По щекам Мадж покатились слезы, и я сам чуть не расплакался. Чувствовал себя полным дураком из-за того, что молчу, но не знал, что сказать.
— Ну что ты, мам…
Обнять бы ее и утешить, но как? Я ни разу за десять лет такого не делал.
И она ушла в кухню, щелкнув выключателем.
Глава 3
Бассет, как и обещал, явился в восемь часов. Мама поставила третью чашку, и он сел за кухонный стол напротив меня. Ростом и сложением такой же, как я, с рыжеватыми волосами, неяркими веснушками, с усталыми глазами за стеклами черепаховых очков. Приятный, дружелюбный, совсем не похож на полицейского.
— Так что же с тобой приключилось, парень? — спросил он, и я начал рассказывать с того самого момента, когда не нашел папу в их с мамой спальне. Не сказал только, что мама спала одетая — это его не касалось. Теперь уже не важно, где она была ночью.
Бассет слушал меня молча, попивая мелкими глотками свой кофе. Зазвонил телефон, это был дядя Эмброуз: он снял номер в гостинице «Вакер», всего за несколько кварталов от нас.
— Отлично, — произнес я. — Может, придешь? Мистер Бассет, детектив, как раз здесь.
— Ладно. Как там у вас с Мадж, все в порядке?
— В полном. Приходи прямо сейчас.
Я вернулся в кухню и доложил о скором приходе дяди.
— Говоришь, он на карнавале работает?
Я кивнул.
— Он классный, мой дядя. Мистер Бассет, можно задать вам прямой вопрос?
— Валяй.
— Какие у пол… у вас шансы найти преступника? Не очень хорошие, правда?
— Да, — признался Бассет. — Зацепиться особо не за что. Такой парень сильно рискует в самый момент преступления. Мимо может проехать патрульная машина и осветить переулок фарами. Может пройти пеший патрульный. Жертва может оказать сопротивление. Но когда дело уже сделано, ему остается только помалкивать; возможность поимки составляет один шанс на тысячу, а то и на десять тысяч.
— Что же это за шанс… в нашем случае? — Я избегал слов «отец» и «убийство».
— Ну, мало ли. Например, он часы снял с покойного. Если разослать по ломбардам их серийный номер, они могут где-нибудь всплыть.
— При папе часов не было, — сообщил я. — Он отдал их в починку.
— Есть и другие способы. Посетитель в баре замечает, что человек при деньгах, и выходит следом за ним. Нам могут описать этого субъекта или просто сообщить, кто он такой.
— А вам уже известно, где папа находился прошлой ночью?
— Сначала на Кларк-стрит. Зашел там по крайней мере в два бара и в каждом выпил всего пару пива. Нашли мы и последний его кабак — надо полагать, что последний. Западнее Чикаго-авеню, по ту сторону Орлеан-стрит. Там он тоже был один, и никто вслед за ним из бара не вышел.
— Откуда вы знаете, что это бар был последний? — спросил я.
— Там он взял несколько бутылок пива навынос. Было это около часа ночи, а нашли его в два. Шел он явно домой, и пару питейных заведений между тем баром и местом его гибели мы досконально проверили. Теоретически он мог бы туда зайти, но поскольку уже запасся…
— Где же… его нашли?
— В переулке между Орлеан-стрит и Франклин-стрит, в двух с половиной кварталах к югу от Чикаго-авеню.
— Между Гурон и Эри?
Бассет кивнул.
— Значит, он вышел на Орлеан-стрит и решил срезать на Франклин-стрит. Господи, чего его понесло в переулок в нашем районе?
— Тут возможны два варианта. Первый: между девятью и часом он влил в себя приличное количество пива. Понятно, что по дороге домой ему понадобилось завернуть в какое-нибудь безлюдное место.
— А второй вариант?
— Что он вообще не сворачивал в переулок. Шел себе по Франклин-стрит на юг, а грабитель или грабители затащили его туда и пристукнули. В это время там практически никого не встретишь. На Франклин-стрит под надземкой людей часто грабят.
Этот Бассет, хоть и не похожий на детектива, дело свое знал. Все, что он говорил, звучало правдоподобно, и шанс поймать преступника был, как он сразу сказал, примерно один на тысячу. Пожалуй, в подобных делах он смыслил побольше, чем дядя Эмброуз. Вон как ловко отследил папин маршрут, а в нашем районе это не так-то просто. На Кларк-стрит и Чикаго-авеню копов не любят даже законопослушные граждане.
