Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ) - Селина Танеева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Кэти растерялась:

– Мы же договаривались, что это в обмен на другие ингредиенты… Вы же мне столько всего дали…

Мелисса засмеялась:

– Всё верно. Не переживай, я себя не обижу. Но ты столько притащила! Одни травы полностью окупили твой долг. А корень папоротника – это тебе не шуточки. Да ещё ночной! Да ещё выкопанный в новолуние! Так что ты очень хорошо потрудилась, я в тебе не ошиблась. Надеюсь, ты и из Хогвартса пришлёшь мне что-нибудь интересное!

Глава 3

СХВАТКА

Последняя неделя каникул пролетела как один день. Сочинение по травологии Кэти дописывала за полчаса до отъезда и впопыхах чуть не забыла запихнуть в сумку.

Замешкавшись с вещами, Кэти едва успела схватить со стола приготовленный билет. Толком не попрощавшись с матерью, она почти сразу очутилась на знакомой платформе. Перемещение с помощью портала было мгновенным и не вызывало никаких ощущений – ни приятных, ни неприятных, в отличие от путешествия через камин. Только что Кэти находилась в своей комнате и что-то говорила маме, и вот уже стоит посреди платформы, и слова:

– …конечно, и я буду скучать, – оказались обращены к табло с надписью:

Платформа № 9¾

Лондон – Хогвартс. 11:00

Оказывается, за лето Кэти успела отвыкнуть от сутолоки, которую запросто умеют создать даже несколько школьников, собравшихся в одном месте. А около поезда суетились, бегали, растерянно озирались, радостно перекликались, искали друзей и приятелей сотни три мальчишек и девчонок. Кэти отдала свой билет служащему в ярко-красной мантии и пошла вдоль поезда, разыскивая одноклассников. В прошлом году она ещё никого здесь не знала, ей было неуютно и даже страшновато, она боялась сделать что-нибудь не так.

Но сегодня Кэти уверенно пробиралась через толчею, и со всех сторон до неё доносились знакомые голоса. И ей не казались странными случайно услышанные обрывки чужих разговоров о каникулах в Трансильвании, взрывающихся огурцах, вампирах-вегетарианцах и ручных, ну, или почти ручных акромантулах. Она помахала рукой знакомым ребятам из Ровенкло, поприветствовала Вирджинию Аксиден – соседку по парте на практических занятиях по зельеделью, кивнула Гестису МакМалусу – ещё одному второкурснику Слизерина. Её саму окликнула Луиза Харм-Хилл – девочка, с которой в прошлом году довелось провести рождественские каникулы, и важно поприветствовал Доминик Финбоу, ловец команды второкурсников, вернее, теперь уже третьекурсников Гриффиндора.

Из окошка предпоследнего вагона высунулся неугомонный Квентин и закричал:

– Кэти! Иди сюда! Тут все наши собрались! Иди скорее!

Кэти, обрадованная, заспешила к вагону. Краем глаза она отметила фигурку в джинсовом сарафане. Какая-то мысль метнулась было в голове, но Кэти не захотела ловить её, поленилась, да и не до того ей было. В эту секунду послышался ещё один знакомый голос:

– Биб! Виталина! Сюда!

Кэти поморщилась, и тут же мысль, окончательно сформировавшись, вернулась, и на этот раз Кэти не отмахнулась, она остановилась и оглянулась. Одинокая фигурка оставалась на перроне. Девочка растерянно озиралась вокруг. Через плечо перекинут небольшой рюкзачок, в руке стиснут билет-портал.

Не обращая внимания на Ребекку, тоже выглянувшую из окошка и что-то кричащую, Кэти вернулась.

– Привет! – окликнула она. – Первый курс, да?

Девочка вздрогнула и обернулась. Она неуверенно кивнула и охрипшим от долгого молчания голосом чуть слышно прошептала:

– Ага…

Кэти живо вспомнила саму себя год назад. Как она, одна-одинёшенька, брела по вагону и наткнулась на компанию школьниц, которые зло над нею подшутили.

– Всё в порядке, ты не переживай. – Она ободряюще улыбнулась девочке. – Я Кэти Эбдон, а тебя как зовут?

– Джейн Уайт. – Девочка тоже робко улыбнулась.

– Пойдем, – Кэти кивнула на вагон. – Пора уже, поезд сейчас отправляется. А билет отдай… – Кэти завертела головой по сторонам, – …да вон тому служащему, видишь – дядька в красной мантии?

Джейн послушно подошла к невысокого роста толстячку, с благодушной улыбкой принявшему у неё билет. Кэти уже стояла рядом с вагоном. Заскочив в тамбур, она оглянулась и протянула руку, помогая забраться Джейн.

– Пошли, поищем ещё кого-нибудь из новеньких, – предложила она. – Тебе лучше ехать со своими будущими одноклассниками. Сразу и познакомитесь. Так лучше. А к старшим соваться не советую – мало ли на кого наткнёшься.

Из дверей купе высунулась кудрявая голова.

– Где ты застряла? Иди скорее! – Ребекка схватила Кэти за рукав и потянула внутрь.

– Погоди. – Кэти заглянула в купе и закинула вещи на верхнюю полку. – Я сейчас.

– Ты куда?! – выскочил Квентин. – А это кто? Твоя подружка?

– Это Джейн Уайт, – представила Кэти девочку. – Я хочу помочь ей найти одноклассников. Сейчас вернусь.

– Да чего ты будешь возиться? Давай сюда скорее, у нас весело!

Кэти заколебалась, но всё же сказала:

– Нет, я всё же пойду, поищу первоклашек – а то наткнется на какую-нибудь Мери Трэй.

– Да тебе-то что за дело, никак не пойму? – возмутился Квентин. – Ты что, обязана нянчиться со всякой мелюзгой?

– Нет, не обязана. Но я хочу помочь.

Квентин надулся.

– Сам-то ты давно ли был такой же… мелюзгой? Вспомни, ты когда в прошлом году сел в поезд, с кем ехал? Один?

Квентин помотал головой и ответил:

– Да я уж и не помню… А что?

– А я вот ехала вместе с третьекурсницами. Ничего хорошего из этого не вышло. Так что я лучше присмотрю, чтобы к Джейн не привязался ещё кто-то вроде нашего прославленного ловца.

В коридор выскользнула Алиса.

– Давайте и я с вами? Привет, Джейн, я Алиса МакМелт. Пошли, поищем твоих будущих однокурсников.

Девочки втроём пошли по вагону, заглядывая в открытые купе. В соседнем их одноклассники Марк, Нейл и Карл листали последние номера журнала «Квиддич сегодня и завтра». Марк комментировал живые фотографии, рассказывал об известных игроках, рассуждал о шансах той или иной команды в Кубке мира:

– Вот, смотрите, это Уле Айнер Бьёрндалин. Самый классный загонщик в Норвежской сборной.

– А это Грайс? Я думал, он старше, – Нейл разглядывал большую фотографию на развороте.

– Это он только выглядит сопляком, а знаешь, как летает? Ого-го! Поищи статью про немецкую команду – там есть фотография, сам увидишь!

– Вот это финт! Ты посмотри, посмотри, что творит! – восхитился Карл.

– Я ж говорил, самый крутой загонщик! Привет, Кэти! А вот здесь смотри-смотри… Вот!

– Ух ты!

Похожие компании занимали и другие купе. Когда поезд тронулся, ребята угомонились и расселись по местам. Играли в волшебные шахматы и настольный квиддич, разговаривали, обменивались вкладышами из шоколадных лягушек, развлекались волшебными попрыгунчиками, «оглушительно хрустящими чипсами» – новинкой от Берти Боттс, игрушками-превращалками и другими забавными штучками из магазинчиков Косого переулка.

Мимо очередного купе постарались проскочить поскорее. Собравшаяся там компания играла в дартс. Вместо дротиков использовали, как и следовало ожидать, волшебные палочки, а вот мишенью служило окошко напротив. Прошмыгнув мимо «мишени», девочки остановились и понаблюдали за игрой. Палочки, вылетев через приоткрытое окно, тут же, кувыркаясь, возвращались, наподобие бумерангов. Если же незадачливый игрок промахивался, его палочка, отскочив от стекла или стенки вагона, высекала целый сноп искр и вопила: «Промазал!».

– Вот уж не думала, что можно так… швырять свою палочку в окошко, – Алиса неодобрительно покачала головой.

– Да уж, МакГонагал такое развлечение не одобрила бы, – согласилась Кэти.

– Это точно!

Следующее купе было переполнено. Казалось, туда набился второй курс Ровенкло в полном составе. Взрывы хлопушек перемежались взрывами хохота.

– Кэти, привет! Привет, Алиса!

Девочки остановились поприветствовать знакомых. Их угостили лимонной шипучкой, приготовленной, как утверждал Энтони Хоуп, только что, путём перегонки смеси чернил всех цветов, какие нашлись у него самого и его приятеля Альфреда, и пластмассовых скрепок ядовито-жёлтого цвета.

Кэти осторожно попробовала, шипучка оказалась кисловатой, но приятной на вкус.

– А ещё у нас остались синие и фиолетовые скрепки! – поделился своими планами Энтони.

– Как же вам удалось? – удивилась Кэти. – Ведь в лимонад нас учили обращать только воду.

– Вот так и совершаются великие открытия! – напыщенно заявил Альфред Браун, но тут же не удержался и прыснул: – Я откопал у отца старую книжку «Универсальные превращения». Чего там только нет! Теперь я умею превратить любую жидкость во что-нибудь пригодное для питья! Здорово, правда?

Алиса засмеялась:

– Любую? А что ты уже превращал?

– Из маминого зелья для завивки получился чай с молоком. Отвратительный на вкус, правда. А…

– А что мама? – Алиса развеселилась.

– Маме тоже не понравился. Она готовит лучше.

Кэти уже давно заметила Патрика Уэйка. Притиснутый однокурсниками к окошку, он сверлил её взглядом. Время от времени он поднимал руку к нагрудному карманчику и что-то там ощупывал. Кэти показалось, что он порывается что-то ей сказать, но не решается.

Джейн пила свою шипучку, словно это было некое сказочное угощение. Хотя для неё это и в самом деле было сказочным угощением. Кэти попыталась поставить себя на место Джейн и позавидовала: самой ей в прошлом году не повезло найти подобную компанию начинающих волшебников. А те начинающие волшебники, с которыми она столкнулась тогда, были совсем не дружелюбными.

Наконец почти в самом конце вагона обнаружилось свободное место. Здесь сидела девушка, почти взрослая ведьма, и ещё двое ребят: мальчик в джинсах и красно-синей ветровке открыв рот слушал девушку. Девчушка его возраста иронично комментировала нравоучения старшей сестры. То, что это сёстры, угадывалось с первого взгляда: одинаковые иссиня-чёрные волосы, похожие голоса и жесты. А когда они оглянулись на входящих, Кэти сразу увидела и две пары одинаковых чёрных глаз. Девушку Кэти узнала: это была студентка седьмого курса, на её мантии красовался значок старосты школы.

– У вас свободно? – Кэти показала на незанятое место.

Младшая девочка кивнула, весело разглядывая Кэти и Алису.

– Это Джейн, она никого тут не знает… Примете её в свою компанию? – оглядывая всех по очереди, спросила Кэти.

Сидящие в купе перевели взгляд на Джейн, съёжившуюся в уголке.

Кэти тоже оглянулась на неё, приобняла за плечи, слегка подтолкнула вперёд и сказала:

– Не робей, никто тебя не съест…

– Не обидим, не бойся! – усмехнулась и девочка.

– Да конечно, пусть остается, – согласилась и её сестра, – только мне уже пора. – Она поднялась, на прощание строго посмотрела на сестру, сказала: – Смотри, Фанни, не безобразничай тут! И не выпендривайся, – погрозила ей пальцем, потом кивнула Кэти и Алисе и заторопилась в вагон, предназначенный для старост.

Фанни посмотрела вслед сестре, скорчила гримасу, передразнивая её, и весело улыбнулась.

Кэти помогла Джейн закинуть сумку на верхнюю полку.

– Ну ладно, пока. – Кэти поймала ладошку Джейн, сжала её на мгновение.

Но Алиса вдруг схватила её за локоть:

– Ты что… Осторожно… – шепнула она.

– В чём дело? – удивилась Кэти.

– Осторожнее, ты же не знаешь эту Джейн.

– Ну и что?

– Ну ты даёшь! Ты же весь прошлый год занималась вопросом инициации, а теперь спрашиваешь: ну и что?

– А-а… Так ведь я уже в порядке, – пожала Кэти плечами.

– Ты-то в порядке. А Джейн?

– А… а, ну да… Я и забыла, – смутилась Кэти. – Только, не всё ли равно теперь.

– Так ты что, уже касалась ее?! – Алиса утянула Кэти в уголок и почти кричала.

– Да, кажется. Я и не подумала об этом… Да ладно, чего уж теперь…

Кэти было очень неловко шептаться под удивлёнными взглядами первокурсников. В самом деле, в прошлом году она много сил и времени отдала этому вопросу. Но с тех пор как её собственная инициация благополучно произошла, её волшебные способности пробудились, и она выбросила из головы все проблемы, связанные с этим. И не вспоминала про то, что волшебники могут быть не инициированы, что инициировать их можно простым прикосновением, что сделать это может любой волшебник, даже ребёнок, и что при этом он лишится части своей волшебной силы, как бы поделится ею с новичком.

Алиса смотрела на неё в упор, укоризненно и в то же время с сожалением.

Кэти вытащила палочку, чтобы продемонстрировать, что её волшебные способности никуда не делись. Она и впрямь не сомневалась, что это так, и поэтому уверенно скомандовала:

– Вингардиум левиоса! – и направила палочку на большую спортивную сумку, стоящую у ног мальчика. Сумка послушно взмыла в воздух, и Кэти отправила её на багажную полку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад