хозяевами замка.
Пострадавших физически начали сопровождать до комнат, пострадавших только морально отправляли добираться своими ногами…
Я вглядывалась в лица и понемногу начала трястись… Фелтона среди выходящих не было. В итоге просто не сдержалась и проскользнула в зал, наплевав на возмущенный вопль леди Гринхилл. Плевать, главное, найти Полоза и убедиться, что с ним все в порядке. В зале все еще стоял странный запах, но уже хотя бы загорелся свет.
Фелтон обнаружился в дальнем углу, рядом с родителями… и Лестерами. Все темные выглядели как относительной свежести покойники, но вот Дэниэл выделился особенно. Он лежал на софе, кажется, без сознания, а над ним склонилась Анна Винтер, которая водила над телом парня руками и как будто что-то шептала.
Я тут же бросилась к темным.
Разумеется, первым делом спросила у Полоза, как он.
— Нормально. В целом. Сейчас гости выйдут, и мы следом за ними. А вот Дэнни, похоже, не очень.
Миссис Винтер поднялась и произнесла:
— Дэниэлу нужно в больницу. Сильное отравление. Требуется срочная госпитализация, иначе я не поручусь не то что за здоровье — за жизнь мальчика.
У меня в голове как будто замкнуло. Что вообще происходит-то? Почему младший Лестер пострадал? Он же тут вроде бы должен был злоумышлять против родственников, ну, и против меня заодно, а в итоге сам валяется полудохлым… Это точно не по плану!
— Я сейчас этим займусь, — тут же откликнулся Полоз, но тут его просто повело в сторону. Учитывая, что физиономия у него приобрела к этому времени дивный оливковый цвет, оно и неудивительно.
Моим первым порывом было кинуться к Фелтону, чтоб его поддержать, и он… не отказался. Видимо, его змейству совсем худо, ведь гордость родилась прежде него, и Полоз никогда бы не позволил кому-то помогать себе. Даже мне. Особенно мне.
В итоге пришлось отбуксировать Полоза из зала, поддерживая как раненного бойца, и сгрузить на диван в ближайшей комнате. На этом самом диване некромант и растекся счастливой медузой на несколько секунд и только после этого достал мобильный телефон.
— Когда еще до нас доберутся… — вздохнул Фелтон, вызвав скорую помощь. — Надеюсь, тетя Анна не растеряла все целительские умения…
— Что все-таки произошло? — тихо спросила я. — Часть гостей, кажется, вообще не пострадала… Но кому-то плохо, как тебе… И Дэниэл…
Фелтон скривился.
— Газ. Газ, который действует исключительно на тех, кто прошел через мутацию… — ответил он и устало прикрыл глаза. Теперь Полоз стал просто бледным, а не зеленым. Уже куда лучше. — Светлые были в полной безопасности, рыжая.
То есть… То есть я в любом случае бы не пострадала, а вот Фелтон, его родственники…
— И сколько сегодня было темных? — дрогнувшим голосом спросила я у Полоза.
Если их много… То нам явно нужно куда больше, чем одна скорая… Но кому вообще могло в голову прийти отравить темных магов, да еще и на празднике?!
Ответ был простым: как минимум тому, кто знает о существовании темных магов… А таких людей слишком много…
Да что вообще тут творится?!
— Где-то треть темных… — хрипло отозвался Фелтон. — Но большинство не слишком уж сильно пострадали. Дэнни явно исключение.
Но тогда зачем вообще все это? Зачем сложности с газом, если в итоге все равно все живы? Чего добивались те, кто устроил все это безобразие?! Я совершенно ничего не понимала в происходящем…
— Зачем все это устроили? С какой радости слегка потравить темных? Это акт устрашения какой-то? — спросила я у Полоза.
Тот бросил на меня недовольный взгляд из-под ресниц.
— Откуда мне знать?
Ну да, ему-то знать неоткуда…
— Пока я не связалась с тобой, моя жизнь была куда проще… — вздохнула я, садясь рядом с Полозом.
Адреналин схлынул, и теперь я чувствовала и ломоту в мышцах, и жжение в ободранных ладонях. Да и ходить босиком я точно больше никогда не стану — слишком уж неприятные ощущения.
— Зато теперь не соскучишься, — отозвался он, обняв меня за плечи. — Да и нам с тобой все равно никуда друг от друга не деться, верно?
Хитрый змей.
— Верно.
Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.
— Да я скоро с ума так сойду! — воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. — Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…
Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.
— Что там с Дэнни? — уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.
Инспектор махнула рукой…
— Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице — и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.
Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.
— А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? — задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. — Что творится в моем доме?!
Леди Гринхилл нахмурилась.
— Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта — уже нет. Проблема.
С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом — моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.
— И не говори…
Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.
— Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!
Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!
— Ну… Пойдем? — неуверенно предложила я парню.
Тот тяжело вздохнул.
— Ну, пойдем, — неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. — Только тебе придется меня довести, рыжая.
Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.
По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.
— Может, тебе тоже нужен целитель? — спросила я, когда парень уже лежал на постели.
Полоз закрыл глаза и очень достоверно стал притворяться мертвым. Так что разувать его и стягивать смокинг пришлось уже мне самой.
— Ты ленивая задница, — не удержалась я от едкого замечания.
Некромант согласно угукнул и начал закукливаться в одеяло, даже не пытаясь под него залезть. Точно плохо.
Я поцеловала Фелтона в щеку на прощанье и пошла к себе. Пусть я, как светлая, и не отравилась, зато успела изрядно устать и перепугаться. Тело просило сна в ударных дозах… Кажется, завтра на занятиях с утра мне появиться не судьба. Съездил, что называется, в гости к парню. И почему постоянно огребаю приключения?