Мама сама открыла дверь дяде, когда он пришел. Они поговорили немного в прихожей; слов я не разобрал, но потом она вполне дружелюбно налила ему кофе.
Дядя с Бассетом обменялись рукопожатием и, похоже, прониклись друг к другу симпатией. Детектив не спросил Эмброуза напрямую, был ли я в Джейнсвилле — поинтересовался только, каким поездом я приехал, и уточнил еще несколько мелочей, чтобы проверить, правду ли я ему говорил.
Я снова подумал, что он башковитый, и удостоверился в этом, когда дядя стал сам задавать вопросы.
— Спросите парня, — сразу ответил Бассет. — Я все ему изложил и могу лишь пожелать вам удачи в вашем собственном расследовании.
Дядя, слегка подняв брови, посмотрел на меня. Я покачал головой, давая понять, что не сболтнул ничего такого — ушлый коп сам все вычислил.
Явилась Гарди, которую мама послала в кино — там она, видимо, и была, иначе не пришла бы домой так рано. Ее познакомили с дядей Эмброузом. Он погладил ее по головке, как маленькую. Гарди это не понравилось, и она удалилась в свою комнату, а дядя многозначительно усмехнулся.
Мама принялась заваривать свежий кофе, но Эмброуз произнес:
— Давайте лучше выпьем. Что скажете, Бассет?
— Почему нет, я сейчас не на службе.
— Вот и ступайте вдвоем, — промолвила мама, но я заявил, что тоже не прочь попить «Севен-ап» или колы. Она не стала спорить, и я пошел с ними.
Мы отправились в одно заведение на Гранд-авеню. Бассет пояснил, что там тихо и можно поговорить, и мы действительно оказались чуть ли не единственными клиентами. Заняли кабинку, заказали два пива и кока-колу. Бассет пошел позвонить, а я сказал дяде, что коп мне понравился.
— Неглупый, — согласился дядя Эм. — Не совсем честный и не совсем прохвост.
— Откуда ты знаешь, что он не совсем честный? — Я не был наивным и знал, что копы бывают продажными, просто интересовался, как дядя это определил.
— Посмотрел на него и понял. Я на карнавале судьбу предсказывал — надувательство, конечно, но людей распознавать учишься.
— Ломброзо утверждает, что…
— Пошел он, твой Ломброзо! Дело не в лицах, это с закрытыми глазами чувствовать надо. Сам не знаю, как получается, но нашего рыжего копа можно купить на корню.
Он достал бумажник и под столом, чтобы посетители у стойки не видели, извлек оттуда купюру — сто баксов, как я успел разглядеть. Мне стало немного не по себе. Я не понимал, зачем вообще нужно подкупать Бассета, и боялся, что дядя ошибся в нем. Как бы неприятностей на свою голову не нажить.
— Слушайте, Бассет, — произнес Эмброуз, когда тот вернулся и сел за столик. — Я знаю, что дело дохлое, но Уолли был моим братом, и я хочу, чтобы его убийцу поджарили.
— Сделаем, что сможем, — заявил детектив.
— Знаю, что сделаете, но долго вам это расследовать не дадут, так? Я хочу вам помочь и знаю хороший способ. Пара баксов там и сям заставляют петь тех, кто просто так нипочем не споет — ну, вы меня понимаете.
— Что ж, иногда это действительно помогает.
Дядя протянул руку со спрятанной в ладони бумажкой:
— Тогда положите это в карман и примените для пользы дела. Без протокола.
Бассет взял банкноту, взглянул на нее под столом и спрятал в карман, молча и не меняясь в лице.
Они заказали еще по пиву, пока я допивал свою колу.
— Я рассказал парню чистую правду, — проговорил Бассет. — Больше мы ни черта не знаем. Два захода на Кларк-стрит, примерно на полчаса каждый раз, и последняя остановка на Гранд-авеню, где он прихватил бутылки с собой. Десять против одного, что последняя. Выяснить что-то только там можно, но пока нам не удалось.
— А остальное время? — спросил дядя.
— Пьющие бывают двух видов. Первые накачиваются в одном месте, вторые перемещаются. Уоллис Хантер был из бродячих. Вчера вечером он путешествовал четыре часа и в каждом из трех мест, где мы сумели его засечь, сидел примерно тридцать минут, как раз на два-три пива хватит. Если вывести среднее и прибавить сколько-то на ходьбу, заходил он в шесть или семь баров.
