Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Затаившийся Оракул - Рик Риордан на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Девочка так оперлась на ногу, что лестница под ней начала дрожать.

— Мой район! Мои правила! — её властный голос звучал так, будто она упрекала соигрока во лжи. — Плевать, этот лузер мой, как и его деньги!

— Почему все называют меня лузером? — прохрипел я.

В связи с избиением и обливанием мусором этот комментарий казался незначительным, но никто даже не обратил на меня внимания. Кейд уставился на девчонку. Рыжина его шевелюры, казалось, окрашивала ему лицо.

— Ты, должно быть, шутишь. Сгинь, соплячка!

Он взял гнилое яблоко и кинул в неё. Девочка даже не вздрогнула, а фрукт приземлился ей на ногу и закрутился, не причиняя никакого вреда.

— Хочешь поиграть с едой? — девочка вытерла нос. — Отлично!

Я не видел, как она пнула яблоко, но оно полетело Кейду в нос с неимоверной скоростью. Он рухнул на копчик.

Майки, зарычав, направился в сторону пожарной лестницы, но банановая кожура будто сама заскользила ему под ноги, так что парень поскользнулся и упал.

— ОУУУ!

Отступая от головорезов, я задавался вопросом, смогу ли убежать, но едва передвигал ноги. А ещё мне не особо хотелось быть атакованным гнилыми фруктами. Девочка перелезла через бортик, с поразительным проворством приземлилась на землю и схватила мусорный пакет из контейнера.

— Стоп! — Кейд поспешно отполз назад, пытаясь оказаться от девчонки подальше. — Давай все обсудим!

Майки застонал и перевернулся на спину. Девочка надулась. Ее потрескавшиеся губы в уголках обрамлял мелкий темный пушок.

— Не нравитесь вы мне, ребята, — сказала она. — Валили бы вы сами отсюда.

— Да! — сказал Кейд. — Конечно! Только…

Он начал собирать деньги, разбросанные среди кофейных зерен. Девочка же замахнулась и бросила мусорный пакет, который разорвался где-то посреди полёта, раскидав просто невообразимое количество гнилых бананов, которые упали Кейду на голову. Майки тоже оказался засыпанным банановой кожурой и теперь здорово смахивал на жертву плотоядных морских звёзд.

— Проваливайте из моего района, — сказала девочка. — Сейчас же!

В мусорном контейнере, подобно зернам попкорна, взорвалось множество пакетов, осыпав Кейда и Майки редисками, картофельными очистками и прочим компостным материалом. Чудесным образом ни один из них не попал в меня. Несмотря на травмы, эти двое поднялись на ноги и, возмущаясь, убежали. Я повернулся к своей маленькой спасительнице. В своей жизни мне довелось встретиться со многими опасными женщинами: моя сестра могла устроить дождь из смертоносных стрел, мачеха Гера регулярно сводит смертных с ума так, что они готовы рубить друг друга на мелкие кусочки. Но эта двенадцатилетняя владычица мусора заставила меня понервничать.

— Спасибо тебе, — осмелился сказать я.

Девочка скрестила руки. На средних пальцах она носила сочетающиеся друг с другом золотые кольца с полумесяцами. Глаза поблескивали тёмным, словно у вороны (я создал ворон, так что имею право на такой пример).

— Не стоит благодарностей, — сказала она. — Ты до сих пор в моём районе.

Она обошла кругом, тщательно оглядев меня так, будто я был призовой коровой (на такое сравнение я тоже имею право, потому что сам коллекционирую коров).

— Ты бог Аполлон? — Она не была впечатлена и уж тем более, охвачена благоговейным страхом.

Её, похоже, не беспокоило и само по себе существование богов, гуляющих среди смертных.

— Ты всё слышала?

Она кивнула.

— Ты не похож на бога.

— Я сейчас не в лучшей форме, — признался я. — Мой отец, Зевс, прогнал меня с Олимпа. Кто же ты?

