Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тильда. Маяк на краю света (СИ) - Кейт Андерсенн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Гупо, где твой гарпун? — спросил он толстяка в тельняшке, подскочившей на животе.

Вообще — взгляд сей предназначался Фаррелу. И ничего хорошего ему не сулил. Фарру присущи не одни лишь хорошие качества и его не так уж просто любить. Что он натворил вовремя последнего рейда, раз его уже тогда хотели бросить за борт?..

— Гэрроу, — успокаивающе похлопал капитана по плечу Седрик Джарлет.

Для этого старшему Жан-Пьери пришлось перегнуться через стол. На столе был и сыр, и фрукты, и мореные овощи, и хлеб, и вино. Слабенькое вино Буканбурга: у них на скалах одна растет кислятина, погода-то никудышняя.

— Ищейка нам пока нужна. Но это вопрос времени. Позже поквитаетесь, я тебе обещаю.

Фарр, конечно, не посчитал нужным говорить что бы то ни было — кто бы тут удивился. Вперед выступила Ро и, к моему удивлению, пираты на нее воззрились почти с благоговением. Впрочем, тут тоже чему удивляться. На нее так не смотрела только Исмея, и то, по вполне понятным причинам. Теперь я понимаю, в чем ее феномен.

Другой мир.

— Госпожа Бореалис, — поклонился капитан со всем почтением. Который Гэрроу. — Для нас честь принимать вас на борту.

— Барышень уж мы не обидим, — открестился и толстяк Гупо. — Мы же не звери, госпожа Бореалис, что бы вам ни говорили.

Мне было видно, как на скулах Ро катались желваки, хотя она сохранила вполне себе добродушное выражение лица. Фаррел хотел ее отстранить и что-то заявить присутствующим, но она вдруг резво подхватила его под локоть и выпалила:

— Мы тут решили пожениться. Ведь вы, капитан Гэрроу, можете провести соответствующий обряд?

У всех так рты и попадали на пол. У меня тоже. Нет. Говорится «челюсти попадали». Даже Фарр замер — явно не ожидал такого подвоха — но, едва собрался с духом как-то опровергнуть сию безумную идею, как Ро затараторила — она это блестяще умела:

— Насколько мне известно, капитан на судне представляет наивысшую власть. А значит, вы можете. Раз вы рады меня принимать… Вы ведь согласитесь, да? Понимаете, на суше как-то все закрутилось, было совершенно некогда, а ведь мы уже давно договорились, что поженимся… Некоторые еще на порядок в империи покушались… — и она выразительно подняла бровь, бросив острый взгляд Джарлету и усевшемуся рядом с братом Кастеллету. — Как тут было успеть?

Кастеллет, кстати, тоже спал с красок. Но заулыбался. А улыбался так, что мне было будто бы видно, как у него внутри тоже растет черная дыра. Прекрасно. Он первым и хлопнул ладонью по столу, прерывая нашу неповторимую зарю, и вскочил из-за стола.

— А и верно! — голос его зазвучал так весело, будто он тут кормил нас баснями по своему обыкновению. — Пожени их, капитан! Я с радостью выступлю свидетелем!

— Вы же не откажете Авроре Бореалис, послу мира, правда, капитан?

Физиономия Авроры сделалась и уверенной и просящей одновременно. И еще — немного кокетливой. А вот Фаррел покраснел. И пытался сзади противоположной свободной рукой ткнуть Аврору в бок. Но не дотягивался. А я видела, как ее свободная кисть мелко дрожала, и она спрятала ее за спину, и столкнулась с пальцем Фарра. И судорожно за него ухватилась, как за спасительный круг. И тогда он перестал пытаться ее ткнуть.

Понял, возможно. Только не знаю, что. Но он вполне определенно знал, а это важнее, да.

Я восхищалась ею. Им. Правильнее сказать — ими.

Капитан Гэрроу медленно разминал челюсть. Кажется, внутри него сражались убеждения, представления и чувства. А Ро тонко на это давила. Я когда-то назвала ее крючкотвором?.. Да это куда более грандиозно… Только такой человек и мог совершить побег века из лечебницы самой Квиллы Мель.

— Как вам будет угодно, госпожа Бореалис… — наконец выдавил капитан. — Мы можем вначале съесть завтрак?

Аврора задумалась всего на мгновение, трогательно припадая головой к плечу Фарра.

