Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Я больше не твоя - Мария Шарикова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава 4

Решение жениться пришло к Эштону в тот момент, как он увидел эту девчонку. Рыжая, хрупкая, как ребёнок, плоскогрудая и какая-то неуместная в шикарном бальном зале, будто принцесса фей, вышедшая из холмов, чтобы почтить своим присутствием званый вечер очередной матроны, но её никто не узнал...

Она и стояла растерянно оглядываясь, пока не оказалась в компании другой девицы, попроще. Тут же замахали веера, и на лице его юной феи возникла совершенно невероятная улыбка, похожая на луч солнца, осветивший её бледное личико с тонкими чертами. От этой улыбки захотелось улыбаться и ему самому, хотя в последние годы это случалось достаточно редко. Эш не знал, почему эта девочка вызвала у него подобные чувства. Но на следующий день поймал себя высматривающим её в Гайд-парке. Она пришла с матроной и своей вчерашней спутницей. Белое платье и белый зонтик оттеняли её янтарные волосы, убранные в скромную прическу, но сиявшие на солнце ярче золота. Интересно, сколько ей лет? Граф бы дал от силы пятнадцать, но понимал, что вряд ли родители привезли на ярмарку невест такую юную особу. Скорее, ближе к двадцати, просто выглядит она, как подросток.

Девушка явилась к нему во сне. В этом сне она спала рядом с ним, и он даже положил руку на её талию, а утром сильно удивился, не обнаружив красавицу в постели. Эштон совершенно четко помнил её волосы, янтарем рассыпавшиеся по подушке, её нежный аромат, похожий на запах жасмина, её тонкую талию под своей рукой...

Через два дня граф выяснил о девчонке всё, обратившись прямо в детективное агентство. Расспрашивать знакомых ему не хотелось, да и мало кто захотел бы с ним общаться, а детектив достаточно быстро собрал информацию о ней и ее семье. Даже с переизбытком.Эш узнал, что зовут девицу Эмбер, и это имя безумно ей шло. Она была дочерью обнищавшего ирландца и прибыла в столицу в поисках хорошей партии, оставив папочку в долгах. Граф даже узнал адрес снятого ими особняка и прошёлся мимо него раз десять, так и не решившись зайти.

Потом снова был бал, и он отправился на него, зная, что Эмбер непременно там будет. Стараясь держаться от неё подальше, Эштон наблюдал за ней, любуясь её грацией. Она танцевала несколько танцев, и все не с ним, потому, что он так и не подошёл, чтобы пригласить её. Зачем делать лишние движения, если отец девушки воспримет его предложение как чудо Господне? Эмбер уже принадлежала ему, сама о том не подозревая. И графу доставляло удовольствие думать о ней, пока она была о нём в неведении.

Но спустя пару недель ситуация изменилась. Девушка прогуливалась в Гайд-парке под руку с молодым повесой, мило улыбалась ему, и Эштон понял, что пришел его час. Покинув парк, он явился в знакомый особняк и приказал немедленно проводить его к лорду Стерлингу, и сообщив тому, что намерен жениться на его дочери.

Возражений не последовало. Как граф и ожидал. Возражений не будет и от Эмбер, когда её представят ему. Покончив с этим делом и возвращаясь к себе, Эш довольно усмехнулся.

Очень скоро рыжеволосая девчонка будет лежать рядом с ним в постели, и её волосы разметаются по его подушке. И она всегда будет принадлежать только ему!

Глава 5

Предложение графа казалось Эмбер необычным, но она не собиралась от него отказываться.

Приехав в Лондон, Эми не рассчитывала, что на неё обратит внимание такой молодой и красивый мужчина. В её представлении на неприметную бесприданницу позариться мог разве что совсем пожилой джентльмен или вдовец, который нуждался в матери для своих малышей...

Но лорд Шелсбери выбрал именно её, и Эмбер с нетерпением ждала личной встречи со своим женихом.

Встреча должна была состояться завтра, а этим вечером Эми предстояло посетить театр вместе с Энн и её родителями. Менять давно устроенные планы только из-за того, что она вдруг стала невестой, не стоило.

Для выхода в театр у Эмбер было отложено особенное платье, которое она никогда и никуда не надевала. Белое и воздушное, как и все её наряды, всё же оно отличалось некой элегантностью. Пышная юбка, расшитый замысловатыми узорами лиф и глубокое декольте, подчёркивающее её скромные формы.

Роскошные рыжие локоны на этот раз были оставлены распущенными, и лишь часть волос была перехвачена у затылка ярко-зелёной лентой.

Казалось, в театр съехался весь лондонский свет.

Сидя в ложе, Эмбер оглядывалась по сторонам. Ей было интересно всё. И яркие наряды дам, и действие, происходящее на сцене.

У Эми не было секретов от подруги, но даже ей она не посмела рассказать о том, что теперь является невестой. Вскоре лорд Шелсбери официально объявит об их помолвке, и тогда об их будущем союзе станет известно каждому. Это пугало и приводило в трепет, ведь Эмбер совершенно не знала своего жениха. Впрочем, как и он её. Для девушки по-прежнему оставалось загадкой, почему выбор графа пал именно на неё. Она не была красавицей, не имела богатое приданое и не могла похвастаться необходимыми леди талантами.

Возможно, при личной встрече у неё получится узнать причину предстоящего брака, но в любом случае Эми не собиралась менять своего решения.

Мысли о собственной жизни ненадолго отвлекли Эмбер от происходившего на сцене. Тряхнув головой, она собиралась уделить должное внимание спектаклю, но неожиданно поймала на себе полный обожания взгляд лорда Бойла. Случись это всего пару дней назад, Эми была бы вне себя от счастья, но теперь подобное внимание молодого человека не радовало.

Но во время антракта он появился в ложе и настойчиво искал внимания Эмбер.

- Мисс Стерлинг, - произнёс он, склонившись к её уху, когда, казалось, все были заняты общей беседой, - Вы позволите нанести вам визит?

- Думаю, это будет неуместно, милорд.

- Отчего же?

- Это не имеет значения,- тихо проговорила Эмбер, понимая, что поступает не совсем красиво.

По-видимому приняв её отказ, лорд Бойл отстранился, вновь начав принимать участие в беседе.

Он бросал многозначительные взгляды на её декольте, но не делал попыток заговорить.

Позволив себе успокоиться, остаток вечера Эми провела, наслаждаясь спектаклем и обществом подруги...

Вечером следующего дня она спускалась в гостиную, нервно теребя своё домашнее платье. Усыпанное нежно-зелёными цветочками, оно подчёркивало глубину её необычных глаз и оттеняло ярко-рыжие волосы.

Перешагнув порог гостиной, она была готова встретиться со своим будущим супругом.

Увидев её так близко, Эштон немного растерялся. Девушка была слишком хрупкой. Взяв её руку в свою, он почувствовал, как она дрожит. Её щеки мило зарделись, и она боялась поднять на него глаза.

«Но всё же не стоит давать ей надежду, на то, что их брак заключается по любви» - вдруг подумал граф. Наверняка она напридумывала себе его образ и решила, что он влюбился в неё с первого взгляда.

Ему же нужна жена, чтобы иметь наследников, не более. Послушная тихая жена, которая не будет совать нос в его дела. И только! Если бы не скоропостижная смерть отца, Эш вряд ли бы задумался об этом вопросе в ближайшее время.

- Как вы уже знаете, мисс Стерлинг, я просил вашего отца позволить мне жениться на вас, - наконец произнёс он без всяких эмоций.

Девушка несмело посмотрела на него. Её светло-зелёные глаза были глубокими и немного испуганными, как глаза дикой лани.

- Да, милорд.

- Надеюсь, вас не принуждали принять моё предложение?

Она замотала головой, показывая, что её не принуждали.

Эштон усмехнулся. Ещё бы! Кто в здравом уме упустит такую удачу? Уж не маленькая ирландка, которую даже танцевать приглашали не каждый раз.

- Я дала своё согласие совершенно добровольно, - ответила она чуть слышно.

Эштон молчал, так и не поцеловав её руку, как того требовали приличия. Девушка смотрела всё так же : немного опустив голову и почти не мигая.

- Я хочу сразу прояснить ситуацию, - кашлянув, произнёс Эштон, нарушив тишину.

Он заметил, как вздрогнула его новоиспечённая невеста.

- Наш брак заключается потому, что мне нужен наследник, мисс Стерлинг. Я уверен, что вы - разумная девушка и не станете стеснять меня ни в чем. Со своей стороны я обязуюсь относиться к вам уважительно.

Уважительно?

Какое интересное слово. Сказав его, Эш криво улыбнулся. Уважать женщин было не в его правилах, но в конце концов девушка будет матерью его детей, поэтому, конечно, видимость уважения должна быть.

Эмбер наконец-то подняла голову.

- Я всё понимаю, милорд, - сказала она, хотя её щеки резко побледнели.

Неужели и правда она считала, что он влюбился? Эштон устало вздохнул. Все девицы - что на континенте, что на родине - строят ему глазки в надежде пробудить его сердце. Но оно давно разбито, увы, и он точно знает, на что способны женщины. Даже такие маленькие и хрупкие, подобные принцессам фей. Даже такая девушка продает себя за деньги на ярмарке невест, и ищет она отнюдь не любви. Его любовь ей нужна только для того, чтобы поработить его, заставить ползать у неё ног, рыдать в бессилии что-либо изменить, заставить страдать и полностью подчинить его волю. Умеют ли женщины любить сами? Эштон сильно в этом сомневался. Эта девчонка тоже хочет вонзить острые коготки в его сердце, ничего не давая взамен. Но больше такого с ним не случится! Он хорошо осведомлен о сути женщин - прикидывающихся слабыми, честными и добрыми. Но сердца их каменные, а уста лживы.

- Я не умею любить, мисс Эмбер, - холодно произнёс он, - и говорю это для того, чтобы вы не испытывали никаких иллюзий на мой счёт. Подчинить меня себе не удастся.

Её глаза широко раскрылись. Она даже сделала шаг вперёд, и граф с трудом удержался, чтобы не уступить.

- Любовь - это не подчинение, - уверенно сказала Эмбер, - любовь это добровольное вручение своего сердца любимому существу. Потому что нельзя иначе!

- Вы никогда не любили? - рассмеялся Эштон, сам удивляясь, как разговор зашёл на такую тему.

- Нет,милорд, - честно призналась она.

- И не любите, - он поклонился, направляясь к двери, - иначе вы узнаете, что делают те люди, кому вы вручаете своё сердце, вонзая в него иглы и ножи. Всего хорошего, мисс Стерлинг.

И он ушёл, оставив девушку в полном недоумении.

Выйдя на улицу, граф вздохнул полной грудью. Яркий свет ударил в глаза. Солнце клонилось к вечеру.

При ближайшем рассмотрении мисс Стерлинг весьма забавна. Наивная и ещё не обредшая свою силу фея. Ну ничего, он научит её всему, что умеет сам, а чужими сердцами она начнёт играть тогда, когда дети их немного подрастут. Чужими сердцами, но не его!

Идя по тротуару Эштон подкинул трость и поймал её налету. Он решил пойти в клуб, а позже, когда соберётся несколько его знакомых, отправиться в заведение мадам Трюсо к девочкам, которые никогда не сумеют заполучить чужое сердце, а получают за свою любовь только деньги!

Глава 6

Какой странный человек!

Внезапно оставшись одна, Эмбер опустилась в кресло.

Какой странный человек её жених. Наверняка его кто-то сильно ранил, если он так разговаривает со своей невестой.

Любовь - это подчинение? Насилие? Кто так сильно обидел его, что в день знакомства он говорит ей о... Уважении?

Красивый мужчина, раненый женщиной, и так и не пришедший в себя... Её будущий муж циничен и холоден, и его глаза были похожи на две льдинки. Он оценивал её, как вещь, которую собирался купить. Хочет ли она быть вещью?

Эми взяла с тарелки виноград. Слуги приготовили фрукты и пирожные для вечера знакомства жениха и невесты, но жених не пожелал долго с ней общаться. Ему нужны наследники, и ради них он готов терпеть её. Не только терпеть, но и уважительно относиться. Эмбер медленно прожевала виноградинку, потянувшись за следующей. Что же с ним произошло? Что он за человек? Что скрывается за его цинизмом и холодностью? И нужно ли ей знать, что там скрывается? Ведь его история, история уже взрослого мужчины, перешагнувшего тридцатилетний рубеж, может быть какой угодно. И совсем не обязательно там душещипательные истории его страданий. Возможно, всё обстоит совсем иначе.

Этот брак принесёт пользу её семье, поэтому Эмбер не собиралась долго думать о прошлом своего будущего супруга. Однако найти с графом общий язык однозначно стоит попробовать, ведь им предстоит жить вместе, а значит часто видеться и общаться друг с другом.

Первыми, кто явился с визитом на следующее утром, была возбуждённая Энн в сопровождении своей служанки.

- Эми, это правда? - воскликнула она, как только Эмбер спустилась в гостиную.

Мисс Осборн удобно расположилась на обтянутой бархатом софе, но при появление Эмбер тут же вскочила на ноги.

- О чём ты говоришь, дорогая? - поинтересовалась девушка, на деле догадываясь о чём спрашивает подруга.

Отец говорил, что о её помолвке с графом напечатают в газете, и по всей видимости, это уже произошло.

- О твоей свадьбе с лордом Шелсбери! Эми, скажи, что это неправда! Граф ужасный человек, и я...

- Я приняла предложение лорда Шелсбери, поэтому что это единственное предложение, которое я получила за всё время прибывания в Лондоне. У меня нет такой роскоши, которую можешь позволить себе ты,Энни, а именно - право выбора.

- Но его репутация! - не переставала возмущаться Энн. - Говорят, от него отвернулся собственный отец, и граф был вынужден провести несколько лет на континенте. Эмбер, ты моя подруга, и я очень переживаю за тебя!

- Энн, благодарю тебя за заботу, но я не собираюсь менять своего решения, - сказала Эми, - граф чётко дал мне понять, что нуждается во мне только как в матери своих будущих наследников, и меня это вполне устраивает.

- А как же любовь? Неужели тебе не хочется испытать те чувства, которые описаны в любовных романах? К тому же лорд Бойл явно заинтересовался тобой...

- Я никогда не любила, Энни, и любовь для меня тоже большая роскошь, - спокойно проговорила Эмбер, хотя в душе ей хотелось верить, что брак принесёт ей если не любовь, то некое её подобие, - а что до лорда Бойла... Думаю, с его стороны это обыкновенный флирт, не более.

- Я понимаю, что это твоя жизнь, но я всё равно за тебя боюсь, Эми! Вдруг, слухи не врут?

- О каких слухах ты говоришь? - спросила Эмбер, не в силах побороть любопытство.

- Граф увёл невесту своего брата, соблазнил её, а после бросил на растерзание сплетников, уехав на континент! И это ещё не весь список того, в чём повинен этот человек...

- Энни, я не могу утверждать, что граф не совершал того, что о нём говорят, но стоит помнить, что людям свойственно говорить о том, чего они совсем не знают,- тихо произнесла Эмбер, хотя после рассказа подруги ей сделалось дурно.

По мнению света, её будущий муж повинен во множестве грехов, и судя по тому, что ей пришлось выслушать от него сегодня, многие из этих грехов - правда.

Стоит ли ей забрать своё слово назад, пока не стало слишком поздно? Мысль о разрыве только состоявшейся помолвки посетила Эми лишь на мгновение. Она прекрасно понимала, что от этого брака зависит благополучие её близких, а значит, ей стоит взять себя в руки и попытаться наладить с будущим супругом хорошие отношения!

Глава 7

Едва о её помолвке стало известно в свете, Эмбер начала ловить на себе множество взглядов.

Одни смотрели на неё с сочувствием, другие с завистью. Хоть репутация лорда Шелсбери и оставляла желать лучшего, но находились те, что посчитали Эми маленькой ирландской выскочкой, позаривщейся на богатого мужчину. Это конечно же были хорошенькие вдовы, которые были абсолютно не прочь повиснуть у графа на шее прямо на глазах у его новоиспечённой невесты.

Мисс Стерлинг это не волновало, ведь её будущий супруг ясно дал понять, чего ей стоит ожидать от предстоящего брака. О верности с его стороны не было сказано ни слова, и не сведущая в отношениях мужчины и женщины Эмбер не обращала внимание на слухи, которые ходили вокруг лорда Шелсбери.

Он же в свою очередь непрестанно наблюдал за ней, что заставляло мисс Стерлинг краснеть и смущаться, стоило холодным глазам графа остановиться на её лице. Казалось, он тщательно изучает каждую чёрточку, возможно, стараясь найти изъяны в её внешности.

Во время посещения балов и званых вечеров, на которые они часто получали приглашения, он постоянно был рядом, позволяя ей танцевать только с ним...

Сегодня они посещали музыкальный вечер, устроенный леди Фарлинг, самой заядлой сплетницей в Лондоне.

Любящая музыку и пение Эми получала удовольствие от исполнений юных леди, которые заранее подготовили свои номера.

Сидя рядом с женихом,Эмбер испытывала скованность от всеобщего внимания, обращённого к её скромной персоне. Но больше всего её волновала близость графа. Он находился так близко, что девушка чувствовала терпкий аромат его одеколона с нотками сандалового дерева и лимона. Эми с трепетом взирала на точёный профиль, в который раз отмечая сходство жениха с холодной ледяной статуей. Лорд Шелсбери редко выражал какие-либо эмоции, от чего сходство становилось ещё сильнее.

За прошедшие две недели после их знакомства он ни разу не улыбнулся, заставив Эмбер сомневаться в том, что он вообще умеет это делать. Чаще его красивое лицо украшала циничная усмешка.

Последняя исполнительница сыграла финальный аккорд, и мисс Стерлинг была вынуждена вновь замереть в ожидании очередных любопытных взглядов в свою сторону.

Вечер был в самом разгаре. По желанию леди Фарлиг в дальнем углу зала были установлены столики с лёгкими закусками и охлаждающими напитками.

Желая сделать глоток холодного лимонада, Эми извинилась перед женихом и отправилась туда, где уже собралась куча юных девиц. На её пути неожиданно появился лорд Бойл, которого Эмбер не видела с той самой встречи в театре.

- Мисс Стерлинг, какая приятная встреча, я уже было подумал, что вы намеренно избегаете со мной встреч.

Молодой человек приветливо улыбнулся, вежливо поклонившись, так, что Эми не смогла не улыбнуться в ответ.



Поделиться книгой:

На главную
Назад