Решать вопросы с контейнерами нужно было уже сейчас. Действовать через структуры Пусана было бы опрометчивым решением. И с этим была согласна Го Нана. Как и Дэсон, который во время разговора был у нее в гостях.
Мы пришли к банальному, как мне казалось, решению: устроить проверку всех сотрудников филиала. И сделать это нужно в самое ближайшее время.
Но это займет месяц, а может, и больше. Что будет дальше?
Вечером следующего дня я решился пойти на сложный шаг. Поговорить с Ким Ду Ханом. Решить ситуацию быстрее или иначе я не мог, и не видел, как это можно было сделать. Так что…
— Не берет, — удивился я, набирая номер повторно. — Это как еще понимать⁈
— Господин Ишито, — в мой кабинет постучались. — Можно к вам?
— Заходите, — по голосу я узнал, кто там был. — Мирэ, что-то срочное?
— Я насчет, — она отвела взгляд, — нашей проблемы.
Кивком указал ей на стул. И пока она запирала дверь и садилась, в третий раз набрал номер джондал. Но Ким Ду Хан просто настойчиво игнорировал меня. Черт возьми, что происходит⁈
— Винсент, — уже менее официально сказала Йонг Мирэ, — госпожа Го позвонила десять минут назад, сказала, что не может дозвониться до тебя.
Я ответ я лишь пожал плечами. Пропущенных звонков у меня не было.
— И она попросила передать, то отследила с наших компьютеров странный трафик за рубеж. Есть некая компания в Пусане, которая, как и мы, занимается грузоперевозками по морю. И именно в ее «штат» было больше семи запросов в тот период, когда к нам пришли контейнеры.
— Очень интересно, — я задумался на миг. — И как она называется?
— Чэн Соу групп. Грузоперевозки по всему миру. Фирма больше, чем наш филиал, но уже не такая популярная. Есть предположение, что таким образом, — она явно намекала на контейнеры, — они пытаются избавиться от конкурентов. И на самом деле, все куда проще.
Она явно практически открытым текстом говорила, что нужно вызывать полицию. И чем дольше я тянул с этим, тем ближе становился к «соучастию». Это я прекрасно понимал.
— Нет, — я сделал еще одну попытку позвонить джондал, но результат был тем же. Словно Ким Ду Хан нарочно меня игнорировал. — Пока оставим как есть. В ближайшее время я постараюсь решить этот инцидент.
— Почему ты тянешь с грузом, Винсент? — встревоженно спросила Мирэ. — Ты же понимаешь, что это может плохо кончиться?
— Понимаю. И так же осознаю, что сейчас нет ни единого следа того, что это сделал кто-то другой, — я встал из-за стола и расправил костюм. — Сейчас, Мирэ, все указывает на то, что это наш груз. Мы провели его мимо «кассы» и ждем, пока его заберут. Как ты видишь, никто за ним не явился и…
Я хлопнул себя пятерней по лбу, понимая, что упустил очевидное.
— Что такое?
— Сколько контейнеров осталось на месте? — озадачился я. — Сколько?
— Три. Одна с техникой и тот самый с… — она замялась, — с оружием, — говоря слово «оружие», она смотрела на потолок, словно нас подслушивал кто-то. — Их вскрыли сзади, как вы и велели. Вскрывал все тот же человек.
— Они пришли к нам не на хранение, а на временное хранение и дальнейшую отправку, — тут же заговорил я, наматывая по кабинету круги. — Значит, за ними рано или поздно кто-то должен прийти. И этот кто-то как раз и скажет нам, откуда они и какая сволочь их сюда доставила и провела через систему. Знаешь, с чего начнем?
Мирэ, разумеется, не понимала хода моих мыслей. Поэтому я начал с простого. Позвонил Го Нане и, поставив девушку на громкую связь, начал рассказывать свой план.