От неё исходил легкий аромат яблочного пирога, что было удивительно из-за внешней неряшливости. Часть меня хотела взять чистое полотенце, утереть ей личико и дать денег на горячую еду. Другая же часть хотела отогнать её стулом в том случае, если она решит ударить меня. Она напомнила мне одно из тех существ, которых обычно приручала моя сестра: собак, пантер, бездомных дев, маленьких драконов.

— Меня зовут Мэг, — сказала она.

— Сокращённо от Мегары? Или Маргарет?

— Маргарет. Но никогда не называй меня Маргарет.

— И ты полубог, Мэг?

Она приподняла свои очки.

— Почему ты так думаешь?

И снова она не удивлялась вопросу. У меня было такое ощущение, что она уже слышала термин «полубог».

— Хорошо, — сказал я, — очевидно, ты обладаешь какой-то силой. Ты прогнала тех хулиганов с помощью гнилых фруктов. Возможно, у тебя есть способности к бананокинезу? Или ты можешь контролировать мусор? Я был знаком с римской богиней, Клоациной, которая управляла всей системой городской канализации. Может, она твой родитель…?

Мег надулась и смерила меня обиженным взглядом. Я что-то сделал не так? Тогда я не понимал, что.

— Я думаю, лучше просто забрать твои деньги, — сказала Мег. — Проваливай. Убирайся отсюда.

— Нет, погоди! — в голосе моем отчетливо горело отчаяние. — Пожалуйста, мне… мне нужна твоя помощь.

Конечно, чувствовал я себя нелепо. Я — бог пророчеств, чумы, стрельбы, медицины, музыки и прочих вещей, которых не мог вспомнить в тот момент — прошу о помощи цветасто одетую бездомную девочку. Но у меня не было других вариантов. Если она решит забрать у меня деньги и выгнать на суровые январские улицы, не думаю, что смогу сопротивляться.

— Предположим, я верю тебе… — Мег говорила таким монотонным голосом, будто сейчас рассказала правила игры: «Я буду принцессой, а ты будешь буфетным прислугой».

— Скажу, что помогу. А что потом?

«Хороший вопрос», — подумал я.

— Мы…мы в Манхэттене?

— Мм-хмм, — она завертелась и слегка ударила меня. — Адская Кухня[1].

В этой фразе было что-то неестественное, что-то такое же неправильное, как и факт, что ребенок живет на улице и участвует в мусорных баталиях против хулиганов.

Я решил пойти к Эмпайр-стейт-билдинг. Это был современный вход на гору Олимп, но я сомневаюсь, что стражи пропустят меня на секретный шестисотый этаж. Зевс не стал бы так упрощать мне задачу.

Возможно, я мог бы разыскать своего старого друга — кентавра Хирона. У него был лагерь на Лонг-Айленде. И он мог бы предоставить мне приют и защиту. Но такое путешествие наверняка опасно. Беззащитный бог — слишком аппетитная мишень. Любой монстр по пути будет рад меня распотрошить. Завистливые духи и младшие боги тоже не упустят такой возможности. Потом еще и этот таинственный «босс» Кейда и Майки. Я понятия не имею, кто он такой, и не найдутся ли у него прислужники похлеще, чтобы послать их против меня.

Даже если я доберусь до Лонг-Айленда, мой взор смертного может и не увидеть лагерь Хирона — он скрыт туманом. Мне нужен проводник, который отвел бы меня туда — кто-то опытный в этом деле, и кто-то близкий к…

— У меня идея, — я стоял настолько прямо, насколько это позволяли повреждения. Было нелегко выглядеть уверенно с окровавленным носом и телом, облепленным кофейными зернами, — я знаю, кто может помочь. Он живет на Верхнем Ист-Сайде. Отведи меня к нему, и получишь награду.

Мэг издала звук, похожий на что-то среднее между фырканьем и смехом.

— Наградишь меня чем? — она, пританцовывая, вытащила двадцатидолларовую купюру из мусора. — Я уже забрала все твои деньги.

— Эй!

Она бросила мне бумажник, который, не считая юношеских водительских прав на имя Лестера Пападопулоса, был пуст, и пропела:

— Твои деньги у меня, твои деньги у меня!

