Не в состоянии вымолвить ни слова, Сьюзен уставилась на сестру.
На большом деревянном столе перед Викторией лежал розовый поросенок, которого она придерживала обеими руками. Вокруг него полукругом стояли горящие свечи. Поросенок отчаянно визжал, заставляя пламя свечей трепетать и колыхаться.
Запах паленого мяса и шерсти ударил Сьюзен в нос. В очаге догорали останки другого поросенка. При взгляде на все это девушку начала бить крупная дрожь.
Виктория окунула руку в серебряную чашу, вытащила ее — и ярко-красная кровь — свежая кровь — полилась из ее сложенной чашей ладони. Она обрызгала кровью одну из свечек, и пламя задрожало, забилось и погасло.
Потушив таким образом все свечи, Виктория долго смотрела, как к потолку поднимаются тонкие труйки черного дыма. Поросенок отчаянно дрыгал ногами и повизгивал.
"Господи, да как она может? " — думала ошеломленная Сьюзен.
Виктория начала раскачиваться из стороны в сторону. "Dominatio per malum[1]. Огонь. Страх. Предательство. Месть", — монотонно произнос она.
Ужас охватил все существо Сьюзен. Она спрашивала себя, что же означают эти ужасные слова. " Наверное, Виктория думает, что я предала ее. Она хочет отомстить. "Нет, Виктория не причинит мне вреда, — говорила себе Сьюзен. — Но зачем же она это делает?"
Тем временем ее сестра взяла в руки огромный нож и, занеся его над несчастным поросенком, отк нула голову назад.
— Сьюзен, я делаю это ради тебя! — воскликнула она.
— Виктория, нет! — в отчаянии закричала Сьюзен, кидаясь к сестре. Она оттащила Викторию от стола, и нож упал на пол. Поросенок вскочил на ноги, Сьюзен сняла его со стола и подтолкнула к двери
Виктория продолжала монотонно раскачиваться, и ее глухой голос произносил те же слова: "Страх. Предательство. Месть".
"Похоже, она не понимает, что я остановила eе. Она даже не знает, что я здесь", — подумала Сьюзен|
— Виктория!
Но та не ответила. Ее карие глаза смотрели сквоз: Сьюзен. Та поняла, что Виктория в состоянии транса. Она обхватила сестру руками и вздрогнула от ужаса — Виктория была холодна как лед.
Вцепившись в плечи сестры, Сьюзен принялась трясти ее:
— Виктория! Виктория, что с тобой?
Юная колдунья начала стонать. По щекам ее побежали слезы.
— Прости меня, Виктория, — прошептала Сьюзен и принялась легонько хлестать сестру по бледным как мел, щекам.
Внезапно голова Виктории завалилась набок. Сьюзен опешила, но потом быстро шлепнула ее еще пару раз и позвала по имени. Виктория мигнула раз другой, вздрогнула, и постепенно взгляд ее приобре. осмысленность.
— Сьюзен! — воскликнула Виктория.
Та вздохнула с облегчением. "Наконец-то она вышла из транса".
Внезапно ее сердце охватил гнев.
— Что ты здесь делала? — спросила она.
Виктория оглядела убогую лачугу, и в глазах ее появился страх.
— А где Тайлер?
— С гостями. Я искала тебя, чтобы поговорить с тобой, — ответила Сьюзен.
Глаза Виктории хищно сузились.
— Я не верю Тайлеру, — сказала она.
— И ты решила, что, убивая ни в чем не повинных поросят, ты сможешь навредить ему? — спросила Сьюзен.
— Я думала, что этот ритуал поможет мне узнать мне о нем кое-что, — ответила Виктория с победной улыбкой. — И я не ошиблась.
— Да ты не имеешь права! — со злостью в голосе воскликнула ее сестра.
— Имею, и еще какое, — перебила ее Виктория. — Я старше и должна тебя защитить.
— Вовсе не нужно защищать меня от Тайлера, — сказала Сьюзен, развернулась и пошла к двери.
— Ты ошибаешься! На Тайлере Фаере лежит проклятье его семьи!
Сбюзен обернулась и вытаращила глаза:
— Это просто смешно. Я люблю Тайлера. Я знаю его так же хорошо, как и себя. Все это, — и она указала на залитый кровью стол, — не более, чем жестокая игра. Я не верю в черную магию.
— Ты должна верить, Сьюзен, — сказала Виктория, делая шаг вперед. — Колдовство открыло мне правду. Зло царит в семье Фаеров.
— Я прекрасно знаю, что ты хотела выйти замуж за Тайлера, — устало вздохнув, ответила Сьюзен. — И я знаю, что ты слышала, как он сделал предложение мне. Понятно, что творится сейчас у тебя в душе. Но никакие твои увещевания не помешают мне стать его женой.
— Ты не понимаешь! — вскричала Виктория. Она обхватила себя руками, опустилась на пол в полном изнеможении и снова принялась раскачиваться стороны в сторону. — Ты не понимаешь!
Сьюзен уселась рядом с ней:
— Я все понимаю, Виктория. Тебе больно…
— Нет! — с неожиданной силой воскликнула ее сестра. — Больно будет тебе. Я всего лишь пытаю спасти тебя. Безумие. Смерть. Ненависть. Вот что преследует семью Фаеров. И тебя ждет то же самое, если ты не прервешь эти отношения…
Сьюзен подняла руку, чтобы остановить сестру:
— Ты просто ревнуешь, Виктория. Ревнуешь, потому что Тайлер сначала познакомился с тобой, а потом выбрал твою младшую сестру.
— Это неправда, — настойчиво повторила Виктория, схватив Сьюзен за руки и вонзая ногти ей в ладони. — Я волнуюсь за тебя. Ты должна держатьс дальше от Тайлера Фаера!
Глава 4
— Я не могу отказаться от Тайлера, — тихо произнесла Сьюзен и встала. — Я люблю его.
— Он не принесет тебе ничего, кроме несчастья.
Слояп Виктории прозвучали как зловещее предупреждение, но Сьюзен в ответ лишь печально покачала головой:
— Только ты приносишь мне несчастья, — и девушка подала Виктории руку, помогая ей встать. — Ты моя сестра, и я тебя очень люблю. Я хочу, чтобы ты разделила со мною всю радость этого дня.
— А мне хочется, чтобы тебе не было больно, — пробормотала в ответ Виктория.
— Тогда пойдем на пикник.
Виктория кивнула в знак согласия, и сестра повела ее умываться.
"Лучше бы Тайлер не был так безупречно вежлив с Викторией во время их первой встречи, — думала Сьюзен, осторожно смывая кровь с лица своей старшей сестры. — Но разве мог он знать, что она так быстро влюбится в него? Или что он влюбится в меня?"
Когда Виктория привела себя в порядок, Сьюзен обняла ее за талию, и сестры поспешно покинули поселения рабов, не говоря ни слова. Когда они подошли к дому, Сьюзен увидела Тайлера, который стоял, прислонившись к дереву, и высматривал ее.
"Неужели в его присутствии мое сердце всегда будет биться так сильно? — не веря своему счастью, спрашивала себя Сьюзен. — Почему мое дыхан прерываетея? "
Тайлер медленно подошелк девушкам.
— Я хочу сделать вашу сестру счастливой, — твердым голосом сказал он Виктории.
— Тогда: оставьте ее, — отрезала Виктория и быстро удалилась.
— Не обращай на нее внимания, — Сьюзен поло жила руку Тайлеру на плечо. — Моя сестра просто ревнует. Она хотела, чтобы ты был с ней, а ты хочешь быть со мной.
Под взглядом темно-синих глаз влюбленного юноши сердце Сьюзен затрепетало.
— Навсегда, Сьюзен, — низким голосом сказ Тайлер. — Ты будешь моей навсегда.
— Навсегда, — эхом повторила она, и радость разлилась по всему ее телу.
Донесшийся издалека крик заставил девушку вздрогнуть и обернуться. Она увидела всадника, мчавшегося по ведущей к дому дороге. Он размахивал газетой и кричал: "Война! Началась война!"
Вестник резко осадил лошадь, и вокруг него сраз собрались люди.
— Форт Самтер обстрелян! — громко, чтобы все его слышали, прокричал он. — Мы воюем!
— Война, — хрипло прошептала Сьюзен. "Война[2]", — в отчаянии повторило ее сердце. Ведь теперь Тайлер — солдат, а солдаты умирают…
Она прижалась лицом к груди Тайлера и умоляюще прошептала:
— Пожалуйста, не уходи на войну.
— Я должен идти, Сьюзен, — еле слышно ответил Тайлер, крепко обнимая свою невесту.
— А если тебя убьют? — дрожащим голосом спросила Сьюзен.
В ответ раздался глухой смех Тайлера.
— Меня не убьют. Потому что ты будешь меня ждать, — он положил ей руки на плечи и слегка отсранил от себя, заглядывая в ее глубокие зеленые глаза. — Ведь ты станешь меня ждать?
— Конечно. Ты пойдешь воевать вместе с Джонатаном…
— С Джонатаном? — перебил ее Тайлер странным голосом. — Я не пойду воевать вместе с ним. Я буду на стороне Севера.
Сьюзен была настолько ошеломлена, что даже переспросила:
— Как на стороне Севера? Ты не можешь сражаться за северян!
— Могу и буду, — произнес Тайлер своим низким, спокойным голосом.
Сьюзен высвободилась из его объятий и отступила назад. "Одно слово — война — и Тайлер стал ее врагом, думала она. — Он будет сражаться за то, чтобы ее дом, семья, любимый Юг были разрушены". Девушка вся дрожала, и горячие слезы текли по щекам.
— Воюй за Юг, Тайлер, — в отчаянии пролепетала она. — За меня и мою семью.
— Я должен сражаться за свою семью. Я буду верен Северу!
— А мне? Мне ты разве не будешь верен? — в гневе воскликнула Сьюзен.
Лицо Тайлера внезапно стало суровым и жестким.
— Я женюсь на тебе сегодня же и отвезу к себе домой в Массачусетс. Тогда и ты, и мой дом будут на Севере, и мне не придется никому изменять.
— Нет, я не могу выйти за тебя замуж, — ответила Сьюзен. — Не сейчас.
— Ты сделаешь это! — вскричал Тайлер.
Сьюзен выпрямила плечи и вскинула гол словно бросая ему вызов.
— Если я выйду за тебя, это будет плевок в лицо Югу. Я этого не сделаю.
— Я сделал тебе предложение, Сьюзен, — прошептал юноша, краснея от ярости, — и ты сказала "да".
— Тогда я не знала о тебе всей правды! Я не предполагала, что ты будешь воевать на стороне северян! Я не могу любить человека, который будет сражаться против моего дома и моей семьи. Я не буду любить тебя!
— У тебя нет выбора, — произнес Тайлер, ежи: кулаки. — Ты уже моя.
— Нет! Если ты пойдешь воевать против нас, я не смогу тебя любить и никогда не выйду за тебя.
Страшный огонь гнева плясал в его глазах, и спине Сьюзен невольно пробежал холодок.
— Я ухожу, чтобы сражаться против южан, сквозь зубы процедил Тайлер. — Уходи со мной, медленно.
— Никогда! — повторила Сьюзен, чувствуя, как отчаянно бьется ее сердце. — Ты предал мой дом, дружбу моего брата и нашу любовь. Я никогда выйду за тебя.
Слезы застилали ей глаза, и Сьюзен резко повернулась и побежала к дому. Она прислонилась к одной из мраморных колонн крыльца и зарыдала. Боль, которую причинил ей Тайлер своим предательство; была настолько тяжела, что ей казалось, будто о: сейчас разорвется на куски.
"Как может Тайлер сражаться за северян, когда живу на Юге? Как это — он был моим возлюбленным, а через минуту стал врагом?"
И тут Сьюзен услышала смех. Истерический, радостный, ликующий смех Виктории:
— Ну что, он уезжает?