Полумедведь, тем временем, осмотрел все углы и вернулся к выходу, обнаружив принцессу. Теперь он взял ее за руку и тащил следом, не желая больше возвращаться. Его рука была как у человека, только более волосатая и грубая. Николь брезгливо отворачивалась и старалась не дышать, прикрыв лицо ладонью, поскольку пахло от него неважно.
Пройдя еще немного, девушка окончательно выбилась из сил. Они вышли на площадку, с которой две лестницы вели вниз и одна наверх. Николь молилась, чтоб они пошли наверх, но и тут ей не повезло. Чудовище потащило ее глубже в подземелье. Николь уже сомневалась, что находится в замке. Через какое-то время они остановились перед дверью и ее отпустили. Должно быть, она была доставлена на место назначения.
Ее привели в огромный зал тоже скудно освещенный, но более чистый, чем коридоры и темница. Каменный пол из безупречного черного мрамора был неимоверно холодный. Такой Николь видела только во дворце, в одном из бальных залов. Стен она не могла различить в полутьме, а вот потолок нависал почти над самой головой. Было невыносимо душно и сыро.
-- Проходи, будь моей гостьей, - раздался голос из другого конца зала. Там стояло большое кресло с высокой спинкой, но Николь вначале решила, что на нем никого нет. Теперь она поняла, что ошиблась.
-- Лорд? - спросила она, не решаясь подходить. - Это вам я обязана этим приключением?
-- Разве ты не узнала меня, моя принцесса? - продолжал мужчина. Николь знала этот голос, она пыталась вспомнить, перебирая всех знакомых негодяев.
-- Если не хочешь здороваться, можешь вернуться в свою комнату, подумать о хороших манерах, - в его голосе слышалось раздражение.
Николь неуверенно ступила на черную мягкую дорожку, ведущую к трону. Это без сомнения был трон, только вдвое больше и изысканнее, чем у ее отца. Она шла, стараясь разглядеть хозяина столь странных владений, гостьей которого стала поневоле. Но его темное одеяние сливалось с обшивкой трона.
-- Ты медлишь, неужели боишься? - продолжал мужчина. Его голос эхом разносился по залу. Казалось, они тут вдвоем. Больше не было слышно ни шороха.
Николь подошла и замерла от изумления. Теперь, приблизившись, она смогла рассмотреть собеседника. Это был герцог Макмилон. Ее новый друг, на которого она полагалась и которому доверила все свои тайны. Он был польщен ее реакцией, и какое-то время наслаждался недоумением, появившимся на лице девушки.
-- Майкл? - только и смогла сказать она.
-- Дурацкое имя, согласен, - он откинулся на спинку. - Можешь называть меня Лоакинор. Так мне больше нравится.
Уайтпорт. Дворец.
3е. Второй весенний месяц.
Король молча обдумывал все услышанное от Велиамора. Маг сидел тут же в небольшой гостиной, где они собрались обсудить сложившуюся ситуацию. Принц Виктор, князь Прауд и Кристиан тоже молчали, дав правителю время свыкнуться с мыслью, что его дочь таинственно исчезла. Теодор уже знал, что она сбежала от солдат, но надеялся на ее возвращение с братом и князем. Они подтвердили слова мага и предоставили все имевшиеся доказательства. На столике у кресла короля стояла белая атласная туфелька и дорожная сумка.
Возвращаясь в столицу, мужчины опросили всех, кто мог видеть пропавших девушек. В заброшенной таверне, куда Кристиан предложил заглянуть, их заинтересовал рассказ хозяина о подозрительной компании. Трактирщик хорошо запомнил господина Дентиони, путешествовавшего с тремя младшими братьями. По описанию, данному толстяком, мужчины узнали принцессу, фрейлин и сопровождавшего их пирата. В деревне им стало известно, что девушки взяли телегу и сбежали от солдат. Те, прочесав все окрестности, отправились в столицу, доложить королю.
-- Разбирая вещи, я нашел это, - принц положил на стол еще один документ. - Это фальшивое свидетельство, выданное господину Антио Дентиони. Он предоставил его, проезжая заставу.
-- Откуда оно у тебя? - король посмотрел на подделку отличного качества.
-- Я видел их, - Виктор не смотрел на отца, чувствуя свою вину. - Мой отряд следовал за ними до заставы. Если бы мне пришло на ум проверить их. Но я удовлетворился фальшивкой, даже не взглянув на имена. Я мог спасти сестру.
-- Ты удивляешь меня, сын, - Теодор поднялся. Никто не решался что-то возразить. - Ты всегда так аккуратен с бумагами, так внимателен и подозрителен ко всему! Ты позволил проходимцу увести из-под носа Николь! Стоило лишь внимательней прочитать пропуск, и она была бы сейчас с нами, - король опустился в кресло, недовольно качая головой. - Когда в стране так неспокойно нельзя быть таким легкомысленным. Ты будущий король!
Виктор смотрел в пол, пока отец отчитывал его, не замечая остальных подданных.
-- Пограничник не заметил подделки, хотя это его обязанность проверять документы, - произнес Велиамор. Виктор посмотрел на мага, никак не ожидая, что тот вступится за него перед отцом. - Принц спешил в Итилиан. Я не стал бы ставить легкомыслие девушек в вину Его Высочеству.
Когда-то, еще во времена, когда Велиамор был советником короля, а Виктору было чуть больше тринадцати, юноша позволил себе резкое высказывание в адрес мага и литиатов вообще. Тогда Теодор впервые ударил сына, да еще в присутствии своих советников. С тех пор Виктор недолюбливал Велиамора и думал, что взаимно.
-- Я не менее легкомысленный, раз отпустил дочь одну в такое путешествие, - продолжал король.
-- Боюсь, это еще не все дурные новости, - произнес Велиамор. - Одна из фрейлин была черным магом.
Король изумленно вскинул брови и посмотрел на князя Прауда.
-- Мисс Лизард, - ответил Гордон, немного нервничая. Ему впервые выпала честь обсуждать дела государственной важности в обществе короля, принца и первого советника.
-- Это она наложила заклятие на графа Яновского и, возможно, имеет отношение к разорению его земель, - продолжал Велиамор.
-- Я распорядился, чтоб графа Ивла привели во дворец и взяли под стражу, - добавил Виктор.
-- Я знаю графа уже много лет. Это неслыханно! - не соглашался Теодор. - Такая милая девушка. Ты уверен?
-- Она сама все рассказала Кристиану, - подтвердил маг. - От нее я узнал, что разорение земель ваших подданных в разных частях Вандершира тоже дело рук темных. К сожалению, я не успел как следует расспросить ее. Она убила себя.
-- Что?! Где же ее тело? Вы похоронили ее в Итилиане? - королю все меньше нравилась эта история. Он не знал чего еще ожидать. Его придворные один за другим оказывались либо предателями, либо причастными к злодеяниям. Лорд де Ланье, которого он особо чтил и считал своим приближенным, оказался под подозрением в похищении его дочери. Семья Праудов содержала в своем доме беглого пирата, а граф Ивл вовсе мог быть причастен к делам черных магов. Теодор побаивался, что вокруг плетется нешуточная интрига, оставалось только найти руководителя всей этой банды.
-- Нет, тело исчезло, - Велиамор понимал, что сделал глупость, оставив Еву в номере. - Я не смог сразу забрать ее...
-- Это моя вина, - прервал его принц. - Мои солдаты потеряли ее.
-- Тело исчезло, когда его перевозили. Вместе с экипажем и двумя солдатами, - уточнил маг, прежде чем король вновь обрушился на сына.
-- Как такое возможно?! Что там произошло? Думаешь, сообщники выкрали ее? - спросил Теодор у бывшего советника, решив отложить разговор с сыном на потом.
-- Я ничего не знаю наверняка, - Велиамор покачал головой. - Я глух и слеп.
-- Что ж, должно быть, дела еще хуже, чем я думал, если даже ты ничего не можешь мне сказать, - Теодор позвонил прислуге.
-- Я отправляюсь в наш город. Попытаюсь заручиться поддержкой моих братьев в этой войне, - Велиамор поднялся и взял плащ.
-- Ты уедешь? Оставишь нас со всем этим? - король хотел еще что-то добавить, но промолчал.
Маг не спешил отвечать.
-- Велиамор уже помог нам, - начал Виктор, нарушив тишину. - Мы смогли увидеть Николь и Бьянку.
-- Где же они? Мы сможем отыскать их? - король не обратил внимания на вошедшего лакея.
-- Пусть мы и не можем однозначно сказать, где они, но нам известно, что обе они живы, - принц тоже встал. - С вашего позволения, я проверю, выполнено ли мое распоряжение относительно Ивла.
-- Ступай, - Теодор посмотрел на лакея. - Капитана гвардейцев ко мне.
Через минуту тот уже стоял в дверях, ожидая приказа.
-- Я хочу немедленно видеть мисс Сесиль де Ланье. Пусть прибудет во дворец сегодня же, - сказал властно король. - К дому Праудов приставить охрану.
-- Хочу заверить Ваше Величество, что родители не имели ни малейшего понятия кого приютили, - Гордон не на шутку испугался за семью, оказавшуюся в такой неприятной истории.
Они попадали в немилость к королю не только из-за того, что их дочь посмела содействовать принцессе в побеге, а еще и за укрывательство государственного преступника. За такие проступки Праудов могли лишить всех титулов и земель, и то в лучшем случае.
-- Я не сомневаюсь в порядочности ваших родителей, князь. Но надеюсь на глупость наглеца, посмевшего под чужим именем втереться в доверие. Пусть он вернется, и ничего не подозревая, войдет в ваш дом. Тогда солдаты схватят его, - объяснил король. - Конечно, если никто в вашем доме не поможет ему.
