— А вот этого, к сожалению, я обещать не могу, — злобные глазки снова полыхнули алым.
— Ага, — подтвердил второй, утерев мясистый нос, и, сунув игрушку в карман, огляделся по сторонам.
Красноглазый приблизился на пару шагов. Его взгляд спустился к моей груди и уперся в брошь. По лицу расползлось… Восхищение? Здоровенный детина прижал руку к груди и, чуть склонив голову, мягко произнес:
— Позволь помочь тебе, красавица.
Я в полном недоумении наблюдала за ним. Напряжение потихоньку отступало. И с чего вдруг я надумала, что они хотят меня убить? Значит, параноиком не стала?! Нервно хихикнув, я кивнула. Гигант бесстрашно полез в самую грязь за оставшимися вещами.
— Хильд, ты чего в грязи вошкаешься? Или не можешь противостоять свинячьим позывам? Кончай с ней побыстрее, пока Рони и Пьер не освободились!
Последняя фраза заставила меня вздрогнуть. Как это «кончай с ней»? В смысле — бросай ее — и скорее пойдем? Или…
Хильд (или как там его) не отреагировал на слова приятеля, продолжая собирать одежду. Гал, неприятно улыбаясь, подошел ко мне вплотную. Надо же какая громадина! А ручищи-то… Снова повеяло неприятностями. Опять натянулась внутренняя струна. Мужик, не стесняясь, разглядывал меня вдоль и поперек. Особое внимание уделил области груди и снова вернулся к лицу:
— А ты и, правда, хороша! Хочешь, я тебя на руках понесу?
В ненормально расширенных зрачках я видела свое отражение. Наркоманы? Нет, не похоже. Слишком уж опрятные. Они вообще чужеродно смотрелись в стильных куртках и джинсах в этом захолустье. Впрочем, может, тут рядом какая-нибудь кантора? Или просто живут за городом? Сейчас ведь вообще модно за городом жить.
— Б-благодарю, но я уж лучше сама.
— Ну, хотя бы чемоданы? — обиженно вывернул губу Гал.
— Ла-ладно, — да, чего это я? Совсем людям верить перестала. Нормальные ребята, вроде. Уже через пять минут я довольно бодро шагала по направлению к своей новой работе в сопровождении двух мужчин. Мало того, что они несли чемоданы, так еще и без устали поддерживали меня при малейшем намеке на падение. Как таковой беседы у нас не складывалось. Зато неожиданные попутчики наперебой забрасывали меня изысканными комплиментами и признавались в любви до гроба. И хотя я считала, что все это чересчур, но не перечила. За такую-то помощь. Поэтому лишь улыбалась и снисходительно принимала некоторую навязчивость. Дорога извивалась точно змея, будто нарочно удлиняя путь. Домик ей вторил — то выглядывал, то полностью скрывался за очередным лесистым изгибом.
Наконец, устав играть в прятки, он буквально выпрыгнул навстречу.
— Вот это да! — невольно вырвался возглас восхищения. Нет, постройка не поражала нетривиальными размерами, нестандартной формой или оригинальностью дизайна. Просто ее сплошь увивали кружева из неизвестных мне сиренево-фиолетовых цветов. Изысканным узором и благородными красками они словно вязаное пончо охватывали каменный стан, за исключением квадратных окошек, балкончика и шляпки из красной черепицы. И хотя я не впервые наблюдала растительный декор — частные строения нередко украшал плющ или дикий виноград, но такого дивного убранства не встречала никогда. В голове тут же нарисовалась картинка из детской книги, где Герда оказалась в гостях у пожилой колдуньи.
Спутники моей радости не разделяли. Вернее они только и делали, что смотрели на меня. И, признаться честно, я от этого подустала. Конечно, мужское почитание и комплименты — это приятно, но когда от их изобилия становится приторно — хочется просто сбежать. В конце концов, я, конечно, привлекательна, чего душой кривить, но далеко не идеал красоты, от которого сходят с ума с первого взгляда. В общем, я лишний раз порадовалась, что скоро окажусь за тем чудным забором в этническом стиле, украшенном глиняными горшками.