— Я думаю… — рассудительно начал наш черный герой.

Но он чересчур крепко влип. Ро снова перебила его, и очередной румянец — столь нечастый гость на его щеках — подсказал мне, как он злится.

— Понимаете, мы ведь вот-вот войдем в море Белого Шепота. А кто знает, чем это кончится…

— То есть как «кто знает»⁈ — вскинулся Гупо. — Вам ведь известен некий секрет сирен…

Аврора весело усмехнулась.

— И этот секрет говорит, что вам следует провести церемонию прямо сейчас, капитан Гэрроу. Сожалею, что настаиваю, но… Сирены благоволят к новобрачным. Это поможет всем.

Правда? Об этом в энциклопедии о море Белого Шепота ничего не было.

Со стороны братьев Жан-Пьери донесся хмык, но я так и не поняла, чей.

— Если я представлю знакомым сиренам своего мужа, у нас куда больше шансов пройти по морю целыми и невредимыми.

Капитан Гэрроу почесал голую грудь, путая пальцы в густых волосах.

— Хорошо. Пойду надену рубаху под китель. Гупо, проверь порядок на шканцах, что ли. Вам нужно уединиться для подготовки, госпожа Бореалис?

— Нужно, — ответил за нее Фаррел и, не выпуская из-под локтя, побыстрее увлек прочь из офицерской столовой.

Я растерялась. Невольно взгляд съехал на Чака — тот находился в абсолютной прострации. Седрик опустился на стул рядом и, злясь, вырезАл ножичком что-то на поверхности стола. Гупо и капитан вышли сразу за брачующимися. А мне что делать?..

— А баба твоя… — начал Седрик.

— Заткнись, — с глухой яростью ответил Чак и, резко поднявшись, хотел было выйти, но наткнулся на застывшую меня.

Вздрогнул, когда мы встретились взглядами. Чак страдал. Но страдал от уязвленной гордости или неразделенной любви?..

В глазах его было пусто. И он, будто меня так и не увидел, лишь споткнулся о что-то и вышел. Седрик посмотрел брату вслед, сжимая нож. В ЕГО глаза мне даже посмотреть было страшно, я поспешила выйти следом за всеми.

На палубе Гупо гонял матросов спустить паруса, Вир и Бимсу суетились больше всех, кого-то отправили за вином, кого-то — драить шканцы до блеска. «Не каждый день выдаем посла мира замуж». Я бочком допятилась до нашего коридора, нашла дверь каюты и остановилась. Будет ли уместно входить?.. Однако, голоса донеслись прямо в коридор.

— … приспичило⁈ — рвал на себе, видать, волосы Фаррел.

— Да потому что тебя иначе убьют!

— И ты еще называла меня собственником⁈ Посоветоваться не хотела⁈

— А ты, значит, против⁈ Кто твердил, что мы нареченные⁈ И что он «все знает»⁈ Врал, выходит?

Несмотря на то, что мне хотелось исчезнуть от всех этих непонятных конфликтов, не говоря уже о разбитых окнах в глазах Чака, который-больше-в-упор-не-замечает-меня, я тихо засмеялась. Эти двое…

Вот странно, верно? Что можно смеяться, когда внутри тебя что-то навсегда умерло, гниет и бродит, и ты даже еще не знаешь, что. Совершенно искренне.

— Это другое! Ты в какое положение меня поставила⁈

— Что, чувствуешь, что не контролируешь ситуацию?

— Чувствую, что контроль захватила ты! И после такого — жениться⁈.

Пауза.

— Ну, знаешь, Фарр, тогда иди сразу прыгай в море. Потому что другого способа спасти тебя я не вижу, — голос Авроры дрожал кристаллами вечного льда.

Фаррел горько рассмеялся.

— Так ты это делаешь, чтобы спасти меня⁈

— Потому что ни меня, ни Тиль они не тронут — слышал? А ты им — вечная кость в горле. Еще и вести себя вежливо вовсе не пытаешься. Гэрроу, Чак, Седрик, Гупо… все мечтают тебя скормить рыбам.

— И как же наша свадьба их от того удержит?

— Смею надеяться… что посла мира они не посмеют оставить вдовой. К тому же…

Голоса затихли. Я приникла ухом к дверной щели.

— … наплела про новобрачных?