Он был простым. Сосредоточить все внимание на контейнерах, которые остались на своем месте. Те, что мы вскрыли, закрыть и молиться, чтобы никто из персонала не понял этого. Благо всю маркировку и бирки мы вернули на свои места в тот же вечер. До момента, как началась пересменка.
— А кто будет за ними следить? — Го Нана поняла, чего я хотел, но явно не собиралась сидеть за мониторами. — Ишито, у меня не так много времени…
— Ты сможешь переадресовать сигнал моим людям? — у меня было готовое решение. — У меня в офисе сейчас больше пятидесяти человек из лица тех, кого только приняли. Я посажу их за мониторы, и они будут следить за всем происходящим.
— Могу, это не займет много времени, — ответила Нана. — Это хороший ход.
— Дальше, — я вернулся за стол, открыл ноутбук и открыл список персонала. — Сколько нужно людей, чтобы принять контейнер и погрузить его? Трое? Больше?
— Приемщик, — начала отвечать Мирэ. — Кто-то на козловом кране, затем на мостовом кране, здесь, в ангаре, ну, и, разумеется, водитель тягача. Трое минимум.
— У нас есть примерное время, когда грузили товар? — я вернулся к спискам и выделил смены, где были все указанные профессии. — Когда у нас закрывали контейнерами сектор «Г», который ставился после?
— Недели, — задумалась Мирэ. — Блин, это нужно у И Боны спросить.
— Ответ я и так знаю, — я открыл списки, сверился с «поставками» и тут же сказал Нане: — Проверь смены, список которых я тебе сейчас отправлю, они работали без изменений в составе в течение недели. Это смена один, четыре, восемь и тринадцать. В каждой по одиннадцать человек.
— И что я там должна найти?
— Все, что угодно. Во-первых, посмотреть записи…
— Я уже смотрела записи, Винсент, — недовольно ответила Нана. — В момент, когда появился груз на складе, у вас не была подключена система полноценно и в целом работала лишь малая часть камер. Сам помнишь, какие сбои были, да и не факт, что «владелец» контейнеров не подсуетился.
— Пропуска, — продолжил я. — Смотри всех. Кто, куда и когда выходил. То есть, у тебя условно, есть неделя, а это сто шестьдесят восемь часов записей активации пропуска, переходов и так далее. Все, что тебе не понравится, выделяй и отправляй мне, я буду смотреть сам и высчитывать, кто и куда ходил.
— Я так понимаю, проще смотреть вечер и ночь?
— Да, — согласился я. — Я не думаю, что владелец этих контейнеров такой глупец, чтобы внаглую, утром, грузить к нам запрещенный товар. Все же утром самый аншлаг персонала. Не имеет смысла так рисковать.
— Поняла.
Йонг Мирэ ушла из моего кабинета через час, когда сама проверила все списки и на свой «вкус» выделила самых странных сотрудников. То же самое сделала И Бона через два часа. И поздним вечером этого же дня, когда я собирался на съемную квартиру, мне позвонили с неизвестного номера.
— Ишито, доброй ночи, — в динамике телефона послышался голос Ким Ду Хана. — Ты уж извини меня, не мог взять.
Следом, в динамике послышались какие-то крики. Джондал что-то недовольно проворчал, а затем рявкнул кому-то: «Заткнитесь!».
— Ты уж извини, — усмехнулся джондал. — Ситуация, да и обстановка немного напряженная. Так что хотел?
— У вас все в порядке? — не мог не спросить я.
— Вполне, — спокойно ответил джондал. — Так вернемся к вопросу, что ты хотел?
— Помощи или даже совета, — я задумался, и все же решился на это. — Я нахожусь в Пусане.
— Да-да, я слышал. Корпорация открыла новый филиал на море, чтобы вытеснить других поставщиков и стать первым центром по морской перевозке. Ловкий ход от господина Го. Очень.
— Откуда знаете?
