Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Группа поддержки. Третье зло - Роберт Лоуренс Стайн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Бобби, что ты здесь делаешь? — спросила Корки.

Темные губы зашевелились, но слов слышно не было.

— Бобби, почему ты выглядишь такой грустной?

И снова темные губы Бобби задвигались. Они блестели в холодном, холодном лунном свете. Волосы перекатывались над головой плавными волнами. Девушка села на постели и протянула руки к сестре, но та отплыла в сторону.

— Я… я не могу до тебя дотронуться! — воскликнула Корки срывающимся от волнения голосом.

Она вскочила и потянулась вверх, насколько хватало ее роста, но Бобби по-прежнему парила в нескольких сантиметрах над ней. Теперь синий свет окутывал обеих. Налетел порыв ветра, холодный и молчаливый.

— Бобби, что тебе нужно? Скажи мне, пожалуйста!

Сестра вновь зашевелила губами, пристально глядя на нее. Казалось, что она силится что-то сказать, но Корки не могла расслышать ее слов, не могла прочесть по губам, не могла ничего понять.

— Зачем ты пришла ко мне? — спросила она. — Что ты пытаешься мне сообщить?

Бобби слегка снизилась. Синее сияние продолжало окутывать ее, теперь уже освещая всю комнату.

— Ты выглядишь такой печальной, Бобби, такой печальной, — произнесла Корки, чувствуя, что ее начинают душить слезы. — Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, почему ты здесь?

Не меняя выражения лица, без всякого предупреждения Бобби схватила себя за волосы, сильно потянула и сняла вместе с ними верхнюю часть головы.

— Ой! Нет! — вскрикнула Корки от удивления.

Бобби, храня молчание, держала верхнюю часть головы и на что-то указывала другой рукой.

— Что ты делаешь? — воскликнула Корки, застыв на месте. Она была слишком напугана, чтобы смотреть, но вместе с тем слишком заинтригована, чтобы отвернуться.

Бобби опустилась и подплыла поближе. Еще ближе. Девушка смотрела в открытый череп сестры.

— Что это, Бобби? Что ты хочешь мне показать?

Корки заглянула внутрь ее головы и вскрикнула. В темной глубине черепа появилось что-то пульсирующее и трепещущее. Но глаза девушки уже привыкли к бледному свету, и она быстро поняла, что там движется. Тысячи копошащихся, извивающихся тараканов. Они плескались в голове у Бобби, будто кофе в чашке. Их тонкие ножки скреблись одна о другую, а тела сталкивались и скользили в беззвучном танце.

— О-ох!

Корки вздрогнула и проснулась. Попыталась выровнять дыхание.

— Бобби!

Сестра исчезла. Синий свет померк, сменившись обычным, лунным. Девушка почувствовала, что ночная рубашка промокла от пота. Все тело тряслось, ее бросало то в жар, то в холод.

— Что происходит? — спросила она вслух. Крепко зажмурилась, пытаясь привести в порядок мысли. — Бобби не снилась мне уже много недель.

Корки подождала, пока дрожь уймется, потом спустила ноги на пол, собираясь попить воды. И наступила на что-то теплое, что-то хрустящее и движущееся. — Ой!

Девушка подпрыгнула. Под ногой что-то шуршало, щекоча ее пальцы. Корки опустила глаза.

— Нет! О, нет!

Тараканы. Тысячи молчаливых тараканов шевелились на полу, перелезая друг через друга, взбирались на ее ступни, карабкались по ногам. В лунном свете их тела казались синими и блестящими. Они бесшумно плыли по полу. Волнующийся, качающийся, дрожащий ковер из тараканов.

Глава 4

Ожог

— Помогите!

Бешено махая ногами, пытаясь стряхнуть с них тараканов, Корки кинулась к двери.

— Мама! Папа! Пожалуйста!

При каждом шаге она чувствовала, как насекомые хрустят и трещат под ее босыми ступнями. К горлу подступила тошнота.

— Помогите!

Девушка наклонилась, чтобы счистить с себя копошащихся тараканов, потом выскочила в прохладную темноту узкого коридора.

— Мама! Папа!

— Эй, что случилось? — Мистер Коркоран выглянул из спальни в одних штанах от пижамы, протирая глаза. Он был похож на медведя, которого подняли из берлоги.

— Папа…

— Корки, что у тебя стряслось? — Отец вышел в коридор, зажав уши руками.

— Тараканы! — с трудом выкрикнула девушка, все еще ощущая слабость и чувствуя, как по коже скребутся тоненькие ножки.

— Что?

— Тараканы!

— Неужели ты разбудила меня из-за того, что увидела в своей комнате таракана? — спросил отец. — Это же старый дом, а в старых домах бывают…

— Что тут за шум? — оборвала его неожиданно выросшая за спиною жена. Она машинально зачесывала назад свои светлые волосы. — Корки, что…

Миссис Коркоран подбежала к дочери и обхватила ее руками.

— Ты вся дрожишь. Что с тобой, милая?

Корки пыталась ответить, но слова застревали в горле. Она вырвалась из объятий матери и схватила ее за руку. Потом потянула в свою комнату.

— Тараканы, мама, — выговорила девушка наконец.

Отец направился за ними, качая головой.

— И это все, что она может сказать. Тараканы…

Они вместе вошли в спальню Корки.

— Смотрите! — крикнула дочь, шагнув в дверной проем и включив свет. Она задержала дыхание, борясь с подкатывающей к горлу тошнотой, и указала на пол. — Только посмотрите!

Все трое уставились вниз, на красный палас.

— Я ничего не вижу, — сказал отец тихо.

Мать пристально посмотрела на девушку, лицо ее было озабоченным.

Тараканы исчезли.

— Эй, вы меня разбудили! — раздался из коридора сердитый голос Шона, и в комнату просунулась светлая детская голова.

— Шон, это ты сыграл с сестрой какую-нибудь шутку? — спросила миссис Коркоран строго.

— Кто? Я? — На лице мальчика проступило искреннее недоумение.

— Ух ты! Мы приехали! — воскликнула Корки, глядя в окно автобуса, затормозившего посреди студенческого городка Медисонского колледжа, в котором устраивался лагерь для групп поддержки. Путь от Шейдисайда занял примерно час, и всю дорогу девчонки смеялись, шутили и пели.

— Как тут здорово! — объявила Ханна с восторгом. — Все здания из кирпича и покрыты плющом. Прямо как в кино!

— А почему никого не видно? — спросила Дебра, глядя в окно из-за плеча Корки.

— Каникулы же, — ответила Кимми с переднего сиденья.

— Ты хочешь сказать, здесь нет парней? — воскликнула Ронни. Она выглядела такой расстроенной, что все засмеялись.

Симмонс, молодой светловолосый водитель, указал на огромный спортзал, потом направил автобус к спальному корпусу. Как только он затормозил, появилась молодая женщина, начальник лагеря. Она вышла, чтобы поприветствовать девушек и показать им комнаты.

Спустя несколько минут Корки, Кимми и Дебра оказались в своем номере. Через большое окно весь городок был виден как на ладони. Посреди помещения стояли два небольших письменных стола, придвинутых друг к другу. Третий приткнулся у стены, между двумя невысокими шкафчиками. Над одним из них висел постер, вынутый из журнала. Стены в комнате были светло-зелеными.

— Чур, мое место это, — заявила Дебра, бросая свою сумку на низкую койку. — Без окна мне не обойтись.

Корки оглядела двухъярусную кровать, расположенную у дальней стены, и спросила Кимми:

— Тебе нравится наверху или внизу?

— Кажется, наверху, — ответила та.

— Оказывается, городок намного больше, чем я представляла, — сказала Дебра, разглядывая в окно огромный зеленый квадрат, на котором расположились кирпичные строения. — Как жалко, что здесь никого нет.

— Одни только группы поддержки, — ответила Кимми. — Десятки и десятки девчонок.

Она открыла свой чемодан и начала распаковываться, выкладывая свитера, кофточки, свернутые носки. Затем принялась раскладывать их на верхнюю полку ближайшего шкафчика.

— Ты уверена, что набрала достаточно носков? — засмеялась Корки.

У Кимми порозовели щеки, она смахнула со лба прядь волос.

— У меня сильно потеют ступни. А кое-кто из нас не любит носить одни и те же носки в течение месяца! — заметила она, выразительно поглядев на Корки. Затем достала из сумки плюшевого мишку и усадила его на верхнюю полку.

— Вот это да! — воскликнула Дебра. — Кимми, неужели ты все еще засыпаешь с мишкой?

— Даже мой маленький братишка перестал так делать, — добавила Корки. — Но твой мишка такой классный!

— Да я не засыпаю с ним. — Щеки Кимми стали пунцовыми. — Я просто… таскаю его с собой, ну, как талисман.

— Надеюсь, он принесет нам удачу, — сказал Дебра со вздохом.

При этих словах в комнате повисла тишина. Все замолчали. Дебра продолжала глядеть в окно, скрестив руки на груди, и даже не думала распаковывать вещи. Корки непроизвольно уставилась на Кимми. Та показалась ей слишком раздраженной. Еще в автобусе она была какой-то напряженной и не поддержала ни одной песни или шутки.

Сидя рядом с Деброй в самом конце маленького автобуса, Корки поведала ей свой сон. Рассказала о том, как Бобби сняла верх своей головы, как в ее черепе и на полу комнаты появились тараканы. Она знала, что подруга не станет над нею смеяться. С тех пор, как злой дух впервые потерпел поражение, Дебра всерьез занялась изучением оккультных наук. Стала носить на шее кристалл, обладавший, по ее мнению, тайной силой, и принялась поглощать всю литературу, связанную со спиритизмом и тайными искусствами.

— Я изучала сновидения, — ответила Дебра серьезно, пристально глядя на подругу своими льдистыми глазами.

— Но что означает этот ужасный сон? — спросила Корки. — Он был таким кошмарным.

— Бобби пыталась что-то сказать тебе, — произнесла Дебра низким голосом. — Или показать.

— Что показать? Тараканов? — удивилась та. — Зачем ей понадобилось показывать мне тараканов?

Подруга задумчиво закусила нижнюю губу и покачала головой.

— Не знаю, Корки. Пока что не понимаю.

Тогда девушка решила забыть вчерашний сон и радоваться лагерной жизни. Однако это оказалось не так-то просто. Кошмар преследовал ее повсюду. Неужели злой дух не оставит их и здесь?

От пугающих мыслей всех троих отвлек стук в дверь. Дебра первой кинулась открывать.

— Ханна! Привет! — воскликнула она.

Брюнетка, одетая в зеленую тенниску и черные леггинсы, прошествовала мимо нее на середину комнаты, держа в каждой руке по огромному кожаному чемодану. Она опустила их на пол и выдохнула:

— Ух!

— Что происходит? — удивилась Дебра, закрывая за нею дверь и тоже выходя на середину комнаты. Кимми и Корки уставились на Ханну с любопытством.

— Можно я поселюсь с вами, девчонки? — спросила та, откидывая свою длинную косу.

— А?! — воскликнула Корки от удивления.

— У Ронни и Хитер для меня места не найдется, — объявила Ханна. — Они успели забить все шкафы прежде, чем я начала распаковываться. И стали разглядывать мои вещи. — Она указала на чемоданы. — Ваш номер намного больше, — продолжала Ханна, оглядываясь по сторонам. — А в той комнате мне даже некуда все это деть.

— Но, Ханна… — начала Кимми.

— Как вам это нравится? — произнесла та, не обращая на нее внимания. — Ронни заняла верхнюю полку, хотя я сказала, что не могу спать внизу. То есть, я с ума схожу, когда кто-то ворочается наверху, понимаете? Но она уперлась и отказалась спуститься вниз.

— Ну, а другая кровать? То есть отдельная? — спросила Кимми.



Поделиться книгой:

На главную
Назад