— Надо же было чем-то подкрепить свое предложение… Ты все равно это планировал, так почему бы не…

А дальше чмок и прочее. Я поморщилась и отодвинулась. И налетела… на Чака. Рыжий гад приложил палец к губам. К своим, хотя бы.

— Все та же сумасшедшая. Она ведь спасает его таким образом, — прошептал Кастеллет и закатил глаза.

Я безмолвно пожала плечами. И да, и нет. Все равно там химия зашкаливает — я еще после лапшичной «Руззи» поняла.

Но в каюте снова разгорелись страсти, и Фарр повысил голос:

— Но если ты постоянно будешь верховодить…

— Даже не надейся — мне приходится сражаться всю жизнь, я привыкла принимать решения.

— Видишь ли, я тоже. И под каблук жены не собираюсь! Вот совсем не на того напала!

— Отодвинься-ка, — и Чак затарабанил в дверь каюты. — Нареченные! Давайте заканчивать ваш фарс побыстрее, я умираю с голоду!

Голоса умолкли мгновенно. Я укоризненно покосилась на своего товарища по подслушиванию. А ведь мы тоже могли бы… Нет. Не могли бы. И не сможем. Потому что только когда обманывают впервые ты жертва, но если допустишь второй раз — уже сам виноват.

Я постучала.

— Ребята, я войду. А ты останься тут, — прошипела я Чаку вполголоса.

Фарр и Ро стояли по разным углам. Вот какая из них семья?.. Страсти одни, доверия ноль. Хотя… корабль, может, их и заставит притереться. У Авроры глаза были на мокром месте. Да, она хотела как лучше… А вышло как всегда.

— Послушайте, — я сцепила руки в замок, переводя взгляд с одного на другого, — вам придется смириться…

— С чем? — одновременно яростно обернулись оба.

Страшно встать между ними, но как иначе? Такова участь друзей: делать то, что никогда бы не смог, просто потому, что кто-то тебе дорог, и только это здесь важно.

— … с тем, что вы оба упрямые как ослы. Ты помнишь, Ро? Что я говорила тебе про ослов?

Фаррел поднял брови, а Ро хрюкнула. И объявила ему ехидно:

— Тиль считает, что ты осел.

Теперь хрюкнул Фаррел.

— Америку открыла.

— Что?..

— Разве не так ты выразилась в день нашей встречи?

— Ты помнишь⁈

— Я много чего помню, заря. Но ведь Тиль считает, что и ты осел. Так, Тиль?

Я засмеялась, хотя я и не поняла, что такое америка.

— Да. Вы оба ослы, если думаете, что взаимное счастье возможно без компромиссов.

Оба притихли и надулись. Я развела руками.

— И договориться о них вам придется самостоятельно… Но сейчас… наверное, и правда надо идти. Вы уверены? Что… ну, хотите это сделать?

Аврора пожевала губы и посмотрела на Фарра, тоже не слишком довольного жизнью. На глазах ее выступили слезы.

— Прости. Но я не придумала ничего лучше. Если не хочешь… это ведь на всю жизнь.

Фаррел вытер лоб ладонью.

— Я первым это начал и отступать от своих слов не собираюсь. Разберемся, заря. Только больше… не делай так, хорошо?

Кажется, ему было очень тяжело все это выговорить, но я… гордилась своим другом детства.

— Тильда права. Мы оба не сможем жить как раньше. Ты к этому готова?

Аврора рассмеялась с облегчением и приняла предложенный ей локоть.

— Я уже давно не живу как раньше… Но я… не могу обещать, что так больше не сделаю. Если надо…

— Надо советоваться, — тяжело и веско возразил ей Фарр.

— Но это правило должно действовать для обоих сторон!

Ро ткнула в него пальцем. Я прыснула, когда эти ослы снова едва не бросились друг на друга, и закрыла рукой лицо. У них правда получится?.. Ведь все так просто, на самом деле. Есть два мира, они никогда не будут одинаковыми, но в том и прелесть. Они открывают друг для друга двери, всегда можно что-то узнать… Но вы заключаете союз, вы становитесь империей… И считаетесь друг с другом, с историей друг друга.

И так сложно в то же время. С этой задачай не справляются ни империи, ни люди.

Тем временем Фаррел нашел в себе силы поймать обвинительно выставленный перст и поцеловать. Выдавить улыбку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад