— Так ты сделала это нарочно? — спросила София.
— Конечно, нет, — произнесла Лили. — Я же говорю, Хейли не спала почти всю ночь, я выдохлась. А то, что я надеваю, ложась в кровать, касается только меня.
— Поймать работника в холле, одетого не по форме, не является причиной для увольнения, — промолвила София и потерла виски.
— Ну… это было не однажды, — Лили состроила гримасу, неохотно признаваясь в содеянном.
Карен хихикнула и сразу же умолкла, увидев осуждающий взгляд Софии, обращенный к ней.
— На основании сказанного тобой я делаю вывод, что у него было веское основание выставить условие насчет правил одежды, — произнесла негодующая София. — У меня сейчас нет времени, чтобы разбираться с этим. Лили, если ты не в состоянии быть внимательнее в отношении тех людей, которые платят тебе, возможно, ты недостойна работать в моем агентстве.
— Но мне нужна эта работа! — воскликнула девушка.
— Я знаю, оттого не выгоняю тебя, а отправляю на стажировку. Когда я увижу, что ты…
— Ага, — ухмыльнулась Карен. — Купишь несколько длинных фланелевых ночных рубашек и белых панталон.
— Помолчи! — нахмурилась София и посмотрела на Лили. — Сегодня ты можешь заменить Паулу, а Карен подыщет тебе другое место работы.
Лицо Карен вытянулось.
— Но обычно я этим не занимаюсь.
— Ты принимаешь на себя дополнительные обязанности прямо сейчас. — София направилась в дамскую комнату. — Ты же просила у меня работу на полный день.
— Да, — Карен сразу стала серьезной.
— Ну, теперь тебе выпадает такой шанс. Ты станешь управлять агентством в течение следующих двух недель. Это большой объем работы. Ты справишься? — София взглянула в зеркало над умывальником и убрала свои густые волосы в пучок. Мистер Тейлор любит, когда у няни аккуратная прическа!
— Вы шутите? Конечно, я справлюсь, — заверила ее Карен. — А как же вы? Что происходит?
— Да, София, — вмешалась Лили, — в чем дело? Вы так и не объявили, кто отправится к Чудовищу.
София открыла кран с водой и смыла косметику с лица.
— Ему должно понравиться — промолвила она.
— К Чудовищу пойдете
— Вот именно. — София пригладила лацканы своего пиджака и одернула его полы. — Я спасаю безупречную репутацию нашего агентства. Если господину Тейлору требуется уравновешенная старая няня, он получит ее.
— Но вы обычно работали няней не более суток, если возникали проблемы с персоналом, и…
— Он не оставил мне выбора, Карен, поскольку уволил трех прекрасно обученных нянь.
— Это правда, — проворчала Лили, а Карен ухмыльнулась.
— Может, ты и умеешь ухаживать за ребенком, но в самом деле нарушила правила одежды, — произнесла она и состроила гримасу Лили.
— Мне нужно поехать туда и понять, в чем состоит проблема. Очевидно, дело в самом господине Тейлоре. Следует выяснить это до того, как я начну терять клиентов, — сказала София, рассеянно теребя пальцами пуговицы на манжетах блузки. — Я просто должна помнить свою конечную цель.
— А она у вас есть? — спросила Карен.
— Их вообще-то две, — улыбнулась София. — Я собираюсь сохранить давнюю репутацию своего агентства и осчастливить Майкла Тейлора. Я намерена во что бы то ни стало укротить это проклятое Чудовище.
Глава вторая
Майкл Тейлор жил в пентхаусе двадцатиэтажного дома в престижном жилом комплексе. Современное здание было выполнено из белого мрамора, а его углы отделаны черным камнем. София слышала об этом доме по радио. Он был оснащен плавательными бассейнами, игровыми площадками, обустроенными зонами отдыха.
София припарковала автомобиль и взглянула на высотное здание, понимая, что никогда не заработает достаточно средств для покупки квартиры в подобном месте.
Потолок вестибюля украшал громадный витой светильник из стекла, который гармонировал с черно-белыми стенами.
Поднявшись на лифте на верхний этаж, София оказалась в хорошо освещенном коридоре, окрашенном в серо-коричневые тона. На стенах были равномерно развешаны картины, выполненные в современном стиле. На полу лежал шикарный ковер с длинным ворсом цвета хны. Подойдя к двери из красного дерева, она нажала кнопку звонка.
Майкл открыл дверь, и снова София поразилась той бурлящей энергии, что исходила от него.
— Как раз вовремя, — сказал он с одобрением. — Вы не забыли принести свои документы? Мне хотелось бы взглянуть на них.
Очевидно, Майкл Тейлор не из тех людей, кто тратит время на любезные приветствия, и предпочитает сразу переходить к делу. Что ж, это не удивило Софию.
— Конечно. Все, что вы требуете, находится здесь, — произнесла она.
Войдя в прихожую, София протянула ему конверт, в котором лежали документы, обычно предъявляемые нянями своим работодателям, — резюме, диплом, сведения о прежних местах работы, медицинская справка, копия водительских прав и удостоверение по охране труда при работе с детьми.
Майкл был настолько серьезен, когда взял конверт, что София с легкостью представила себе страх тех девушек, которых она посылала к нему. Неужели ему трудно улыбнуться?
София понимала, что это не так. Она уже слышала его смех сегодня утром и при одном воспоминании об этом вздрогнула и невольно провела ладонями по своим предплечьям.
Ее окутывал древесный аромат его одеколона. Неважно, насколько суров Майкл, он все еще поражает ее своей энергией и силой.
Пока он разглядывал ее документы, София решила осмотреться. Слева от прихожей находилась гостиная с мебелью, выполненной из черной кожи и отделанной металлом красноватого цвета, а справа — кухня, где стояли шкафы из вишневого дерева.
— Все выглядит приемлемо, — взглянул на нее Тейлор. — Пойдемте со мной.
Приемлемо?
София подавила улыбку и проследовала за хозяином дома в гостиную. Она окончила университет с отличием и имела диплом в области дошкольного воспитания детей и ведения бизнеса. София основала свое агентство сразу после окончания колледжа и упорно работала, одновременно получая высшее образование. Она считала себя успешной деловой женщиной. А Тейлор нашел ее квалификацию
— На журнальном столике находится детальный перечень того, что мне нужно, — произнес он.
София взяла список и присела на кушетку. Вот они, эти ужасные правила! Их действительно много, как говорили все уволенные им девушки.
— Хейли уснула по дороге домой, поэтому я снова положил ее в кроватку. Ее нужно искупать и покормить. — Майкл подошел к креслу и присел в него. — Распорядок дня снова нарушен.
— Что ж, может быть, это и неплохо, если ребенок вздремнет утром, — беспечно сказала София, надеясь унять его раздражение. — Я разговаривала с Лили после вашего ухода, и она сообщила мне, что Хейли бодрствовала почти всю ночь.
Выражение красивого лица Майкла стало напряженным.
— Она не просыпалась бы по ночам, если бы няни выполняли мои инструкции. Все, что нужно, — это придерживаться распорядка дня.
София хотела защитить девушек, работавших на него, но прикусила язык. Спорить с ним сейчас было не слишком разумно.
Она решила, что лучше всего воздержаться от противоборства, сохранять спокойствие и ознакомиться с ситуацией. Прежде всего следовало умерить его пыл. Дочь Майкла Тейлора скоро проснется, а ведь дети остро чувствуют стрессовую ситуацию. София не желала иметь дело с беспокойным младенцем, ей хватит одного Майкла.
— Это все, о чем я вас прошу, — продолжал он. — Соблюдайте правила, они просты. Придерживайтесь распорядка дня. Неужели это трудно сделать?
— Я понимаю, что вы раздражены из-за Лили. Ведь вы предупреждали, чтобы она не расхаживала здесь в ночной рубашке…
— Я не назвал бы это ночной рубашкой. Эта вещица оказалась короткой, кружевной и абсолютно прозрачной.
— Что?! — София не могла поверить услышанному.
— Девушка была почти обнажена.
— Вы шутите? — спросила она.
— Нет, — сказал он. — И если вы хотите знать всю правду, это было не случайно. Поверьте мне, она хотела, чтобы я увидел ее прелести, и предстала передо мной во всей красе.
София нахмурилась и пробормотала извинения за поведение Лили.
— Молодые люди поступают опрометчиво, — пожал плечами Тейлор. — И не задумываются о последствиях. Я наблюдаю это каждый день.
Теперь понятно, почему он ворвался в офис Софии, как разъяренный лев. У него было полное право уволить Лили.
— Этого больше никогда не произойдет, — произнесла София, почувствовав неловкость, но потом прибавила: — Я обещаю, что приложу все усилия для соблюдения установленных вами правил.
София решила спасти добрую репутацию своего агентства. Однако она обнаружила, что его правила оказались действительно строгими. София намеревалась заставить Майкла понять, что они слишком суровы для простых смертных, которые заботились о Хейли.
— Я ценю сказанное вами, — произнес он по-прежнему напряженным голосом. — Знайте, что вы должны заниматься только Хейли. Я не хочу, чтобы вы работали по дому или готовили еду. Сосредоточьтесь на моей дочери.
София с облегчением вздохнула. Няни жаловались, что работодатели часто навязывают им обязанности, помимо заботы о детях. Одну из нянь попросили присутствовать на родительском собрании. Молодая женщина чувствовала себя неловко в этой ситуации, и Софии пришлось вмешаться, чтобы расставить все по местам.
Майкл умолк, и у Софии появилась возможность повнимательнее взглянуть на составленный им распорядок дня.
— Вы бывший военный? — спросила она и удивленно подняла брови. Казалось, ее вопрос озадачил его, поэтому она решила объяснить: — Распорядок, который вы установили для Хейли, слишком жесткий. Подъем в семь часов, кормление в половине восьмого, купание и одевание в восемь, смена подгузников в девять, десять и одиннадцать часов, очередное кормление в половине одиннадцатого. А что, если она не захочет кушать в половине восьмого и ей не потребуется менять подгузник в десять часов?
Майкл стиснул зубы.
— Что с вами со всеми происходит? — раздраженно спросил он. — Чей это ребенок? Разве не я решаю, как воспитывать собственную дочь? Вы только что пообещали мне следовать указаниям.
— Да, но я не говорила, что стану игнорировать отсутствие логики в правилах. Послушайте, — София подняла руку, пытаясь таким образом успокоить Майкла, — я говорю о том, что…
— Я уже заявлял вам, что придерживаюсь правил во всем, — прервал ее он. — Девочка должна запомнить, что пищу она получает через определенные промежутки времени. Как она иначе догадается о существовании программы и о том, что ей следует подстраиваться под мой образ жизни?
— Подстраиваться под вашу жизнь? Мы говорим о ребенке, а не о щенке! Хейли совсем недавно пришла в этот мир и не имеет понятия о правилах и распорядках дня. Будучи ее отцом, именно вы должны подстраиваться под ее распорядок дня, нравится вам это или нет. Молодые родители всегда жалуются на то, что чувствуют себя измотанными. Но делать нечего, вы обязаны жить по правилам своего ребенка, а не наоборот. И еще — вы бесполезно тратите кучу подгузников. Вероятно, Хейли не нужно менять их каждый час.
— Я полагаю, что покраснение кожи вызывает боль, и я считаю, что во избежание этого лучше всего чаще менять подгузник, — с негодованием произнес Майкл. Он определенно был не из тех, кто привык оправдываться в своих действиях.
София посмотрела на привлекательные губы Тейлора и вспомнила милую улыбку, которая появилась на его лице, когда он находился в ее агентстве.
— Кроме того, — продолжал он, — частая и регулярная смена подгузников поможет моей дочери осознать необходимость проситься на горшок в недалеком будущем.
Услышав это, София хихикнула. Тем не менее ей пришлось подавить охватившее ее веселье. Тейлор либо ничего не знал о детях, либо являлся одним из ярких образчиков чересчур заботливых родителей.
— Извините, мне не следовало смеяться, — промолвила она. — Я понимаю, это серьезный вопрос. Именно поэтому я должна раскрыть вам маленький секрет. Пройдет много месяцев, может быть, даже пара лет, прежде чем Хейли привыкнет проситься на горшок. Меняя сухие подгузники, вы выбрасываете деньги на ветер.
Майкл не мог поверить тому, что слышит и видит. Эта женщина издевается над ним! Она пытается разговаривать серьезно, но в ее голубых глазах отражается насмешка. К тому же она ставит под сомнение распорядок дня, над составлением которого он так упорно трудился, и не остановится до тех пор, пока не раскритикует все пункты.
Она что, действительно предложила ему позволить своей малолетней дочери устанавливать собственные правила? Что за безумие!
— Если вас не волнуют деньги, — продолжала София, — подумайте о малоимущих семьях. Что бы они сказали, узнав, что вы выбрасываете совершенно чистые подгузники?
Голос Софии звучал тихо и спокойно. Она явно была открытым человеком — тем, кто пытается мягко и без оскорблений делать замечания. София обучена работать с детьми, но Майкл не ребенок!
Он не обиделся на ее слова, но почувствовал себя полным идиотом. Неужели пройдет несколько лет, прежде чем Хейли расстанется с подгузниками? Он думал, что на это потребуется пять или шесть месяцев.
Каким образом он добьется того, чтобы Хейли ежечасно меняли подгузник, если София заявляет, что это проявление расточительности?
Проклятие! Майкл терпеть не мог неосведомленности. Но именно несведущим он ощущал себя с тех пор, как у него на руках оказалась новорожденная дочь.
— Можно мне внести предложение? — спросила София, но Майкл молчал. У него было сильное подозрение, что эта женщина станет оспаривать любую его идею. Не дождавшись ответа, София сказала: — А что, если я пообещаю проверять подгузник девочки каждые полчаса? Как только замечу, что он переполнен, я сниму его и искупаю ребенка. Честное слово, я сделаю именно так.
Майкл неопределенно пожал плечами, рассеянно разглядывая Софию. Она относилась именно к тому типу женщин, которых он старался избегать, — представительная, обаятельная, манипулирующая другими, красивая и… сексуальная.
Сейчас она выглядит совсем другой. Во время их встречи в агентстве ее густые каштановые волосы ниспадали на плечи, а на губах была блестящая помада. Теперь же ее волосы уложены в пучок, на лице никаких следов косметики. Искрящиеся голубые глаза обрамлены густыми ресницами, темные брови изящно изогнуты.
Весьма привлекательная особа, к тому же с великолепной фигурой.
Осознание того, что он разглядывает ее прелести, ужасно напугало Тейлора. Ведь он работает с женщинами каждый день и хорошо знает, как следует себя вести.
— Я думаю, нам нужно поговорить о времени кормления Хейли, — беспечно произнесла София, выражая своим тоном готовность обсуждать распорядок дня, что рассердило Майкла. София положила бумаги на колени. — Вам не кажется, что девочка должна сама сообщать нам, когда голодна? Полезнее, если она станет кушать только в том случае, если проголодается. Вы так не думаете?
София говорила любезно и достаточно искренне, а последний ее вопрос прозвучал так, будто она хотела примирения. Это напоминало тайный сговор между истцом и ответчиком, но Майкл не собирался терпеть то, что уже испытал с прежними нянями.
София закинула ногу на ногу, бумаги соскользнули с ее колен, но она поймала их, ненароком слегка приподняв юбку и открыв взору свои красивые колени. Не прошло и секунды, как она одернула юбку, но у Майкла уже пересохло в горле. Подобная ситуация выводила его из равновесия. Следует сейчас же остановить эту дамочку, которая с помощью хитрых уловок пытается управлять им.
— Я думаю, что так не получится. — Майкл встал с кресла и прошел в дальний угол гостиной. — Какого дьявола вы решили, что распорядок дня Хейли подлежит обсуждению? Подождите, не отвечайте. Я ясно дал понять, чего хочу от вас и вашего агентства. — Он провел пальцами по волосам и сказал решительнее: — Извините, но я должен расторгнуть наш контракт. Вы можете идти. Я продолжу поиски няни для моей дочери.
София широко раскрыла глаза от удивления. Майкл неохотно признался себе, что ее очаровательное личико вызывает в нем сильное волнение.
Он не понимал, что происходит. Обычно его привлекали сухощавые блондинки, а у Софии были округлые формы и темные волосы. Так откуда этот провокационный трепет в его теле? Может быть, он перепутал обычное раздражение с чем-то еще?
Впрочем, неважно, что он испытывает, сейчас необходимо немедленно избавиться от Софии Стэнтон.
— Секундочку, — произнесла она. — Я не собиралась злить вас и не обсуждала распорядок дня, а просто обменивалась с вами идеями.
— Это одно и то же, — уточнил он.