— А какая разница, Ишито? — усмехнулся во второй раз джондал. — Так что у тебя случилось? Зачем тебе мой «бандитский совет», — рассмеялся мужчина. — Или даже помощь. Ты убил кого-то? Задушил?
— На моем складе шесть контейнеров, на общую сумму в двадцать пожизненных, — сухо ответил я. — Откуда они — я не знаю. Отследить их появление не могу.
— Двадцать пожизненных? — присвистнул Ким. — Ну, если у тебя морской контейнер с грузом в двести тонн, то это не только двадцать пожизненных сроков, но и тридцать подвешиваний. Сам же знаешь, у нас все еще есть смертная казнь, правда, очередь небольшая, человек так тридцать, не больше.
Я замолк, пытаясь сообразить, к чему он это сказал.
— Знаешь, Ишито, — начал Ким Ду Хан. — Я помогу тебе, тем более что у меня есть связи в Пусане. Но ты сам прекрасно понимаешь, что это будет не за просто так.
Глава 8
Новость о том, что знакомый мне джондал вот-вот может сесть в тюрьму, удивила меня. Я почему-то думал, что человек такого уровня, как Ким Ду Хан, да еще и с такими связями, в целом — недосягаем. Но учитывая, что я сам набрал на него очень много информации, я бы тоже мог его посадить, если, конечно, не боялся бы последствий этих действий.
Только вот кто же настолько сильно его ненавидел? Ву Джихо? Да?
— Ишито? — раздался голос в трубке. — Ты куда там пропал?
— Прошу прощения, задумался, — честно признался я. — Так что вы хотите от меня?
— В целом, ничего такого, — на миг, мне показалось, что все звуки в динамике пропали. И заговорил Ким Ду Хан лишь через пару минут тишины. — Прости, обязанности в камере, сам понимаешь.
— Какие еще обязанности?
Но он проигнорировал мой вопрос.
— Скоро с тобой свяжется мой помощник — Рэм. Он человек с характером и не очень любит самоуверенности в деле. Так что выслушай его и не спорь, если тебе не понравится его догадки. Он прибудет в Пусан где-то… — опять появилась тишина, но уже более короткая. — Так, некогда мне с тобой болтать. Через два дня он приедет и встретится с тобой.
— А что насчет помощи мне?
— Тебе нужен Канг Джон Пхиль. Он часто отдыхает в ресторане «Ы Хас», на востоке города. Когда пойдешь туда, скажи, что ты мой хороший знакомый, и тебя примут. А уже там разберетесь, что можно делать, а что нельзя.
На этом разговор был окончен. Только легче мне от него не стало. Образно выражаясь, он мне дал контакт другого… джондал? Да? Который пользуется моим складом, оставляя здесь контрабанду?
Хотя, скорее всего, я ошибался.
На следующее утро меня ждал сюрприз. В наш филиал приехал Ву Джихо со своим помощником, на контроль. Он являлся куратором всего этого «проекта», и о его приезде объявили буквально за час.
Я в спешке, вместе со своими людьми из охраны прятал груз из вскрытого контейнера, чтобы все это не попало на глаза правой руке генерального директора. И по итогу, я усомнился, что целью визита Ву Джихо была именно проверка.
— Как у вас дела, Ишито Винсент? — старик встретил меня в моем же кабинете. — Много работы?
— Был на складе, господин Ву, — поклонился я. — Приводил в порядок внешний вид сотрудников.
— Ха! — он улыбнулся и встал с моего кресла. — Зато честно ответил, мне это нравится! Как работа продвигается? Как заказы?
— Все хорошо, господин Ву, — я обошел стол и сел на свое кресло. — Товар, который приходит к нам по морю, регистрируется по всем правилам. Инцидентов не было, проблем с портовыми поставками — не было. Все идет как по маслу.
— А персонал?
