Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Черный рассвет [СИ] - Мария Чернышева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Генри был ранен в бок, из раны шла кровь, зажав рану рукой, он улыбнулся испуганной Марине и тяжело проговорил:

— Не бойся зараза, просто царапина, все хорошо.

— Вам больно, — погладила она его по руке.

— Ты меня жалеешь? — спросил он удивленно.

— Вы же живой, — девушка подсела ближе.

Оглянувшись Болтон понял, что их заметили, взяв девочку за руку, потянул к себе и прошептал:

— Тебе все расскажет Джон, опасайся черной маски и возьми мою трубку, ты поймешь что с ней делать потом.

Отпустив руку, быстро всунел ей трубку и толкнул за борт, Джон увидев это посмотрел на него с непониманием.

— Спаси ее, меня не спасти, — снова оглянувшись, он увидел, что человек в маске, взял ружье и целится в него, — ну же, прыгай.

Штурман, еще раз взглянул на него и прыгнул в воду. Болтон повернулся к мужчине и улыбнувшись, стал ждать выстрел. И он произошел, и не один. Три пули врезались в его тело.

Джон погрузился под воду, схватив Марину за руку, поплыл с ней в перед. Заплывая в пещеру, они выплыли. Девушка откашливалась и оплевывалась от воды, жадно вдыхая воздух. Вытянув ее на берег, Джон упал рядом, но оба подхватились услышав взрыв. Это горел корабль.

— Нет больше рассвета, — прошептал он.

— Что теперь будет? — спросила она.

— Не знаю малыш, не знаю, Генри тоже нет, — взяв ее на руки, прижал к груди, — не бойся, я всего лишь погрею.

— Генри сказал, что ты мне что-то расскажешь, что? — подняла она голову и посмотрела в его глаза.

— Он имел связь с твоей матерью, ты его дочь, — штурман провел рукой по ее щеке, а затем слегка наклонился к губам.

— Он? Что? Нет, он умер, он, почему он умер, кто такие эти люди? — заплакала она.

Джон подняв голову, погладил девушку по спине:

— Я не знаю, Генри не сказал, я знаю, что тебе надо на родину, домой, — прошептал он.

— Нет, а как же, а ты? — снова посмотрела на него.

— Я? А кто сказал, что я тебя брошу?

Джон сидел и прижимал к себе девушку, которая к тому времени, посапывала носиком у него на груди. Он все думал, как же ему быть, что делать.

«Что делать же с этим пугливым малышом? Где искать ее родных?» — думал он, но не заметил как сам уснул, облакотившись на уступ скалы.

— Мы ее упустили! — кричал взбешённый мужчина в маске, подойдя к одному из матросов, которые так же были в маске, он выкрикнул, — ты виноват! Гори в аду! — с этими словами он проткнул насквозь мужчину и громко засмеялся, — уплываем назад!

Джон переложил девушку на песок, а сам поплыл к лодке, где был Генри, сев в нее, поплыл к пещере. Марина проснулась, и хотела было запаниковать, что штурмана нет рядом, но увидела его плывущего на лодке. Ничего не сказав, Джон вытянул лодку на берег, а затем и труп капитана.

— Малыш, тебе пора, — он указал пальцем на лодку, — через пол часа пройдет торговое судно, оно тебя доставит домой, а я, я похороню капитана, он достоин этого.

Марина прошла к лодке, по щекам текли слезы:

— Мы не увидемся больше, да? — спросила она.

Джон подошел к ней, развернул и прижал к себе:

— Я просто так не исчезну, обещаю, а если, а если и исчезну, то, — он схватил ее хрупкую талию и перенес в лодку, и тут же поцеловав в прохладные губы. Прежде чем, Марина опомнилась, он толкнул лодку и она поплыла.

— Прощай малыш, — прошептал штурман.

Часть вторая

Шестая глава

Высокий молодой мужчина, стоял на капитанском мостике и управлял кораблем. Одет он был слишком изысканно: черный бархатный костюм, расшитый серебром. Черный плащ, который скрывал почти всю фигуру, высокие сапоги и шпага на боку. На голове была шляпа с пером, волосы завязаны в хвост, черная масочка, и черные усики с бородкой.

— По местам, мои крысы! — сказал он, — паруса поднять, курс юго-югозапад, да и побыстрее, иначе на реях джигу станцуете.

Матросы весело смеясь, заметались, убегая каждый на свое место.

Высокий, красивый мужчина: у него были светло-карие глаза, тонкие губы, вздернутый нос и черные волосы. На голове была красная повязка. Он был канонир(отвечающий за бои, пороховые склады и ведение боя). Взобрался к юноше, стал рядом и проговорил:

— Успееем?

— Смыться всегда успеем, пушки? — ответил тот.

— Наготове! А если мы к нему не успеем? Рискованно подходить близко, а так много стражников, — проговорил мужчина, почесывая голую грудь.

— Адрес, хватит, не в первой, сгинь, Говард и Эндрюс, проследят за мной, — улыбнулся капитан, показывая белые зубы.

— Да, но сейчас они приготовили ловушку, — не унимался тот, — и это более опасно.

Резко повернув штурвал, юноша ввел черно-коричневый корабль в бухту. На задней части корабля было название: «Черный рассвет».

Юноша сидел верхом на черной лошади, надвинув черную шляпу он стал насвистывать мотив песни, и двигаться в перед.

Оглянувшись, он увидел эшафот, а на нем высокого мужчину. Руки его были завязаны сзади, около головы болталась веревка. Рядом стоял палач, и офицер, который оглашал приговор. Вокруг стояли люди и гвардейцы. Рассмеявшись, капитан затянул тихую песенку:

— Жизнь и смерть во мне, объявили мне: «Жизнь — игра, у тебя нет масти, Смерть к тебе не питает страсти! Жизнь тебя проиграла стуже и смерти ты не нужен!»

Пришпорив коня, поскакал в перед, уже громче напевая:

— Жизнь и смерть во мне объявили мне: «Будешь жить не кидая тени, Обладая горячим телом, Обжигая холодным взглядом — станешь ядом!»

Солдаты заслышав песню насторожились, обернувшись, они увидели надвигающуюся черную тень.

— Я так не могу жить, тени дарить, Понять не успеваю, Я — жизнь, я — смерть. Там так все уже знают. Жизнь и смерть во мне объявили мне: «Так и будешь идти по краю Между адом земным и раем, Между теми кто жил, кто снится, путать лица…»

 — продолжалась песня. Перескочив через одного из солдат, задел копытом его за голову, вскочив у удивленной толпы на глазах на эшафот. Вынул пистолет и выстрелил в палача, вынув шпагу взмахнул ей и разрезал веревку, подав руку мужчине прошептал:

— Быстрее.

Схватив протянутую руку, мужчина запрыгнул на спину лошади и хлопнул ее по бедру, в ту же минуту, они помчались проч. Офицер увидев это, взял ружье прицелился и выстрелил, но промахнулся. Несколько солдат помчались следом. Солдаты поравнялись с ними, вынув пистолеты из-за пояса, капитан одновременно выстрелил. Промчавшись мимо церкви, они устремились в перед к порту. Оглянувшись назад, мужчина сказал:- Еще трое на хвосте! — Не кипит, как баба, прорвемся, — перепрыгнув через фонтан, лошадь помчалась дальше, устремляясь к окну дома, которое к счастью было открыто, — сейчас надо прыгать! Капитан запрыгнул в окно, а мужчина повис на нем. — Что ты за…давай же, — схватив его за руку, стал втягивать. Взобравшись в окно, они побежали через всю комнату к другому окну, выглянув в него, капитан проинес:- Прыгаем! — Высоко, — ответил тот. — Первый и лети, — без лишних слов, капитан толкнул его и прыгнул сам. Приземлившись в песок, рядом с портом они побежали к кораблю. В капитанском кабинете, сидел этот мужчина, капитан стоял глядя в окно. — Я думал уже, что ты не придешь, опоздаешь, но ты должна быть осторожна, Марина, — проговорил мужчина, смотря на собеседника. — Джон, я не могла тебя бросить, как иначе? — капитан повернулся и снял шляпу, а затем накладные усы и бородку, теперь перед Джоном стояла взрослая девушка двадцати шести лет. — Я выведал кое-что, — улыбнулся тот. — Не томи, иначе пристрелю тебя, — проговорила она. — Его подобрало какое-то судно и он был рабом, после сбежал и никаких известий не было, — сказал Джон, — Марина? Встав, мужчина подошел к ней, взял за подбородок поднимая лицо. — Что? — посмотрела она на него голубо-серыми глазами. — Почему ты так неосторожна, ты же нужна мне, я же… - он стал рассматривать ее лицо. — Я осторожна, — прошептала та, опуская лицо назад и смотря на карту, — что с Морганом? — Он всем говорит, что ты его женщина, так и говорит, еще что ты с ним ночь провела, — отойдя от нее, он со вздохом снова сел в кресло. — Мне нужно домой, а потом навестить его. — У Вас было что-то? Марина бросила на него уничтожающий взгляд. Вечер. В своей гостиной сидел мужчина тридцати двух лет, одет он был в синюю рубашку и черные бриджи. На ногах были черные сапоги, волосы темной волной спускались на плечи. Он что-то писал на бумагах, пока в дверь не постучали. — Войдите, — сказал он. Дверь в кабинет приоткрылась, и вошел Уильям Мортимер. — Граф Филини, разрешите? Я пришел к вам по очень важному вопросу, — произнес Уильям. Посмотрев на него, мужчина указал жестом на кресло рядом со столом, и произнес:- Присаживайтесь, я Вас слушаю. — Благодарю, Амадо, — сев в кресло, мужчина начал, — вам известно, что случилось на казни недавно? — Да, я наслышан о этом таинственном пирате, но сейчас я больше увлечен не менее таинственным убийцей, который истребляет девушек, падших девушек, — задумчиво произнес Амадо. — А вы не думали, что это один и тот же человек? — задал вопрос мужчина, — У меня к вам просьба, может вы займетесь этим делом? Амандо задумался, а затем произнес:- Хорошо, я попробую взяться за это дело на себя. Марина в белом пышном платье сидела и держала букет роз в руках. За эти десять лет, она выросла и превратилась в довольно привлекательную девушку. Темно-каштановые кучерявые волосы, аккуратные губки и серо-голубые глаза. Сейчас она сидела и ожидала кого-то. И этот кто-то шел к ней по вымощенной дорожке. Мужчина был худощав и низкоросл. Подойдя к ней, мужчина улыбнулся и сказал:- Что Вас привело сюда, в таком шикарном наряде, капитан черного рассвета? — Оу, вы такой шутник, — рассмеялась Марина, притворно стесняясь, — может поговорим в более иной обстановке? Протянув девушке руку, он похотливо посмотрел ей на грудь:- Идемте.

Седьмая глава

Марина стояла перед мужчиной, который обнимал ее за талию и целовал грудь. Она гладила его голову рукой, а затем прошептала:

— Морган, право шутник, смущаете меня, нас могут увидеть слуги, не пойти ли нам в спальню?

— Тут нет никого, ты знала когда приходишь, — он снова припал к ее груди, стягивая плечико и двигаясь к лифу. Девушка подняла недовольно глаза к потолку.

— Все же там, — она подняла его голову, — удобнее.

Недовольно посмотрев на нее, Морган схватил ее запястье и потянул в верх по лестнице. Открыв дверь зашел в спальню.

— Раздевайся! — выкрикнул он.

Обворожительно улыбнувшись, девушка отошла от него и стала опускать платье в низ, оставаясь в одной ночной сорочке. Посмотрела на него.

— Хорошо, — он с довольной улыбкой закрыл дверь и пошел к кровати, ложась на нее, — распусти волосы.

Марина покорно, сняла ленту с волос, и темно-каштановые густые пряди упали на спину и грудь.

— Сними сорочку, гадкая пиратка, — облизнулся Морган.

— Вы спешите, Морган, — покачала она пальчиком, пройдя к столику, где стоял графин, налила бокал вина и сделала глоток, — Вы всегда спешите, распускаете слухи, говорите все, что не надо. Суете свой противный нос куда не следовало б.

— Грязная девка, — Морган покраснел от злости и собрался уже встать с кровати. Но произошло то, чего он никак не ждал, Марина, поставив ногу на мягкий пуф, приподняла сорочку, вынула из-за чулка мушкет. Щелкнув курком, она улыбнулась и проговорила:

— Сиди сволочь, я твоя женщина говоришь? Ты со мной спал? Грязный подонок!

— Мар…Марина, леди Эндирбуржская, вы, вы не убьете меня, — залепетал тот, бледнея.

— Почему нет? Я же пиратка, во мне нет жалости, вы же никого не желеете, или Вам рассказать походы к крестьянам? — усмехнулась та.

— Мариночка, Мар…, - он еще больше засуетился.

— Молчать, я сказала, — она выстрелила около его ног, отчего тот завизжал и залез на кровать, — вспоминай мерзкое существо, десять лет назад, юноша семнадцати лет, похожий на меня, с фамилией Висконти, куда он делся? Ну же отвечай!

— Ваш брат, Габриэль, очень красивый, очень, я его помню, но я не помню, что с ним было, — проговорил тот.

— Может помочь вспомнить? — приблизилась девушка к нему.

— Нет, нет, я помню, помню только то, что его ели живого подобрало торговое судно, по моему черная Мари, дальше о нем ничего не известно, я клянусь, — он молитвенно сложил руки, смотря на нее, — не убивайте меня, леди Марина.

— Прости, но ты слишком много знаешь, — прежде чем он успел опомнится, прогремел выстрел и Морган упал мертвый, с пулей во лбу.

Амандо сидел в гостиной около камина, в руках держа бокал с вином. Его голова была забита думами о таинственном пирате, который так тщательно продумывал свои действия, и о убийце, который орудовал в Лондоне.

— И тот, и тот всегда появляется в маске, только у одного маска скрывает все лицо, а у другого видны усы и…, - он нахмурился, вспоминая, — по-моему бородка. Одного уважают бедняки и пираты, заключенные и разное отребье, второго бояться все в округе. Один при нападении поет песню, второй оставляет цветок. Ммм, не думаю что это один и тот же человек, иначе пахнет шизофренией, — он продолжал рассуждать сам с собой, — а возможно он и есть шизофреник? Но такие четкие и продуманные действия. Мда, лучше сходить к Таллии, пока сам не сошел с ума, к тому же она всегда мне рада, — встав с кресла, он поставил бокал на полку, которая была над камином и направился в хол.

Мужчина в маске, скрывающей все его лицо, стоял около окна и наблюдал, как белокурая проститутка обслуживает своего клиента. В руках он держал кинжал на рукояти которого был вырезан цветок мака. Дождавшись пока клиент удалиться, подошел к двери и постучал в нее. Блондинка отворила дверь, улыбаясь она проговорила:

— Милорд, извините, но вы пришли раньше, я не успела все подготовить, проходите, — весело щебетала она, не подозревая подвоха, — проходите, проходите Фелини, я сейчас.

Женщина удалилась в другую комнату, масочник осмотрев обстановку, закрыл дверь и двинулся в комнату за которой скрылась девушка. Обернувшись белокурая, покачала головкой и весело заговорила:

— Какой вы нетерпеливый, и можете снять маску, вас здесь никто не увидет, можно подумать, что вы, убийца.

Он просто посмотрел на нее, не говоря не слова, в руках блеснул кинжал. Увидев это, женщина переменилась в лице, но ему было все равно, подойдя к ней, он грубо взял ее за волосы и вонзил острие в горло. На маску брызнула кровь, рассмеявшись через маску, вынул лезвие, обтер его о мёртвую девушку и вынув из плаща головку мака, вложил в похолодевшие руки жертвы. Он уже было собрался уходить, но в другой комнате заслышался скрип двери и оклик:

— Таллия?!