— Он только пиво пил?
— В основном. Один бармен не вспомнил, что он заказывал, а на Чикаго-авеню Уоллис Хантер к последнему пиву взял еще виски и четыре бутылки. Это в баре «У Кауфмана», хозяин сам за стойкой стоял. Говорит, Уоллис уже прилично набрался, но не так чтобы до потери сознания, на ногах стойко держался.
— А он кто, этот Кауфман?
— Да никто, в общем, мы, во всяком случае, о нем ничего не знаем. Я спрашивал сотрудников в участке на Чикаго-авеню, и они тоже утверждают, что он чист.
— Ты с ним говорил?
— Ну, душ ему принять не мешало бы, а так все в порядке. Опознал твоего брата по фотографии, когда я его малость тряхнул. Тактика известная: мы, мол, знаем, что он у вас был, и хотим только знать, когда он ушел. Сначала Кауфман заявил, что не видел такого, ну я ему и прокрутил что положено. Уже доказано, говорю, что он находился здесь, скажите, в какое время он отсюда ушел. Тут мой красавец достал очки и раскололся.
— До конца?
— Думаю, да. Завтра сам сможешь поглядеть на него, он будет выступать на дознании.
— Кстати, — сказал мне дядя, — на дознании мы с тобой незнакомы. Я сяду сзади и притворюсь посторонним — сообщить мне нечего.
Глаза Бассета на мгновение оживились, и он спросил:
— Сам хочешь попробовать?
— Возможно, — ответил дядя.
Я ничего не понял, как и с Мордатым, у которого прикрыли шарманку. Ну, это, положим, карнавальный жаргон, а тут слова знакомые, а все равно непонятно.
— Одну версию можно исключить сразу, — продолжил Бассет. — Страховки у него нет.
— Мама ни при чем, — запротестовал я. Бассет мне уже меньше нравился.
— Парень прав, — заметил дядя. — Мадж, она… не стала бы убивать Уолли.
— Кто их разберет, этих женщин. У меня были случаи…
— Говорю тебе, это не Мадж. Пырнуть дома кухонным ножом — одно дело, но бить по башке в переулке… Чем его, кстати, дубинкой?
— Чем-то потяжелее.
— То есть?
— Любым предметом без острых краев. Обрезком трубы, пустой бутылкой, да мало ли.
В газетах написали бы «тупой тяжелый предмет».
По полу короткими перебежками двигался черный таракан. Пробежит десять дюймов, остановится и бежит дальше. Один из посетителей у стойки вознамерился прикончить его. На первый раз таракану повезло смыться, а потом послышался смачный хруст.
— Пойду-ка я домой, — произнес Бассет. — Звонил жене, она приболела. Ничего серьезного, но нужно лекарство купить. Увидимся на дознании.
— Ладно. Там поговорить не удастся, может, снова здесь встретимся?
— Договорились. Ну, пока.
Сто баксов — большие деньги, подумал я. Хорошо, что у меня не такая работа, чтобы взятки брать за нее. Бассет, правда, ничего плохого не делает, просто делится с нами своей информацией. Но брать за это деньги… Допустим, жена у него болеет, но дядя ведь не знал об этом, когда предлагал ему сотню. Догадывался только, что Бассет возьмет.
— Хорошее вложение, — произнес дядя.
— Да, но откуда ты знаешь, что он будет честно играть? Возьмет твою сотню, а взамен шиш. Деньги-то немалые.
— Когда и никель деньги, когда и сто баксов мелочь. Надеюсь, мы потратили их с пользой. А не пройтись ли нам по тем заведениям, где был Уолли? Хочу кое-что прояснить. Ты как?
— Конечно. Спать я все равно не смогу, да и рано еще, одиннадцать часов.
Дядя смерил меня внимательным взглядом:
— На двадцать один год ты вроде бы тянешь. Если кто спросит, скажешь — я твой отец. Удостоверения у нас на одну фамилию, но показывать их не хотелось бы.
— Не желаешь, чтобы там знали, кто мы такие?
— Вот именно. Заказывать будем пиво. Я пью быстро, ты понемногу, потом меняемся стаканами, понял?
— Пиво я могу пить. Мне уже восемнадцать лет, черт побери.
— Вот и пей понемногу, а затем меняйся со мной стаканами.