Вот только, к сожалению, глазомер подвел: до владений Розалии пришлось добираться дальше, чем показалось изначально. Каждый шаг, подговаривал кружевной домик спрятаться, а забор вырасти. Даже стало чуточку обидно: собственные шаги, а почему-то вдруг настроились против меня. Я продолжала вглядываться, пытаясь оценить, насколько велики владения и соответственно много ли там работы. Ведь явно не просто так зарплата оказалась так хороша. Да еще и предоставление жилья. Но с какого угла взгляд ни подступался — создавалось впечатление, что участок совсем небольшой. Хотя, возможно, дело вовсе не в широте работы, а в ее сложности. Вдруг там выращиваются какие-нибудь слишком прихотливые растения, требующие сноровки и особого подхода? Хоть бы справиться.
Когда мы все-таки добрались до калитки — дом скрылся почти полностью. Из-за, оказавшегося довольно высоким, забора а-ля частокол торчала только макушка черепичной шляпки. Ну, прямо барышня застеснялась да покраснела до самых кончиков волос.
— Спасибо большое, что помогли. Я пришла.
На лицах гигантов отразилось такое разочарование… Нет, не так. На лицах гигантов отразилась грусть прямо-таки вселенского масштаба. И я снова заподозрила в них некоторые отклонения от нормы. Нестерпимо захотелось избавиться от странноватых попутчиков. Лапищи сильнее сжали ручки моих чемоданов.
— Дальше сама, — я протянула руки, надеясь, что жеста достаточно для того, чтобы мужчины поняли — мне пора. И им, собственно, тоже. — Ну, правда. Или вы хотите, чтобы меня уволили, еще толком не приняв на работу?
Мужские головы так отчаянно затряслись, что на миг стало страшно, как бы они совсем не слетели с плеч. Однако пальцы не разжались. Я, стараясь улыбаться как можно ласковее, потянула за края ручек, избегая касаться мужских кистей. Полные обожания взгляды двух пар глаз не сходили с моего лица.
— Ну, правда, отпустите, — потащила чемоданы на себя. Но положительного результата так и не добилась. Да куда мне против них? Хоть бы хозяйка вышла, что ли? Оглядываясь в поисках хоть какой-нибудь помощи, я наткнулась на суховатого старика. Он бодрым шагом шел прямо к нам. Может, знакомый Гала и Хильда? Все-таки странные у них прозвища… Но мужчины не проявили никаких признаков того, что когда-либо встречали его прежде. Старик приблизился к нам почти вплотную, тем самым позволив себя рассмотреть. Я невольно поежилась — от бесстрастного бронзового лица веяло ледяным холодом. Такое не исказится, даже если станет свидетелем убийства. Ой, что-то у меня совсем воображение разыгралось.
— Вы чего медлите, болваны? — зашипел старик. — Вам что госпожа велела?
Я недоуменно воззрилась на своих провожатых. Но они ничуть не изменились в лицах, продолжая одаривать меня взглядами, полными благоговения. Внезапно что-то щелкнуло. Я повернулась к странному пожилому мужчине. И ахнула. В его правой руке, откуда ни возьмись, появился нож.
— Хочешь что-то сделать — сделай сам, — пробурчал он, повернулся ко мне и замер. Холодные глаза расширились так, словно он встретил приведение. — Брисингамен?!
— Что? — я не успела толком ничего сообразить, как старик взметнулся в воздух — мои сопровождающие превратились в телохранителей и подняли его за воротник кожаного плаща. Но старик словно ничего не замечал, продолжая как завороженный пялиться на мою грудь… Или все-таки брошь?
Нож глухо брякнул об утоптанную землю. Я все еще ничего не понимала. Может, они все-таки знакомы и это такие шутки? За спиной скрипнула калитка. Я обернулась. В приоткрытом зеве показалось молодое веснушчатое лицо в обрамлении взъерошенных рыжеватых волос. Да что сегодня за дежавю? При виде меня лицо изумленно вытянулось:
— А почему вы одна?
У меня моментально созрело два ответа. Во-первых, почему я должна быть не одна? А, во-вторых, как же одна? В результате я просто указала рукой позади себя, но юноша неправильно понял:
— Конечно, сейчас помогу, — он выскочил наружу.
Ой, бедненький. Надо же, горбун.
Подозрительно озираясь, подхватил чемоданы и юркнул обратно. Я остолбенела — а куда же делись мои провожатые и старик? Просканировала все направления и на изгибе дороги заметила мелькнувший подол кожаного плаща. Это что же? То смотрят и почти стелятся как перед богиней, то неслышно улепетывают, стоит лишь на секундочку отвернуться. Нет, тот, кто сказал, что мужчины с Марса, а женщины с Венеры, прав на двести процентов. Впрочем, пускай, все же я избавилась от них и этого необъяснимого обожания.
— Пойдемте скорее, — взволнованно позвал юноша. Да, пора. И так бессовестно опоздала. Калитка еще пронзительно требовала смазать ее петли, а я уже впала в своего рода оцепенение.
Вблизи домик производил куда более сильное впечатление. Сиренево-фиолетовое пончо скрывало беленые стены, аккуратно обтекало оконные проемы, дверь, приоткрывало веранду. Красота! А сад — это вообще что-то нереальное! Правда, из-за дома удавалось рассмотреть лишь его краешек, но даже этот мизер буйной растительности, многоголосие красок и форм поражало. Хотелось немедленно все бросить и прогуляться по изумрудной траве, перекликающейся с пестротой цветов, кустов, деревьев.
— Вот и наша Фиалка пожаловала! А я уже беспокоиться начала — вдруг вы передумали, — вышла навстречу женщина. Очень похожая на ту самую, что приходила к бабушке на похороны. Только лет на пятнадцать старше. Приветливое лицо, живые глаза в обрамлении паутинки морщинок, серебристые волосы, забранные на затылке в пучок.
— Нет, что вы, — я поспешила уверить хозяйку в твердости своего решения, — просто таксистка отказалась везти меня к дому, боясь забуксовать. Вот и пришлось идти пешком. Но мне помогли.
Розалия понимающе улыбнулась.
— Двое немного странных, но приятных мужчин. До самой калитки чемоданы донесли. Возможно, вы их знаете Гал и Хильд.
Женщина изменилась в лице. Мне показалось или в ее глаза промелькнул ужас?
— Что такое?
— Все хорошо, — выдохнула Розалия и, быстро глянув на помощника, как-то натянуто улыбнулась. — Пойдемте. Липок, отнеси вещи Виолетты.
Нескладный долговязый юноша подхватил тяжеленные чемоданы так, словно они весили не больше пушинки, и, обогнув дом, скрылся из виду. Я же пошла следом за Розалией на веранду, не переставая вертеть головой и поражаться окружающему. Даже сама хозяйка удивляла. Вопреки всем стереотипам она вовсе не была облачена в старье или одежду «для огорода». Напротив, не по возрасту подтянутую фигурку выгодно облегал брючный шерстяной костюм цвета морской волны, а ступни украшали белые сапожки. Тугой узел на затылке дополнял облик, делая Розалию похожей скорее на английскую аристократку, нежели типичную огородницу-любительницу. Впрочем, все эти утонченные жесты вселяли подозрение насчет местного происхождения.
— Присаживайтесь, — хозяйка указала рукой на плетеное кресло за круглым столом, покрытым белой скатертью с кружевной оборкой. Я послушно опустилась на мягкое сетчатое сидение, стыдясь налипшей на сапоги грязи.
— Спасибо.
Женщина захлопотала вокруг пузатого латунного самовара. Я украдкой глянула в его блестящую поверхность и заметила досадное пятно грязи на щеке. Вот же!
— Простите, а где у вас тут можно руки помыть?
— Прямо и налево, — Розалия указала в глубь дома. Я даже немножко огорчилась — так хотелось хоть одним глазком посмотреть на сад. К сожалению, дом изнутри оценить тоже не удалось — глухой коридор в викторианский цветочек привел точно к цели. А блуждать без разрешения я не посмела. Когда вернулась, стол уже заполонили благоухающие лакомства. Запахи без конца соперничали и даже дрались, намереваясь захватить первенство. Но ничто не могло сравниться с удивительным дурманом, источаемым сиренево-фиолетовым покрывалом дома. Он навевал покой и уют. Мелькнула глупая мысль, что здесь я себя чувствую как дома.
