— Профи? Этот-то зверь как в твоем хозяйстве завелся?
— Думаю, его кто-то нанял, — объяснил корабль.
— Есть одно возражение. Настоящий профи должен был знать, что у меня есть симбионт. Так просто меня не убьешь.
— Ты прав в том, что серьезно к нападению на тебя он не готовился. Думаю, это была импровизация.
— И определить его местонахождение ты не можешь?
— Увы, у меня это не получается.
Знал я, к чему корабль клонит. Для этого не требовалось быть семи пядей во лбу.
— Как могло получиться, что мушкет бионта выстрелил? — поинтересовался я.
— Бионт-столоправитель все время крутится среди пассажиров. Заряженный мушкет у него в руках относится к моей резервной системе защиты. Как ты знаешь, охранников у меня нет, поскольку за соблюдением законов среди моих пассажиров я смотрю лично, и обычно у меня это получается неплохо. Однако изредка возникают ситуации, при которых обычные методы не помогают. Не все планеты на моем пути относятся к мирным. Случаются и пиратские нападения, попытки взять часть пассажиров в заложники. Вот на подобный случай и встроена резервная система защиты. Если им отдать приказ, некоторые мои бионты могут и убить. Само собой, система имеет тридцать восемь блоков от возможного ошибочного применения.
— И все эти блоки не сработали?
— Так и есть, — ответил корабль. — Я же сказал, для профи они не проблема.
Загадки, сплошные загадки.
— Ответь теперь, почему напали именно на меня? — спросил я. — За что на меня осерчал профи?
— Думаю, он сумел добраться до списка пассажиров в моей внутренней информационной сети, а там, как и положено, кроме всего прочего, указана и профессия. Таковы наши правила.
— Вот как?
— Ты — центурион инопланетного района, единственный сейчас на борту страж порядка, и потенциально способен помешать его планам. Почему бы не попытаться тебя устранить?
— Логично, — пришлось согласиться мне. — Значит, это все-таки профи, и он настроен серьезно?
— Очень серьезно. Если не удалось один раз, будет вторая попытка. Кто знает, вдруг она окажется успешной?
— А ты, значит, устранился?
— Что я могу сделать? Профи может утихомирить только настоящий специалист. Следующая остановка на планете Гасалия, и она будет через четыре корабельных дня. До этого момента помощи мне ждать неоткуда. Причем профи за этот срок таких дел может наворотить…
Я хмыкнул.
Беззаботная дорога на планету отдыха только что помахала мне ручкой и бесследно растаяла в воздухе.
— Я могу рассчитывать только на тебя, — сказал корабль.
— Рассказывай, что на самом деле происходит, высыпай все из мешка.
— Очень неприятная ситуация сложилась.
— Говори, не тяни время.
— Убийство, — сообщил корабль. — У меня на борту совершено убийство.
3
— Как я понимаю, вы расследуете преступления? — спросил открывший мне дверь пассажир каюты экстра-класса.
Лицо у него было худощавое, ухоженное, очень уверенное. На нем был дорогой теплый халат, а на ногах у него я углядел нечто смахивающее на ботинки, но сшитые из странной, переливающейся блестками кожи и отороченные мехом. На всеобщем языке пассажир говорил без малейшего акцента. Это далеко не у каждого получается.
— Так вы центурион? — снова спросил он.
— Такова моя профессия, — ответил я.
— Вы знаете все о межзвездных расах и законах их взаимоотношений?
Я покачал головой.
— Шутите? Слишком много рас входит в звездное содружество. Однако у меня есть достаточный опыт, и мне приходилось сталкиваться с действительно сложными случаями.
— Вот как?
Из ближайшей стены послышался голос корабля.
— Так и есть, — подтвердил он. — Я навел справки. На своей планете он следит за соблюдением законов в инопланетном районе. Центурионы, не обладающие умением решать проблемы с помощью дипломатии, живут недолго. А Беск Маршевич продержался на этой должности целый планетарный год.