— А что персонал? — я посмотрел на него и улыбнулся в ответ. — По всем направлениям идет активный добор сотрудников, но придется открывать еще три отдела, чтобы автоматизировать процесс, и чтобы вовлечение руководителей отделений было минимальным в сам процесс.
— Работники справляются? — он сел напротив. — Ты уверен, что на должности поставил тех людей?
— Уверен.
— А подготовка? — не унимался старик. Вот ведь пристал! — Почему у вас до сих пор нет медицинского пункта, отдела психологии и полного штата поваров?
— Работаем, господин Ву, — я и без него понимал, что не успеваю быть везде и делать все сразу. Только вот он, видимо, считал, что я должен работать иначе. — Увы, не всегда успеваем обработать все анкеты. Но минимальный штат поваров уже есть. А у административного здания, как вы заметили, дежурят две машины скорой помощи.
— Этого недостаточно!
— Я понимаю, — кивнул, немного раздражаясь. — Но мы все делаем для того, чтобы у нас появились названные специалисты.
Ву Джихо встал, подошёл к окну и задумчиво уставился на возвышающееся в ста метрах здание склада. Он молчал, и я молчал, ожидая, к чему он еще может привязаться. И он не заставил себя долго ждать.
— Ишито, а что у вас инспекцией?
— Какой именно?
— Я приехал к вам не просто так, если вы понимаете, — он повернулся, увидел мой кивок и продолжил: — Мне сообщили, что на склад так и не было инспекции по работе систем оповещений.
— Была, — не согласился я. — Отчет был отправлен госпоже Чонг в прошлом месяце.
— Я — не госпожа Чонг, — его голос стал грубым. — Понимаешь, Ишито? Я твой куратор от корпорации, и подобные отчеты ты должен отправлять мне! А уже потом госпоже Чонг.
— Я знаю, — мне пришло набрать побольше воздуха в легкие, чтобы не начать отвечать более резко. — Что вы мой куратор, господин Ву, и я понимаю теперь, что в первую очередь, должен ставить в известность корпорацию о проделанной работе, а не главного акционера филиала. Учту на будущее.
Но Ву Джихо, казалось, было плевать на мои слова. Может, конечно, ему не понравился мой ответ, и поэтому он начал говорить на повышенных тонах, а может, дело было в контейнерах.
В общем, старик прочел мне целую лекцию на тему того, что я делаю не так и что мне за это может быть. Затем в мой кабинет без приглашения зашел его помощник и уже втроем мы отправились на склад. И чем больше он водил носом в разные стороны, тем больше он становился недовольным.
Он прошел раза три, не меньше, перед первым, не зарегистрированным контейнером, но ничего, что привлекло бы его внимание, не увидел. Уехал он после обеда, оставив меня не в самом спокойном настроении, совсем.
После его проверки меня не покидало чувство того, что именно он причастен к появлению контрабанды на территории моего склада. И что это все было сделано специально, чтобы подставить меня.
Правда, еще я понимал, что это было слишком мелочно.
Го Хеми два дня мучилась со сном из-за навязчивых звонков ее бывшего приятеля. Ло Монсо не только названивал ей на стационарный домашний телефон, писал в социальных сетях и разрывал своими сообщениями ее мобильный, но еще и преследовал после работы.
Охрана ее личной резиденции трижды выдворила Ло Монсо, а так же вызвала полицию, но неугомонный чеболь, словно и не замечал проблем, которые могли его настигнуть за подобное поведение.
— Опять он? — Нана сидела около окна и смотрела на ворота, где суетились охранники. — Почему он вдруг решил тебя преследовать?
— Это все дедушка, — недовольно ответила Хеми. — Не слышала, что ли?
— Ты о чем? — Нана отвернулась от окна и медленно направилась к сестре. — Об интервью?
По улыбке на лице Наны, Хеми поняла, что ее двоюродная сестра просто издевается над ней. С лицом, полным театральной боли, она легла на кровать и закрыла лицо подушкой.