Я же застонал.

— Послушай, дитя, я не буду смертным вечно. Однажды я снова стану богом и награжу тех, кто помогал мне. А тех, кто этого не сделал — накажу.

Она уперла руки в боки.

— С чего ты взял, что это случится? Ты уже был смертным?

— Вообще-то да. Дважды! Оба раза мое наказание продлилось всего несколько лет!

— Да? И как же ты собираешься вернуть свою богичность, или что-то типа того?

— Нет такого слова «богичность», — я не мог не подметить, что еще не растерял своего поэтического чутья. — Обычно Зевс приказывает мне служить каким-нибудь важным полубогам.

Этот парень живет в верхней части города, как я уже сказал. Он был бы идеальным вариантом. Я буду исполнять все указания, которые он от меня потребует, в течение нескольких лет. Как только я начну хорошо себя вести, мне будет дозволено вернуться на Олимп. А сейчас я должен восстановить свои силы и выяснить…

— Откуда ты знаешь, какой именно полубог?

Я заморгал.

— Что?

— Какому именно полубогу ты должен служить, глупый.

— Я …эм. Ну, обычно это очевидно. Вот почему мне нужно на Верхний Ист-Сайд. Мой новый хозяин примет мою службу и …

— Я Мэг Мак-Кэффри, — она плюнула в меня малиной, — принимаю твою службу.

В сером небе прогремел гром. Звук эхом разлетелся по городу, подобно божественному смеху. Все, что осталось от моей гордости, превратилось в ледяную воду и ушло в пятки.

— Я сейчас попался, верно?

— Ага, — Мэг подпрыгнула в своих красных кроссовках, — мы с тобой повеселимся.

Я с трудом подавил желание заплакать.

— А ты точно не замаскированная Артемида?

— Я — кое-что другое, — произнесла девочка, считая мои деньги. — Я-то, что ты назвал до этого. Полубог.

— С чего ты так уверена?

— Просто знаю, — она одарила меня самодовольной улыбкой, — а теперь у меня есть бог-кореш по имени Лестер.

Я посмотрел в небеса.

— Пожалуйста, отец, я все осознал. Прошу, я ведь так не смогу!

Зевс не ответил. Возможно, он был слишком занят записыванием моего унижения и делился им со всеми в снэпчате.

— Выше нос, — сказала мне Мэг, — кто этот парень, которого ты хотел видеть? С Верхнего Ист-Сайда?

— Другой полубог, — сказал я, — он знает дорогу в лагерь, где я могу найти приют, защиту, пищу…

— Пищу? — уши Мэг задергались практически так же, как и очки у нее на переносице, — хорошую?

— Ну, обычно я питаюсь амброзией, но, думаю, да.

— Тогда слушай мой первый приказ! Мы найдем этого парня, чтобы он отвел нас в этот твой лагерь.

Я тяжело вздохнул. Это будет очень долгая служба.

— Как пожелаешь, — сказал я, — давай найдем Перси Джексона.


Глава 3

Была богичность Стала никчемной личность Ой, в хокку нет рифм

ПОКА МЫ ТАЩИЛИСЬ по Мэдисон Авеню, у меня в голове крутились вопросы: почему Зевс не дал мне зимней куртки? Почему Перси Джексон живет у чёрта на куличках? Почему прохожие продолжают пялиться на меня?

Я задался вопросом, не вернулась ли моя божественная оболочка. Возможно, жители Нью Йорка трепетали перед моей очевидной мощью и неземной внешностью?

Мэг Мак-Кэффри разъяснила ситуацию:

— От тебя воняет, — сказала она. — И выглядишь так, будто тебя только что ограбили.

— Меня действительно только что ограбили. Кроме того, я порабощён маленьким ребёнком.

— Это не рабство, — она отгрызла заусенец на большом пальце и выплюнула его. — Скорее, взаимное сотрудничество.

— Взаимное — это когда ты раздаёшь приказы, а я вынужден сотрудничать?

— Ага, — она остановилась у витрины магазина. — Видишь? Выглядишь ужасно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад