Подготовка к полёту шла полным ходом. Был собран остальной экипаж, трудностей не ожидалось. Но в ночь перед стартом стряслась очередная трагедия: братья-пилоты попали в автокатастрофу, поставившую точку в их развесёлой жизни.
Автокатастрофы со смертельным исходом происходят каждый день, однако случай с братьями Лоренсо вызывал удивление хотя бы потому, что пилоты играючи управлялись абсолютно с любыми транспортными средствами, вне зависимости от собственного состояния. К тому же авария приключилась на пустынной трассе, что также наводило на определённые размышления.
Экспедиция оказалась под угрозой срыва. Средства массовой информации захлёбывались от восторга. Высокое начальство приказало осуществить запуск в назначенный срок. Чего бы это ни стоило. Тогда-то и вспомнили о Дибрэде. Рэй с детства грезил космосом, но налетать успел не так уж много: пара сотен рейсов на Луну и обратно, только и всего. Войти в состав экспедиции на Сатурн он даже не надеялся. Но на предложение стать капитаном «Гедеона» сразу же ответил согласием. Его не испугали ни дурная слава звездолёта, ни несчастные случаи, ни общая кутерьма вокруг рейса. Рэй просто понадеялся на удачу. И да — он с детства грезил космосом.
Таким образом, в последнюю минуту капитаном «Гедеона» стал сорокалетний Дибрэд. С этого момента всё пошло как по маслу. На старте Рэй заметил, как члены его экипажа суеверно скрестили пальцы и усмехнулся: почему-то он был абсолютно уверен, что всё устроится наилучшим образом. И не ошибся.
Звездолёт совершил посадку, капитан задумчиво уставился на изображение города, возникшее на экране.
— Что-то не нравится мне это, — неуверенно произнёс второй пилот Зак. — Слишком уж гладко всё прошло.
— Да брось! — добродушно отозвался Рэй. — Просто Фортуна наконец-то повернулась к нам лицом.
— Я бы на вашем месте постарался выйти на связь… Возможно, в городе есть живые… Существа.
— Зак, наши коллеги исколесили всю галактику и не нашли даже следов внеземного разума. Естественно, кроме этого города. И ты надеешься, что здесь мы найдём инопланетян?
— И всё-таки я бы не стал утверждать обратное.
— Хорошо. Винс, — обратился капитан к радисту. — Постарайся наладить контакт с гипотетическими обитателями планеты. А я пойду на разведку. В город.
— Я иду с вами, — отозвался археолог-исследователь Смитт, имя которого постоянно выскальзывало у всех из памяти.
— Я тоже, — на капитанском мостике появился доктор Чанг.
— Док, может, вам лучше остаться на корабле? — спросил капитан.
— Не думаю.
— Хорошо! Через десять минут жду вас у люка.
В указанный срок все трое собрались в назначенном месте. Рэй уже знал, что радисту не удалось обнаружить в эфире никого, кроме базы. Раздав последние указания остающимся на корабле второму пилоту, механику и радисту, капитан первым шагнул на поверхность планеты.
До города космонавты добрались за пять минут.
— Удивительно! — раздался в гермошлеме глуховатый голос Смитта.
— Что такое? — поинтересовался Рэй, осматривая стены.
— Такое ощущение, что город возвели только что. А между тем конструкция строений указывает на то, что им не одна тысяча лет… Но здания находятся в идеальном состоянии!
— Мало ли мы знаем о временных аномалиях?
— Вы допускаете, что здесь не обошлось без шуток времени? — вмешался в разговор Чанг.
— Я всё допускаю, док.
Смитт первый зашагал по улице города. Рэй и доктор следовали в арьергарде. Через некоторое время капитан произнёс:
— Знаете, у меня такое ощущение, будто за нами кто-то наблюдает.
— Такая атмосфера, кэп.
— Возможно… А что вы думаете по этому поводу, док? Док?..
Мужчины огляделись по сторонам. Чанга они не увидели.
Из дома на другой стороне улицы раздался крик, полный страха и боли.
— Чанг, успокойтесь.
Доктор, окаменев от испуга, смотрел на приближавшуюся к нему женщину, в белом платье, без лица — как навязчивая фантазия Чарльза Брэдли. В доме, куда Чанг заглянул из любопытства, начали появляться и другие люди — в обычной земной одежде, без скафандров, они, казалось, чувствовали себя распрекрасно.
Юноша, с которым доктор поступал в медицинский университет… Соседская старушка, которой он делал первые свои уколы. Двоюродная тётушка, души не чаявшая в талантливом племяннике.
Чанг с ужасом понял, что все, кого он тут видит — мертвы. Однокурсник подсел на синтетическую дрянь и докололся до смерти. В почтенном возрасте отошла в мир иной старушка-соседка. Да и тётушки уже давно не было в живых.
— Не надо паники, Чанг. Посмотрите, тут все ваши родные, друзья… — женщина без лица попыталась взять доктора за руку, но тот увернулся.
— Вам всё равно не ускользнуть, доктор. Придётся стать одним из нас.
На корабле, тем временем, нарастало смятение.
— Приборы сошли с ума! — кричал механик Росс.
— Связь пропала. Я никого не могу вызвать! — вторил ему Винс.
Только Зак стоял молча, бледный как полотно. Только что он увидел, как сквозь металлическую обшивку корабля прошла женщина в белом. Без лица.
Прибежав на крик, Рэй и Смитт обнаружили Чанга в заброшенном доме. Доктор почему-то был без шлема, лицо его искажала гримаса ужаса. Он был мёртв.
— Он снял шлем? Но зачем?! — удивлённо воскликнул археолог.
— О чём вы? — отозвался Рэй, осматривая бывшего члена своего экипажа. — Шлем буквально сорван, и мне очень хотелось бы узнать, кто это сделал.
— Думаю, нам немедленно надо связаться с бортом и вернуться назад.
— Хорошая идея, — капитан попытался вызвать Винса. Успехом попытка не увенчалась.
— Я выйду, — бросил он Смитту. — Может, на улице связь будет лучше.
Рэй быстро покинул роковую комнату.
— Неприятно, да, Смитт? Вас бросили одного, наедине с трупом…
Археолог с изумлением взирал на женщину в белом. Комната начала наполняться людьми, многих из которых Смитт знал лично. Вот только одно «но» — все они были давно мертвы.
— Вы находитесь среди мертвецов, правильно. И вам придётся стать одним из нас.
Смитт рванулся вперёд, намереваясь схватить женщину за руку. Но лишь проскочил сквозь неё и тут же понял — это было роковой ошибкой.
— Мне не удалось связаться с кораблём, — раздражённо бросил Рэй, возвращаясь в дом. — Что тут происходит?! — изумлённо воскликнул он, останавливаясь на пороге.
Смитт лежал рядом с Чангом, шлем его валялся в стороне.
— Чертовщина какая-то, — пробормотал капитан себе под нос и метнулся на улицу.
А там всё решительно переменилось. Вместо мрачной космической ночи стоял светлый день, совсем как дома, на Земле, зеленели деревья, гуляли люди. Дибрэд ошеломлённо озирался по сторонам.
— Рэй! — молодая, красивая женщина в белом платье бросилась к нему на грудь.
— Сэм? Саманта — ты?
— Я, милый. Как же я соскучилась по тебе…
Дибрэд не верил своим глазам — его любимая жена, погибшая вместе с их сыном пятнадцать лет назад… Сын… его белокурая радость…
— Папочка! — светловолосый малыш с разбегу уткнулся в колени Рэя.
Рэй подхватывает его на руки, слышит знакомый запах леденцов, ощущает, как бьётся сердечко его мальчика.
— Пап, ты навсегда к нам прилетел? — заглядывает ему в глаза маленький Мэйсон.
Прилетел… Рэй с мучительной болью вспоминает тот роковой день, который разделил его жизнь надвое. Пятнадцать лет прошло.
…Пятнадцать лет прошло. Тогда Дибрэд поклялся себе, что больше не женится. Будет доживать свой век бобылем. Так и жил.
— Сегодня… — прошептал Рэй, вглядываясь в молодое как прежде лицо жены. — Что с вами случилось? Вам удалось спастись?
— Нет, милый. Самолёт упал в море. Мы утонули.
— Но тогда… Как же это?
— Это город мертвецов. Мы тут живём. Смотри — здесь я, Мейсон, твои родители, многие из друзей…
— Это ты пугала Чарльза?
— Я. И Бишоп запил после того, как я ему привиделась. И братья не просто так попали в аварию. Но мне так хотелось тебя увидеть…
Дибрэд огляделся и заметил неподалеку Чанга и Смитта.
— Они…
— О, они теперь тоже с нами. Не обращай внимания, они сейчас немного сторонятся нас. Так всегда бывает, поначалу. Но потом они тоже станут жителями нашего города.
— А я?
— Что ты? Разве ты не хочешь снова быть с нами?
— Я не могу. Это противоестественно. Этого не может быть!
Мужчина поставил малыша на землю и решительно направился к кораблю. Но не успел он сделать и двух шагов, как прогремел взрыв. Горел «Гедеон», пламя было настолько страшным, что сомневаться не приходилось — никто не выжил.
— Скоро к нам присоединится весь твой экипаж, любимый. Так что не медли. Чтобы остаться, ты просто должен стать одним из нас…
С момента исчезновения «Гедеона» прошла неделя. Совершив посадку и доложив об этом, экипаж корабля более на связь не выходил. На Сатурн отбывает спасательная экспедиция.
Кто я?
Вздрогнув, человек открыл глаза, огляделся. Низкое солнце освещало всё вокруг. Человек сморщился — свет резал глаза и нестерпимой болью отзывался в затылке. Впрочем, голова и без этого болела, просто раскалывалась. Во рту было сухо, как в пустыне.