— Он выходец с Земли, — послышалось в ответ. — По слухам, его соплеменники не отличаются большой физической выносливостью.
— Слухи не мешает время от времени проверять, — буркнул я. — Не пора ли перейти к делу?
— Уходит время, — напомнил корабль. — Бродиган, ты просил меня найти специалиста. Здесь тот, кто тебе нужен.
Я подумал, что обзавелся доктором Ватсоном. Причем, в отличие от книжного героя, этот вездесущ и обладает огромным запасом знаний. Может, это и неплохо?
Немного помедлив. Бродиган неохотно сказал:
— Хорошо, я доверюсь землянину.
Он отодвинулся от дверного проема, который до сего момента загораживал. Очевидно, это было приглашение войти. Я им воспользовался.
Каюта оказалась настолько огромна, что в дальнем ее конце поместился даже небольшой бассейн, а рядом с ним — классическая барная стойка с высокими табуретами. Можно искупаться и тут же выпить коктейль.
Пятачок возле входа был обставлен как гостиная, и в нем, в мягких креслах, устроилось еще два Бродигана. Точные копии. Они сидели неподвижно, как куклы, ни один даже не повернул в мою сторону голову.
— Клоны или близнецы? — спросил я, показав на них пальцем.
— Это я, — послышалось в ответ. — Я, Бродиган эп Кап, седьмой в династии великого гнезда. Наверняка вы не знаете, но это — титул, на нашей планете довольно высокий. По аналогии он равен герцогу у вас, на Земле. Я называю титул одного из ваших предводителей со всеми нужными придыханиями?
— Со всеми, — ответил я. — Расскажите-ка мне, каким образом вами могут быть еще два создания. Думаю, начать следует с этого.
— Присядьте в кресло, — предложил Бродиган.
После того как я это сделал, он занял сиденье напротив меня и продолжил:
— Вы видите перед собой все части моего тела, и их сейчас три, хотя рождаемся мы в четырех. Я — многомер. Вам приходилось сталкиваться с представителями моей расы?
— Слышал, — ответил я. — Вы из тех, чье тело существует и в четвертом измерении?
Один из сидевших до сей поры неподвижно Бродиганов повернул ко мне голову и сообщил:
— На самом деле ничего сложного тут нет. Видели когда-нибудь лист бумаги? Это модель двухмерного пространства. Если опустить на него пальцы одной руки, то будет модель трехмерного тела, соприкоснувшегося с двухмерным пространством. Понимаете? Живущие в двухмерном мире увидят руку лишь там, где ее пальцы соприкоснутся с их миром. То есть для них рука будет всего лишь пятью округлыми отдельными объектами, пальцами. Им даже в голову не придет, что эти объекты — целое.
— А при чем тут строение тела многомеров? — спросил я.
— Добавьте мысленно к этой картине еще одно измерение. Сделайте лист бумаги трехмерным, а руку — четырехмерной. Она и будет моделью тела многомера. Вы видите меня как три разных объекта, но по сути они являются одним телом. Для того чтобы в этом убедиться, вам надо научиться видеть в четвертом измерении.
— Любопытно, — сказал я. — Если я правильно понял объяснения, то вы должны уметь передвигаться не только… гм… обычным образом, но еще и через четвертое измерение?
— Именно. Для нас это так же просто, как для обычного жителя поднять палец с листа бумаги и тут же опустить его в другом месте. К примеру, для меня стена этой каюты, как для вас — проведенная по бумаге карандашом линия.
Я хмыкнул.
Ну вот, начинаются сложности. И есть четкое ощущение, что это только цветочки. Каковы будут ягодки?
— При этом ты можешь, оторвав палец от листа, подержать его в воздухе, то есть в четвертом измерении, — вклинился в разговор корабль. — Для живущих на листе он станет невидимым. Не так ли?
— Да, я могу убрать часть своего тела в четвертое измерение. Это равнозначно незавершенному шагу. Как если бы кто занес ногу и задержал ее в воздухе. На некоторое время — возможно, но долго не простоишь.