Утром меня разбудил лично Полоз в районе десяти утра.
— Ну что, рыжая моя, оставила группу без бдительного материнского ока? — весело спросил он, поражая совершенно здоровым и даже цветущим видом. Отдых парню определенно пошел на пользу.
Я потерла лицо, пытаясь прогнать остатки сна. Еще хотелось зевнуть от души, но было как-то неудобно при Фелтоне, пусть он даже и в курсе всех моих многочисленных несовершенств.
— Ничего с моими «детками» не произойдет. Пропущенные занятия нагоню быстро, да и преподаватели не тронут.
Полоз рассмеялся.
— Не боишься, что на факультете тебя скоро возненавидят за излишнее покровительство со стороны декана?
Я мотнула головой.
— Не боюсь. Если уж не возненавидели после того, как я стала твоей девушкой, то и льготы простят.
Полоз фыркнул.
— Ладно, собирайся побыстрей. Позавтракаем у себя и уедем. Тут полный бардак и мы только лишние.
Как я поняла, пострадавшие гости в общей массе своей пока остались в поместье Фелтонов и приходили в себя. Не знаю, как хозяева отнеслись к такому количеству постояльцев, но конкретно Полоз был чертовски сильно рад сбежать обратно в университет от многочисленных темных, заполонивших его родной дом.
— У тебя есть идеи, кто мог все это организовать? — уже в машине спросила я.
После еды у некроманта стабильно улучшалось настроение, поэтому у меня имелась небольшая надежда узнать у него хоть что-то. Но, против обычного, парень только нахмурился и пробормотал что-то невнятное. Понятно стало только одно: каждую крупицу информации мне придется вытягивать из него клещами.
Попыталась было задать еще пару-тройку наводящих вопросов, но наткнулась на одинаковую реакцию: Фелтон отмалчивался, а если и отвечал, то невпопад, словно мыслями некромант находился очень далеко и точно не со мной.
Не то, чтобы такое поведение меня порадовало, но я смирилась. Порой на Полоза находило подобное настроение, когда он словно искал спокойный темный угол, чтобы посидеть и подумать в тишине и желательно одному. Случалось это не так часто, поэтому я просто приняла все как данность. Пусть порой и чудовищно сильно раздражало.
Оказавшись в кампусе, я первым делом бросилась искать Элисон, чтобы узнать, что пропустила, взять конспекты, да и в целом разобраться, что произошло в мое отсутствие. Пусть у меня и сомнений не было, что «веселей», чем у Фелтонов, в университете быть попросту не могло.
Созвонившись с одногруппницей, я узнала, что та как раз засела в библиотеке, чтобы подготовить доклад по теории построения заклинаний. Преподавал этот предмет профессор Чарльз Барроу, скверного характера старикашка, по виду которого можно было предположить, будто он застал еще основание нашего университета. Профессор Барроу имел мерзкую привычку придираться к студентам по поводу и без, поэтому готовиться к его занятиям начинали загодя.
— Привет, Эш! — окликнула меня приятельница, стоило мне только войти в библиотеку.
Элисон заняла стол неподалеку от выхода, поэтому увидела меня тут же.
Старая библиотекарша миссис Робертсон тут же возмущенно зашикала и потребовала соблюдать тишину. Женщина и раньше-то очень трепетно относилась к соблюдению порядка в ее вотчине, а уж после вынужденного переезда и вовсе принялась «закручивать гайки». Поговаривали, что довольно весомая часть библиотечного фонда оказалась утеряна, и миссис Робертсон переживала о каждой книге как о собственном ребенке.
Я поспешно уселась рядом с одногруппницей и все видом начала изображать святую невинность, надеясь, что библиотекарь сменит гнев на милость.
— Как съездила? — шепотом уточнила у меня Элисон. — Удачно?
Пожав плечами, ответила:
— Можно и так сказать. Я пропустила что-то важное?
Девушка покачала головой.
— Да нет. К тому же в любом случае тебе бы простили отлучку. С тех пор, как ты встречаешься с Полозом, чья кузина обручена с нашим деканом… Словом, полный блат. Можно только позавидовать.
Элисон никогда не давала понять, что мои, якобы имеющиеся, привилегии ее как-то раздражают, но я все равно решила внести ясность:
— Профессор Бхатия все равно никогда бы не предоставил каких-то особых условий. Ты же знаешь его принципиальность. Просто на этот раз сложились обстоятельства… Не хочу вдаваться в подробности.
Одногруппница покивала, но я не была до конца уверена, что удалось ее убедить.
— А кстати! — спохватилась Элисон, когда рассказала мне все по заданиям и передала конспекты. — Здесь такой скандал был!
Я тут же навострила уши. Любопытство ведь не порок, верно? Ну, или порок, но простительный…
— Выкладывай.
Девушка многозначительно улыбнулась.
— Словом… В общем, Лестер, тот парень, который тебе так безобразно нахамил… Помнишь?
Как будто его можно было так легко забыть…
— Помню, конечно, — фыркнула я. — И что?
— В общем, он меньше недели как вернулся, но уже успел закрутить роман сразу с двумя девицами! Рэйчел Корн с целительского и Дайан Стетфорд с менталистики! И сегодня с утра они об этом узнали… Визгу было! Я думала, волосы друг у друга точно повыдирают.
Я закатила глаза. В целом, можно было предположить что-то подобное после слов леди Гринхилл об этом типе, но все равно появилось чувство гадливости.
— Вот же мелкий гаденыш… — прокомментировала я новости.