— Таллия?! Выходи шалунья! Я пришел, — крикнул входя в комнату Амандо. Мужчина прислушался, но ответа не было, пройдя к другой двери, за которой прятался убийца, он толкнул ее и проговорил:- Талли, хватит, выходи, хватит меня злить! Пройдя дальше, он наткнулся на тело мертвой женщины. Посмотрев на нее, он прошептал:- Таллия, что с тобой? — нагнувшись, он увидел в ее руках цветок, взяв его, стал рассматривать, но тут на его голову обрушился удар подсвечника и он упал без чувств. Масочник перешагнув через него, быстро вышел оставляя двери открытыми. — Ты его убила? Ты убила его? — Адрес ходил по шикарной гостиной, только сейчас он был одет в форму дворецкого. Волосы зачесаны в аккуратный хвост, от пиратского вида не осталось и следа. — Не ори, как раненый, да, я его убила, — сказала девушка, сидя на позолоченном диване, — он мог проболтаться, если будешь орать, я убью и тебя! Что там с письмами? — Ничего кроме приглашения на бал не было, — проговорил он, — твой дядя собирается провести вечер в честь своего дня рождения. — Не люблю эти балы, строй из себя воспитанную даму, разговаривай о разных мелочах то с одним, то с другим, — поднялась она, — все, свободен, мне нужно побыть одной, Луре скажи, что сегодня я обойдусь без нее. Усмехнувшись, Адрес покинул гостиную, закрывая за собой двери. Вздохнув, Марина встала и направилась по лестнице в свою комнату. Граф Филини лежал без сознания на полу, рядом с полуголой проституткой. Уильям Мотимер тоже пользовался услугами этой женщины, поэтому утром он по обыкновению захотел посетить ее. Подъехав к апортаментам Таллии, он слез с коня и вошел в уже открытые двери. Увидев на полу тело проститутки, а рядом мужчину, он кинулся поднимать его и бить по щекам. Очнувшись Амандо поморщился от боли в голове. — Где я? — спросил он. — Видать сильно он тебя, вчера ты встретил саму смерть, — сказал Уил, — тебе нужно домой, приведи себя в порядок, а потом к вечеру развлечешься у меня. Бедная Талли, как ее жаль, была добрая шлюха. Сиди здесь, я найму карету, и приведу констебля.

Восьмая глава

«Ветер развевал ее волосы, она стояла на пороге огромного и великолепного особняка. В мыслях девочки крутилось, что это ее дом, но за время на корабле, она полюбила море. Пираты, матросы, Генри, который оказался ей отцом, все стало очень дорого. Жизнь закрутилась, ее стал воспитывать дядя Уилл, с ней занимались лучшие учителя. А как же по иному? Она же первая наследница дома Висконти. Но каждый день, каждый вечер она сбегала на пристань, чтоб полюбоваться на корабли. В один из таких вечеров, девочка и увидела знакомую фигуру, которая приблизившись к ней, ласково прошептала:

— Привет, малыш…

А потом каламбур, взросление, поиски женихов. Дядя очень желал видеть ее в белом платье. Она вышла замуж за отставного офицера, который был груб и жесток. В первую брачную ночь, хотел взять девушку силой, но ему помешал прибежавший на зов дворецкий. Так она и познакомилась с Адресом. Затем ненавистный муж находил себе различных шлюх для утех, говоря и рассказывая им, какая она дрянь и ничтожество. Его отравили, нашли в публичном доме мертвым. Девушка овдовела, не побыв особо женой, теперь она мало от кого зависела. Девушка помнила Генри, и решила построить корабль. Пиратка, но все знали ее под именем Верон, Верон Болтон. Грабитель, висельник, так она прослыла у военных, в свете же ее прозвали черной вдовой, считая что она отравила ненавистного муженька,» — тяжело вздохнув и оторвавшись от мыслей о прошлом, девушка посмотрела на Луру. Женщину, которой было пятьдесят пять лет, она за ней ухаживала и заботилась, как мать. Сейчас она вплетала в косы Марины цветы.

— Может хватит? — проговорила Марина.

— Нет, и не торопи меня, все должно быть красиво, ты же…

— Знаю, знаю кто я, — она поджала губы, рассматривая себя в отражении, — маску мне, я же всегда исключение из всех правил, я приеду в маске.

Теперь девушка стояла в золотистом платье и смотрела на себя в зеркало, взяв маску, она надела ее и не медля больше не секунды, направилась вон из спальни.

Граф Фелини, уже находился в шикарном зале, где были все остальные приглашенные. Он стоял около открытого окна, поскольку в зале ему казалось душно. Герцог Мортимер, принимал приглашения, сегодня он был разряжен в красивый ярко-красный, шелковый костюм. Оторвавшись от гостей, он улыбаясь подошел к Амандо и с интересом спросил:

— Ну как Ваша голова? Надеюсь не болит?

— Почти нет, — промолвил тот, беря у проходившего мимо дворецкого бокал вина.



Поделиться книгой:

На главную
Назад