— А как далеко вы можете перенестись? — осведомился я.
— Я все-таки ограничен в пространстве, — признался Бродиган. — Перепрыгнуть с одной планеты на другую я не способен. Если честно, я не могу таким образом даже перескочить с одного конца корабля на другой. Метров сто, не больше.
— Немало.
Честно говоря, я не нуждаюсь даже в этом. Пользоваться публично подобным методом передвижения у нашей расы допускается лишь в исключительных случаях.
Хозяин каюты издал носом какой-то звук, вроде бы фыркнул. Совершенно не по-человечески.
— Где труп? — спросил я. — Кто жертва?
— Убили четвертую часть моего тела, — ответил Бродиган. — Четверть. Учитывая обстоятельства, и в виде исключения, я могу ее показать. Заодно продемонстрирую, как можно перемещаться через четвертое измерение.
— Любопытно, — пробормотал я. — Очень любопытно.
— Думаю, надо вернуть четверть туда, где все случилось, точно на место.
В центре комнаты, на ковре, стало возникать темное пятно в форме человеческой фигуры. Вот оно стало приобретать объем, словно надуваемый воздушный шарик, и, наконец, превратилось еще в одно тело Бродигана. Заняло это не более пары минут.
— А быстрее можно? — спросил я.
— Есть умельцы, — ответила одна из четвертей Бродигана, — но это требует долгих тренировок, профессионализма. Обычному многомеру для переноса через иное измерение требуется полторы-две минуты.
Не быстро, подумал я. По крайней мере для неожиданного нападения такой способ не годится.
— Как он погиб? — спросил я, рассматривая аккуратное отверстие в груди трупа. — Что могло сделать такую дыру?
— Аппарат для взбивания коктейлей, — ответил корабль.
Я покачал головой:
— У вас что, в каждом приборе есть оружие?
— Если понадобится, я могу отбиться от целого подразделения, — послышалось в ответ. — Иногда в этом возникает необходимость.
— Кого вы подозреваете? — спросил я у ближайшего ко мне Бродигана.
— Да кого угодно, — ответил тот. — Я политик на своей планете, знаете ли. Определенный риск этому занятию сопутствует, и меня уже несколько раз сокращали. Думаю, сейчас действовал профессионал. А вот кто его нанял? Можно назвать сотни имен.
— На корабле есть кто-нибудь из тех, кого вы могли бы включить в список своих смертельных врагов?
— Всего один, но зато — какой! Шибукай эл Руп, пятый в династии медного ножа. Она такая же старая, как и моя.
Я мысленно поставил галочку.
— Вы уверены?
— Политические обозреватели считают этого мерзавца моим главным конкурентом в предстоящих выборных танцах. Вы понимаете, что это означает? Ну и, конечно, он не раз демонстрировал самую лютую ненависть ко мне.
— Допускаете ли вы, что он занялся вашим устранением лично?
— Категорически — нет.
— Почему?
— Настоящий политик должен обладать фантастическим упорством, осмотрительностью, самообладанием, умением просчитывать каждый шаг. К этим качествам следует добавить еще совершенное владение ораторским искусством, умение очаровывать, недюжинный талант интригана. Без них — никуда. Однако качества, перечисленные мной первыми, относятся к основным. Все прочие к ним только прилагаются.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Для того чтобы овладеть всеми перечисленными умениями, требуются десятилетия кропотливого труда. При убийстве всегда есть шанс попасться. Старина Шибукай — умен. Он не рискнет плодами труда всей своей жизни ради удовольствия лично отправить меня на тот свет.
— Однако вы допускаете, что киллера нанял он?
— Вероятность этого велика. За последние лет пять несколько его конкурентов погибли при странных обстоятельствах. Это наводит на размышления.
— Есть на корабле ваши родственники, наследники?
— Нет, ни одного.
Не очень хорошо, подумал я. Иметь дело с профессиональным убийцей гораздо труднее, чем с будущими наследниками или заклятым врагом. Стало быть, наши сегодня не пляшут.