— Готово! Присаживайтесь, Фиалка.
Я послушно вернулась в кресло, хотя предпочла бы поскорее приступить к работе.
— Успеете, милая, — угадала мысли хозяйка, — можно сказать, вы уже приступили к выполнению обязанностей. Ведь прежде чем начать работать в саду важно кое-что усвоить. А пока отведайте моего фирменного чая.
Розалия подмигнула и подвинула ко мне чайную пару с золотистым орнаментом. Полупрозрачный дым исполнял затейливый танец над высокой чашечкой. Я сделала небольшой глоток и почувствовала, как показания вкусовых рецепторов зашкаливают, а по телу разливается сладостное спокойствие.
— Это… Это просто невероятно! В жизни не пробовала такой вкуснотищи.
Губы не желали отлипать от фарфорового краешка.
— Мне очень приятно, что вам нравится, — уголки глаз хозяйки покрылись сеточкой морщинок, — а теперь отведайте джема.
Я надкусила булочку, намазанную розовым слоем, и почти задохнулась от удовольствия.
— Все это выращено здесь, в саду, — хозяйка условно очертила рукой окрестности. Но разглядеть удалось лишь пару пестрых кустов и диковинных деревьев, почему-то нетронутых осенними красками.
— Здорово.
Лишь после того, как третья булочка с изрядной дозой джема нашла упокоение в желудке, а чашка повторно опустела, я все-таки вспомнила о том, что еще совсем недавно такт играл для меня далеко не последнюю роль.
— Спасибо, все было безумно вкусно. А теперь, может быть, вы мне покажете сад?
Розалия снисходительно улыбнулась:
— Я рада, что вам не терпится начать работу. Но прежде вам необходимо усвоить главное правило: строго выполнять инструкции.
— Инструкции?
— Да, у каждой теплицы, дерева и кустарника есть табличка. И прежде чем прикоснуться к растению, понюхать цветок или съесть какой-нибудь плод, вы должны внимательно изучить инструкцию. В целях вашей безопасности. Обещаете?
— Да.
— А теперь пойдемте.
Подавляя нетерпение, я последовала за хозяйкой. И уже через несколько шагов поняла, что сад огромен. Остроконечные верхушки неизвестных мне деревьев сменялись голубыми косами ив. Пестрели каскады разноцветных кустов, которые подобно сельским модницам украсили себя всем, чем только возможно — и алыми бусинами ягод, и венчиками колючек, и даже пайетками из черных и фиолетовых цветов. Многоярусные папоротники чередовались с какими-то лиственными гигантами. Теплицы-скромницы прятались друг за друга. Убегающие куда-то вдаль, теряющиеся во всполохах растительности очертания забора явственно свидетельствовали: сад на редкость обширен. Странно, снаружи участок не казался таким большим и на четверть. Впрочем, до противоположной стороны мы так и не добрались, а, значит, размеры могли оказаться еще более внушительными.
— А сколько у вас помощников?
— Теперь два. Липок и вы.
Я еле успела подавить, готовое сорваться с губ, аханье. Именно сейчас стало ясно, что работы тут не меряно.
— Но вы не думайте, здесь не так все и сложно. Только весной становится несколько проблематичнее: паразиты так и прут, да и «Любовь» с «Ненавистью» буйствуют.
— «Любовь» и «Ненависть»?
— Да. Вон они, смотрите.
Я взглядом прочертила линию в указанном направлении и остановилась на стеклянной теплице. В прозрачные стены уткнули любопытные головки бесподобные алые розы. На табличке у входа крупными буквами было написано «Любовь». Дальше следовало еще несколько мелких строчек. Наверное, инструкция.
— Какие красивые, — обалдело выдохнула я. — Им очень идет это название.
— И оно не с бухты барахты взялось, — заметила Розалия. — А вон там, всего в шаге от них — «Ненависть».
Какие-то неизвестные цветы черного цвета в соседней теплице прямо-таки дышали агрессией, отчего по спине побежали мурашки.
— Какие… какие странные, — я постаралась не обижать радушную хозяйку, но найти более теплый эпитет для этих ужасных цветов так и не смогла. И снова название мне показалось невероятно удачным.
— Да, но, тем не менее, спрос на них довольно велик, — многозначительно протянула цветочница.
— Правда? — удивилась я. Интересно, кому нравятся такие цветы?
— А там дальше теплица с «Молодостью». Завтра-послезавтра зацветет, — потерла руки хозяйка и как-то странно улыбнулась. Я с трудом разглядела уголок стеклянного домика с еще нераспустившимися зелеными бутонами. — Размешайте, вот это, пожалуйста.
Женщина протянула ведерко, наполовину заполненное какой-то бурой жидкостью, и ложечку.
— А что это?
— Удобрение для «Молодости».
Я выполнила просьбу. Розалия удовлетворенно кивнула и занесла ведерко в теплицу.
— Будем считать это прологом к вашей работе, — женщина засияла так, словно вместо нескольких вялых движений кистью я прополола весь сад.
— Кстати, за каждую неделю вашей успешной работы я вас премирую, — продолжила хозяйка еще более оживленным тоном. На мгновение даже показалось, что она вот-вот подпрыгнет, словно собираясь осчастливить молодую гостью. — И не какими-нибудь деньгами. А цветком из самых диковинных сортов!
Я улыбнулась. И хотя всегда безумно любила цветы, форма награды мне показалась немножко… хм… необычной.
— А где мне предстоит работать?
— Завтра, все рабочие вопросы завтра, — в уголках глаз женщины вновь сгустились сеточки морщинок. — А пока прогуляйтесь, познакомьтесь с садом. Мне нужно кое о чем переговорить с Липком.
Глава 6. Дневник и завещание
Туман медленно крался к старинному особняку на окраине города. Обступал со всех сторон. Тыкался в двери. Поднимался к окнам. Окутывал башни. Однако шпили по-прежнему оставались для него недоступны. Слишком высоки. И солнце, нет-нет, да и пробивалось сквозь тучи. Но обитателям каменного дома сейчас было не до густой серебристой дымки. В центре Смотрящего зала на троне восседала усталая Гефра. С минуты на минуту пред ней должны были предстать верные слуги. Она с нетерпением ждала их прибытия, ведь все еще не знала, сумели ли они справиться. Ее сил хватило лишь на несколько мгновений наблюдения за единственным существом, которого она безответно любила… любила до сих пор.
— Госпожа, — припал на одно колено Хильд. Гефра обвела подоспевших взглядом.
— Ничего не вышло, госпожа, — мрачно отозвался Двалин, не отрывая глаз от каменного пола.
— Что?! — перед потемневшими от ярости прекрасными глазами пронеслось искушающее видение подземелья, где ничего не изменилось со дня основания особняка. Сырость, полутьма и земляные стены, увешанные древними орудиями пыток… Нет. Еще рано.
— Мы почти ее сцапали, госпожа, — встрял Гал, еще сильнее согнув могучую спину, — а потом Хильд, как последняя свинья, свалился в грязь.
Красные глазки одарили говорившего таким взглядом, словно стремились испепелить прямо здесь и сейчас.
— Хватит! — гневно прошептала Гефра и направила руку в сторону слуг. Мужчины со сдавленным стоном распростерлись на холодном полу, корчась в муках. — Я ведь не так много у вас просила — убить девчонку! Девчонку, которая еще не вошла в силу, обычную смертную! И вы снова оплошали! Оплошали, когда рядом были лишь Рони и Пьер!
Слуг сжимало невидимыми тисками, скручивало так, будто незримый великан пытался выжать из троих все соки. Бледные подростки в ужасе жались к стене, точно стремились врасти в нее. Только бы разгневанная хозяйка их не заметила.
Гефра чувствовала, как остатки сил покидают ее, но не могла противиться своей злобе. Она была так близко к полному возрождению. А теперь впереди снова открылся тоннель, ведущий в забвение. Поток энергии стремительно слабел, превратился в отрывистые сгустки, а после вовсе иссяк. Опустошенная женщина откинула голову на высокую резную спинку из темной древесины.