Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ишито начинает с нуля. Том 4 - Д. Лим на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Интервью, которое взяли у ее дедушки, генерального директора корпорации «ЭлДиДжи групп», закончилось его фразой: «А еще у меня есть внучка, которая до сих пор ищет себе достойного партнера».

Он, разумеется, имел в виду делового партнёра. По крайней мере, на это надеялась Хеми. Но многие приняли это как вызов и… разрешение к активным действиям.

Мало ли будут желающих стать частью семьи Го? Разумеется, нет. Поклонников у Хеми и так было предостаточно, но вот таких навязчивых…

— И зачем ему это? — Нана села на край кровати и положила руки на ноги сестры. — Он ведь и так богатый.

— А то ты не знаешь, о чем мечтает золотая молодёжь? Больше денег, больше возможностей. Он отвратительный!

— Но ты же общалась с ним раньше, — Нана попыталась забрать подушку, но Хеми вцепилась в нее мертвой хваткой. — Давай поговорим, а?

— Хватит издеваться, а!

Этим же вечером Хеми долго пыталась заставить себя позвонить дедушке. Но все же молодой и настырный чеболь у ворот не оставил места сомнениям. Но вот ответ ей не понравился.

Го Сындже, действительно, желал семейного счастья своей старшей внучке. Потому что у Наны и так все было хорошо, хотя на нее дед ставил не самые лицеприятные ставки. А вот Хеми давно одна, и семье нужно, чтобы у нее появился фаворит. Помощник для Го Сындже в будущем.

* * *

Ву Джихо пробыл на объекте еще двое суток. Он совал свой нос куда следует и куда не следует и в конечном счете уехал с целым списком замечаний, которые будут рассмотрены на совете. Не знаю, что будет дальше, но санкции явно не заставят себя долго ждать. Впрочем, иного я от него и не ждал.

Может быть, меня оштрафуют, может быть, мне сделают выговор. Но тем не менее, у кого не может быть замечаний? Разумеется, я не обвинял Ву Джихо в его обязанностях, но все равно считал, что он точит на меня зуб после случившегося.

Но вскоре все изменилось.

Рэм встретил меня вечером пятницы около многоквартирного дома, где корпорация снимала мне квартиру. Я сразу понял, что старик с большим дипломатом в руках по мою душу. И стоило мне поравняться с ним, как он окликнул меня по имени.

— Винсент, — он коротко кивнул мне в знак приветствия и, не дожидаясь ответа, заговорил. — Меня зовут Рэм, как вы уже поняли. И если честно, у нас не так уж и много времени, чтобы помочь моему господину.

— А если я не Винсент?

— Я знаю ваше лицо, господин Ишито, — усмехнулся старик. — Так куда пойдем?

— В квартиру, — не сомневаясь, ответил я.

Уже внутри, когда закипел чайник и я начал проливку зеленого чая по всем правилам, Рэм заговорил о деле.

Он, а точнее, Ким Ду Хан не собирался просить меня высвободить его из-под стражи. Или как-то повлиять на ход событий, в круговороте которых оказался джондал. Он искал себе помощника. Человека, который раскроет много всего про Ву Джихо.

Рэм дал мне список очень интересных предприятий и фирм, которые существовали по сей день. И большая часть из них принадлежала раньше семье Чун Чиа, а ныне — неизвестному предпринимателю из Китая, имя которого было мне неизвестно.

— Вам нужно собрать информацию об этих местах, — продолжил Рэм. — Узнать, через какое контрольное лицо они зарегистрированы, чтобы наши люди вышли на них и получили нужную информацию.

— Почему я?

— Вы же сами попросили помощи, — старик поправил очки на носу и протянул руку за чашкой чая. — Ким Ду Хан берет равносильную плату за свою помощь.

— Я только и услышал от него, сходить в ресторан и пообщаться с человеком. Где здесь равносильная «плата»? — я засомневался, что вообще должен участвовать во всем этом. — Поиск информации взамен на разговор. Не слишком ли нечестно?

— Уверяю вас, Ишито, вы не пожалеете, когда пообщаетесь с господином Канг. Он будет вам полезен не только в вашем непростом деле, но и в будущем. Всегда хорошо иметь под рукой информатора, который любит щедрую плату.

Хм. Информатор? Ну хоть не джондал очередной и на том спасибо.

— И еще, Ишито, — старик начал собираться, так и не испив чай, — будьте осторожны. Я смею предполагать, что Ву Джихо попытается вас подставить в скором времени. Поэтому держите ухо востро и заведите себе глаза на затылке. Его приезд сюда, в Пусан, не предвещает ничего хорошего. Учитывая, что плановый осмотр объекта должен был состояться только после первого квартала от запуска филиала. Думаю, он приехал к вам не просто так.

* * *

Канг Джон Пхиль показался мне знакомым, стоило мне только сесть за его столик. Но и чтобы добраться до него, мне пришлось постараться. Первой проблемой была охрана, которая наотрез отказалась меня попускать в ВИП-зону, пока я не показал свой лицевой счет — только это убедило их, что я не «проходимец с улицы».

Затем меня не пропустил администратор к «особым» столам, заявив, что мне не назначено и о моем существовании Канг Джон Пхиль даже не знает.

Но как только я уведомил неприветливого юношу, который сдерживал меня у стойки, о том, что я являюсь знакомым господина Кима, как тот побледнел и поспешил сообщить об этом помощнику господина Канга. И лишь после этого меня пригласили за стол.

Канг Джон Пхиль сидел в компании трех статусных стариков, внешний вид которых говорил об их состоянии. А вот сам господин Канг был чуть старше моего отца, но уже имел седину на висках.

У него были широкие плечи, острый подбородок и нетипичный для корейца цвет глаз — серый.

— Слушаюсь вас, Ишито Винсент, — басистым голосом, сказал Джон Пхиль. — Вы так искали встречи со мной, а сейчас стоите и молчите.

— Прошу прощения.

— Не стоит, — он поднял взгляд на меня и сощурился. — Молодо выглядите для приятеля Ду Хана. Не подскажите, откуда вы вообще знаете это имя?

— Я могу говорить при всех?

— В зависимости, — улыбнулся Джон Пхиль, — что вы собираетесь рассказать.

Интересный персонаж. Знать бы, какие люди с ним сидят и откуда они, тогда было бы проще. Однако…

Я начал анализировать внешность богачей за его столом, чтобы продумать дальнейшую тактику. Помимо статусности стариков, об их богатстве говорили драгоценные камни в запонках рубашек и часах. Но стоило мне заметить татуировку, которую скрывал один из них под перстнем, как сомнений не осталось.

— Я выполнял поручение для господина Кима, в ответ на его помощь.

— О чем вы?

— Меня пытались убить наемники. Господин Ким в этот момент подминал под себя одного прокурора. И в защиту этого самого прокурора я предложил ему услугу. Точнее, две услуги.

— И вы работаете с ним сейчас?

— Нет, — я мотнул головой. — Он отпустил меня. Я ничем ему не обязан.

Мои слова удивили богачей за столом. Один из них издал смешок, а другой нервно почесал кончик носа.

— Слышали, господа? — Канг Джон Пхиль сцепил руки в замок. — Ким Ду Хан, оказывается, умеет отпускать людей.

— Брехня, — хриплый голос старика с татуировкой, был также, знаком мне. — Если бы этот пацан был полезен, джондал бы за него обеими руками держался. Так что… — он посмотрел на меня недобрым взглядом. — Вали. Пока не наговорил себе на смерть.

— Да подожди ты, Рон, — Канг Джон Пхиль указал мне рукой на свободное место. — Присядь, Ишито, расскажи нам, с чего бы вдруг тебя отпустил Ду Хан. Нам всем очень интересно.

Предложение сесть я принял, но вот заговорил не сразу. Я понимал одну важную вещь: скажу правду — меня могут прибить. Кто будет держать при себе человека, который может добыть информацию о тебе и уничтожить тебя?

Двое из стариков — бандиты, это понятно. И они за милую душу удавят меня в подворотне. Но, это если они поверят. Канг Джон Пхиль, как сказал Рэм — информатор. И он быстро поймет, что я пытаюсь что-то утаить в своём рассказе. А я не собираюсь говорить, что большую часть информации о джондал знал, благодаря сну.

Черт. Опять вспомнил про сон. Он уже дал мне понять, что не все, что я вижу — правда.

Когда мои глаза встретились с глазами Канг Джон Пхиль, меня словно осенило. Давящее чувство дежавю, которое я долгое время игнорировал, было сильнее, чем когда-либо раньше.

Я окунулся в воспоминания, связанные с этим человеком. Окунулся в процесс, из-за которого мы вообще познакомились с ним. Точнее, в события, при которых мы бы познакомились в будущем. В будущем, которое уже стало иным.

Черт. Да я знаю, что говорить и делать.

Перед глазами немного помутилась картинка, а затем я увидел Канг Джон Пхиля в белой рубашке около небольшой могилы. В могиле была его супруга, которую убили в… прошлом году, до моего появления на пороге корпорации. Он горевал, он искал убийцу, но не мог его найти.

Убийцей был…

— Я знаю, кто убил вашу жену, господин Канг, — спокойно начал я. — Я, конечно, понимаю… — все трое напряглись. Канг Джон Пхиль сощурился и сжал губы, а вот бандиты начали смотреть на меня немигающими глазами. — Что вам это не раз уже говорили, но думаю, вы поверите человеку, который знает способ, которым ее убили.

— Способ? — внешне спокойно спросил он, но глаза так и полыхали от сдерживаемых эмоций. — Известный факт — удушение. На ее шее были найдены следы пальцев.

— Нет, — я встал со стула, понимая, что теперь все будет зависеть от анализа, который проведет он, если поверит мне. — Ее отравили. Чем? Цезием. Вы найдете его в анализах, проведенных в тот день — просто на это никто не обратил внимания или же им сказали на это не обращать внимания. А когда найдете, мы уже с вами поговорим.

Это было эффектно. Я подцепил на крючок информатора, указав ему на событие, которое будет заставлять его мучиться еще долгое время. Когда он проверит и убедится, что я не вру, мы начнем работать дальше. И только после того, как я получу нужный результат, он отомстит убийце.

Имя я скажу в самом конце, так что я вытяну из него все, что мне пригодится, перед тем как отпустить.

Глава 9

Канг Джон Пхиль оказался интересным собеседником. С ним мы встретились через два дня после проверки моей информации. Но сколько бы он ни пытался расспросить меня на тему: «откуда я все это знаю», я лишь улыбался и говорил, что еще не время.

А вот он оказался очень информативным. Человек, которому мог принадлежать контейнер с оружием, был одним из основных джондал Пусана. И именно о нем я начал разведывать. Всю следующую неделю подставные лица в тех или иных заведениях, которых я нанимал через господина Канга, собирали для меня информацию.

Только вот то, что я узнал об Ан Кён Иль, именно так звали главного бандита города, меня не очень порадовало.

Я не знал, кто он такой, еще до разговоров и сбора информации, так что в беседе с ним «дежавю» мне не поможет. Да и надеяться на это чувство было бессмысленно. Поэтому я долго и упорно думал, как мне переговорить с ним.

Одновременно со своими делами по поиску информации, я не забыл продолжать развивать филиала, а также помогать Ким Ду Хану, который и не собирался уходить из заточения. С Рэмом мы больше не виделись, а только лишь созванивались. И благодаря нашим разговорам, у меня появилась четкая картина происходящего.

Ким Ду Хан не собирался освобождать себя из тюрьмы. Точнее, из участка, где он находился на содержании. Его все устраивало. Дела из-за решетки мужчина решал без особых для себя сложностей, его кормили, защищали и в целом, он был, по сути, в особо укрепленном и защищенном отеле, но никак не в темнице.

Я не понял только одного: почему, а точнее, от кого он прячется.

— Господин Ишито, добрый вечер, — поздоровался со мной Дэсон. — Мы раздобыли информацию о владельце всех предприятий, что вы запрашивали.

— И что там, Дэсон?

— Киттичат знает его. Владелец, указанный на бумагах, фиктивный. Мелкий бандит, который решил перейти в почти честный бизнес. Он никакого отношения к этим компаниям не имеет, и если вы даете добро, то Киттичат сегодня же пообщается с ним.

— Думаешь, у него получится раздобыть полезную информацию?

— Не знаю, — засомневался Дэсон. — Сами знаете, господин Ишито, наш таец очень странный сам по себе. И учитывая, где он только не работал и в каких синдикатах не был, он темная лошадка. Мы с ним уже сколько общаемся? Полгода, год? И я все равно могу сказать, что совершенно не знаю его.

— Пускай сходит, — я задумался на миг и продолжил: — Как у нас дела с контрактами? Видел прошлый отчет, ты нанял еще двадцать человек?

— Да. Ёнэ решил сделать жесткий отбор по силовой части. И новые люди прошли его. У нас как раз нехватка персонала на объект в северной части города, где построили новые ангары под технику.

— Принял, — я закрыл глаза и откинулся на кресле в своем кабинете. — Нана как? У вас все в порядке?

— Да, вполне, — усмехнулся в трубку Дэсон. — У них в семье переполох случился. Старик Го…

— Господин Го, — поправил его я.

— Господин Го объявил на интервью, что его старшая внучка до сих пор одинока. И местные чеболи это восприняли как команду «фас». Обхаживают Хеми со всех сторон. Даже, если я не ошибаюсь, к ней начали подкатывать на работе.

— Хорошая новость для нашей организации, — вернул стул в стандартное положение и раскрыл ноутбук на столе. — Сколько у нас людей будет, учитывая тех, кого ты уже распределил? Ну, среди новичков.

— Вы про свободных, господин Ишито? — судя по голосу, парень уже прекрасно понимал, к чему я клоню.

— Именно.

— Четыре, а может, пять, — после короткой паузы ответил Дэсон. — Куда-то направить хотите? Не распределять их?

— Да. Сегодня, может, завтра днем дам тебе ответ и пришлю договор, если все получится.

На этом добром слове я отключил связь и начал «обрабатывать» возможности. Нашел в сети примерный план особняка семьи Го, где жили обе сестры и генеральный директор. Оценил масштаб территории и усмехнулся про себя.

Да-а-а, тут одной пятеркой не справишься. Тут нужно больше человек предложить, хотя бы, м-м-м, десять.

Позвонил еще раз Дэсону и за час мы составили список претендентов на новый объект. Еще пять человек мы выдернем с другого объекта, где не то, чтобы не столь важная работа, но попросту не нужно много персонала.

А затем я позвонил госпоже Го Хеми.

— Добрый вечер, госпожа Го, — я встал со стула и подошел к окну, откуда было видно козловой кран на площадке, и высокий ангар. — Я вас несильно отвлекаю?

— Только сошла с поезда, — ответила она. — Привет, Винсент. Ты что-то хотел?

— Не посчитайте за грубость, — все же, даже по телефону я общался с ней официально, что нельзя было сказать про Нану. — Но я наслышан об интервью генерального директора корпорации.

— Только не говори, что и ты ввязался в эту гонку, — расстроенным голосом сказала Хеми. — Винсент, я…

— Нет, госпожа Го, — в моем голосе была уверенность. — Я хочу предложить вам чуть больше защиты. Поставить своих людей, которым наплевать, чеболь перед ним или нет. Я ведь правильно понимаю, что ваша охрана, которая стоит на периметре, снисходительна с детьми богачей?

— Допустим, — более оживленно ответила она. — Слушаю, Винсент!

— У меня есть десяток подготовленных лиц, которые слушаются только моего приказа. Поверьте, им плевать на то, кто перед ними. Хоть сам господин премьер. Они будут четко придерживаться заданной инструкции.

На то, чтобы подумать, Хеми потратила не больше минуты. А затем предложила обсудить все это лично. Оказалось, что госпожа Го приехала с деловым визитом в Пусан, для оформления каких-то договоров и у нее как раз через пару часов будет свободный вечер.

Отказываться от приятной компании я не собирался. Тем более что я постоянно нахожусь на работе, и только и делаю, что занимаюсь делопроизводством, да и поиском информации для себя и джондал.



Поделиться книгой:

На главную
Назад