-- За Праудов я ручаюсь головой, - добавил Велиамор.
-- Вы еще здесь? Я думал, вы спешите к собратьям, - Теодор не смотрел в сторону мага.
-- Да, - ответил тот. - Здесь уже ничего нельзя сделать.
Маг вышел за дверь.
Кристиан и Гордон переглянулись. Виктор, еще стоявший у двери, вернулся.
-- Вы напрасно ссоритесь с ним, отец. Литиаты могли бы пригодиться, если начнется война, - произнес он.
-- Вандершир самое большое и сильное государство. Его король, к счастью, пока я. Мы сможем отразить любое нападение, - ответил Теодор.
Виктор молча поклонился и тоже вышел.
-- Можем мы идти? - Кристиан недоумевал. Теодор всегда был уравновешенным и рассудительным. Теперь его словно подменили.
-- Я хочу кое-что вам сказать, задержитесь, - ответил король. - Вы князь, можете быть свободны. Не беспокойтесь о семье. Наказана будет только ваша сестра, конечно, когда ее найдут.
-- Благодарю вас, Ваше Величество, - Гордон поспешил выполнять волю короля. У него были свои соображения, где искать сестру.
-- В исчезновении дочери в первую очередь виноват я, - начал Теодор, когда князь вышел. - После меня - вы. Думаю, спорить с этим не станете?
-- Я не отрицаю своей вины, - Кристиан предчувствовал длинный и неприятный разговор, после которого его либо выгонят из Вандершира, либо надолго засадят в темницу.
-- Не стану отбрасывать тот факт, что вам я обязан обретением потерянной дочери. Но из-за вас в ее жизни одни неприятности. Сначала ваш сумасшедший брат похитил ее, затем ваши проблемы с черным магом вновь подвергли ее жизнь опасности. Теперь она пустилась в опаснейшее путешествие, чтоб вернуть вас, я полагаю. Вы же не соизволили доходчиво ей объяснить, что вместе вам не быть.
-- Я объяснил, как мог. Мне тоже стоило немалых усилий отказаться от нее, - Кристиан жалел, что не отправился на поиски сразу из Итилиана, а приехал со всеми в столицу.
-- Хорошо, оставим это. Я хочу, чтоб вы нашли ее, - Теодор посмотрел на графа. - Пусть даже ценой жизни. Вы обязаны ей. Она рисковала ради вас.
-- Вам не стоило напоминать об этом. Я не задумываясь отдам жизнь за Николь. И сделаю все, что будет в моих силах, чтоб вернуть ее вам, - твердо ответил тот.
-- Это я и хотел услышать, - король встал. - Теперь можете идти.
Кристиан поклонился и вышел, понимая, что Николь окончательно потеряна для него. Король никогда не благословит их союз. Тем более теперь, когда он остался без замка, крестьян да еще впал в немилость.
25е. Первый весенний месяц.
Небольшая лодка, груженная разным скарбом, медленно спускалась вниз по течению, пересекая границу Итилиана. Карнавал заканчивался и все покидали страну, вдоволь повеселившись и накупив сувениров и диковинок.
Никто не обратил внимания на веселую компанию, предпочитавшую такой способ передвижения. Многие купцы перевозили свои товары по воде. В Вандершире было несколько портов, принимавших суда, спускавшиеся из северных земель. Но эта лодка миновала первый вандерширский порт и пристала немного ниже на противоположном берегу.
Изрезанный небольшими бухтами берег порос ивняком. Лодка легко затерялась в нем, причалив. Высокий детина спрыгнул в воду и привязал ее к торчавшему из воды остову. Остальные пассажиры начали сгружать ящики прямо в воду у берега. Другие перетаскивали их на сушу.
-- Что делать с бабой? - спросил темнокожий молодец с лицом, изуродованным шрамом и с золотой серьгой в ухе.
-- Неси ее в хижину, - ответил другой, закутанный в темное одеяние, скрывшее его с ног до головы, оставив только глаза. - Да смотри не урони в воду, ответишь головой!
Негр только усмехнулся. Он откинул неприметное тряпье и открыл длинный ящик. В нем лежала девушка, аккуратно обернутая черным покрывалом, с небольшой подушечкой под головой.
-- Вот ведь принцесса, - фыркнул здоровяк и взял ее на руки. Она казалась мертвой, едва заметное дыхание можно было почувствовать только приблизившись. Негр передал ее двоим, стоявшим в воде. Те понесли ее на берег.
Через полчаса процессия приблизилась к небольшой, заброшенной хижине, укрытой от посторонних глаз за утесом. Прорубив себе дорогу в зарослях кустарника, мужчины обнаружили дверь.
-- Славное забытое пристанище пиратов, - тихо произнес капитан Краб, скрывавший лицо во время путешествия.
Пираты открыли дверь и внесли свой скарб внутрь. Девушку подняли на второй этаж ветхого домишки и уложили на убогую лежанку.