— Я ведь ходячая энциклопедия, да? Лгун — тот, кто врет. Патологический — м-м… это вроде болезни.
— Это слово родом не отсюда… Случайно, ты его не от дяди слышала?
— Дяди?..
Возможно…
Наш обмен недомолвками прервал Фаррел Вайд. Этот упрямый осел никогда не отличался терпением. Хотя эти оба друг друга стоят. Альтруисты, каких свет не видывал, даже если ради идеи придется самоубиться. И лезут в пекло, не думая о последствиях.
Я так сделала всего раз — вчера, а жалеть буду, наверное, до смерти. И вряд ли ее ждать придется долго.
— Главное, что Чак — преступник. Чем он заманил тебя, Тиль? И чего потребовал?
Я и не подозревала, что наливающийся румянец можно почувствовать без зеркала. Как ему объяснить? Это было стыдно. И в принципе необъяснимо. Так что я развела руками и отвечала кратко:
— Он говорил, мы друзья. Позвал в путешествие и я согласилась.
Сохранить лицо оказалось непросто. Но я справилась и могла гордиться собой по праву. Может быть, из меня все же получится достойный друид.
— Потом примчался ты и… я поняла, что… мне сказали не всю правду.
— Да, я видел дальше. Ты просила Кастеллета за меня, а Джарлет едва не бросил тебя в море.
Ро вздрогнула и сжала кулаки.
— Да как он мог!.. Я так надеялась…
Интересно, зачем ей переживать насчет Чака, когда у нее есть Фарр?.. Я положила ладонь на ее кулак и улыбнулась:
— Заря, Кастеллет не так плох: он вступился за меня.
— Кисло вступился, — встрял Фарр. — Только потому, что ты племянница Звездочета.
Верно. «Привязка». Я скрестила ноги на койке и наклонилась вперед.
— Что значит «привязка»? Ведь вы оба знаете, в какую экспедицию мы плывем, верно? Ты, Фарр, принес далекозор. Говоришь, Ис разрешила? Отчего наша императрица так расщедрилась к преступникам? Я понимаю, на весах была жизнь Ро, но все же — будем честны — Ис тебя не жалует, заря. И зачем Кастеллету и Джарлету он понадобился? Или Страннику? Это ведь не слухи, что далекозор уже исчезал из сокровищницы? И именно из той погони ты привез Аврору. Говорил, что она — важная ниточка… К чему? Слишком много белых пятен. Пока вы мне не объясните, я с места не сдвинусь. Вы оба ведете какую-то игру, и я так наивно ничего о ней не знаю. Пока не узнаю — меня здесь нет.
Хотя, скорее, это они трое, а не двое, ведут игру. Седрик Джарлет, несмотря на всю свою суровость, выбывает, как и я. Он не играет. Он — по-серьезному. А я — наблюдатель. Даже корабль — лишь транспортное средство. Имеет значение только эта окаянная троица.
— Одни гуманисты вокруг, — проронил Фарр с комичным вздохом, влюбленно косясь на Аврору. Та въехала ему локтем в ребро.
Наверное, какая-то их общая шуточка. Я сложила руки на груди, давая понять, что тверда в своих намерениях.
Аврора оглянулась на Фарра. Тот изобразил милостивый жест рукой. И наша зеленоглазая заря присела на койку рядом со мной. В Фарровых штанах и рубахе, такая… нездешняя и неотразимая.
— Твой дядя, Тиль, он… пронзил пространство. Попал в другой мир. И туда же забрал беглецов с рудника. Для этого, среди прочего, ему нужен был далекозор.
Я не поняла.
— Что?..
— Ты верно все поняла, сердце движения «Странник» — это Чак и Седрик, точнее — Шарк. Это то ли его настоящее имя, то ли прозвище, я так и не поняла… Они выступили в оппозицию потому, что…
— … они оба — Жан-Пьери, — не сдержался Фаррел.
Я раскрыла рот. Морская качка ушла на второй план.
— Сыновья Лукреция, — пояснила Ро с готовностью.
Конечно, я это знаю. Так вот оно что. Что-то неуловимое в нем сразу показалось знакомым. Мы не играли с Жан-Пьери в детстве: у короля Басса с их отцом случился какой-то серьезный раскол, их семью отлучили от двора, еще когда нам было лет по шесть… Но я знала этих двоих. Старшего звали именно Седриком — имя достаточно распространенное. Он был очень взрослым и смотрел на нас свысока. А младший… я не помнила его имени. Но он совершенно точно был рыжим и проказливым.
Но ведь семью Лукреция…
— Их… сослали?
— Кастеллета, — ответил Фарр, переглянувшись с Авророй.
Сердце пропустило удар. Сколько лет ему было тогда? В год Ы мне почти исполнилось двенадцать, когда Лукреций… Рыжий мальчишка был моим сверстником. О Видящий.
— Седрик тогда был уже женат на дочери Блэквинга и, как родственник предводителя буканбуржцев, не попал в список осужденных.
Это новая информация. Слишком много новой информации. И она бурлит и бродит. Мне нужно побыть с ней наедине. Где же моя башня? Я поджала губы и провела пальцем по узору плаща, посмотрела на шкуру медведя, валяющуюся на полу.
— Выходит, Жан-Пьери… мстят?
— Я потому и пыталась уговорить Чака остановиться… — всплеснула руками Ро. — Потому что… мне его жаль. Ну, что я поделаю, Фарр, мне по-прежнему ее жаль! — и она ударила Вайда в грудь со всхлипом.
Я не стала говорить, что мне тоже жаль. Хотя одновременно хотелось прибить каким-нибудь изощренным способом этого жалкого негодяя.
Фаррел погладил свою любимую девушку по златовласой голове.
— Наивный гуманист. Он — преступник, ничто этого не изменит. И, едва мы вернемся в Вестланд…
Снова они со своим гуманистом. Это слово родом будто оттуда же, откуда «патологический». Дядя… в другом мире?
— Даже не говори мне о казни! — тем временем взвилась Ро. — Тебе вечно только кого-нибудь бы повесить!
— Отрубить голову, — влезла я. Потому что Фарра тоже жаль, достаточно посмотреть на его физиономию. — В Вестланде отрубают голову. Но публичные казни можно пересчитать по пальцам рук, уверяю тебя, Аврора. Ты как будто из другого мира. Хотя… постой… так и есть⁈
Вайд кивнул одновременно с вытирающей рукавом щеки Авророй.
— Твой дядя… ээ… вроде как поменялся с ней местами. А «привязкой» был Йорген.
Йорген Мурст. Знаю, слышала от Ис, что Фаррел убил его. Мы с детства не были дружны, но кто ж мог ожидать, что из него вырастет такая сволочь.
— Он как две капли воды похож на Нелло, моего попутчика, — торопливо вставила Ро, пытаясь уловить мою реакцию. — А я случайно надела вещь, которая ему принадлежала.
«Привязкой».
— Родственники или двойники по обе стороны — непременное условие для переноса.
Я сделала вдох и выдох. Если это правда… То очень смешно, Чак. А еще — это открытие века. Да даже не века, а в принципе — истории. Вслух же я сказала:
— Фарр, ты же материалист до мозга костей. Какие другие миры?
— Тиль, я сам в замешательстве. Но… ведь с этим сложно спорить — ты сама видишь Аврору. И это все из исследований твоего дяди. Я… прочитал их, в ту ночь, что ты была в Тополе.
Вот те на.
— А друидский язык…
— Мой отец был дознавателем. Он научил меня.
А мне даже в голову не пришло попросить об этом маму. Папа был против, и мне того казалось достаточно. Другой мир? Аврора из другого мира?..
Это многое объясняет. Бедняга Фаррел.
— Ты не представляешь, Тиль…
Фаррел заходил по каюте взад и вперед. Мне давно не приходилось видеть его настолько… возбужденным? Воодушевленным? Живым?
— Мне будет нужна твоя консультация. Солнечный ветер, звездная пыль, слизь сирен, маяк на краю земли… Да у меня голова кругом.
— Теперь об этом знает только он. Правда, ирония судьбы? — подмигнула Ро.
И мы захихикали. Потому что каждой из нас с Фарром были собственные счеты. Вот так мы смеялись, боялись и говорили, и жизнь будто налаживалась. Но я понимала: это иллюзия. Когда мы откроем дверь каюты и выйдем в коридор с пятью ступеньками, новый мир напомнит о себе.
— Выходит… наша экспедиция — в другой мир? Куда дальше, чем мечтала Ис?
И сердце замерло. Я… хочу, конечно хочу! Но… вот так сразу, даже не посмотрев толком на свой? И чего ты ждала, Тиль, чего ты ждала все свои тридцать лет?..
Аврора встала.
— Шарк не смог противостоять империи и жаждет власти.
— Он потерял все и действительно опасен.
— Но где гарантии, что в новом мире он добудет власть?.. — возразила я.
— В ОК для него все равно теперь нет места. А там — вдруг повезет. А если он с новыми силами решит вернуться и выступить против империи?
— Для начала ему нужно туда попасть. Мы вот-вот подойдем к морю Белого Шепота, — заявила Ро. — И плыть будем через него долго. Если буканбуржцы какое-то время продержатся на своих защитках, то у нас их нет. И…
— Почему Чак болтал о том, что ты знаешь, как обхитрить сирен? — заинтересовался Фарр, рыская у себя на шее.
Ро поджала губы и накрутила на палец прядь волос. Она волновалась и переживала. Из другого мира, скажите пожалуйста…
— Ты помнишь?.. Я ведь была без защитки. И ты тоже, во время абордажа.
— Абордаж не в счет. Я говорил тебе, Ро, сильные эмоции…
— Это тоже. Но…
В дверь постучали. Мы все трое встрепенулись.
— Чак сказал, что нас не убьют, — на всякий случай успокоила я друзей.
— Конечно, не убьют… — пробормотала Ро. — Еще бы они нас убили — без нас им не добраться до…
Ключ, что повернулся в двери… Так нас все же запирали на замок?
Дверь распахнулась. Перед нами стояли Бимсу и еще один парнишка.
— Вир? Бимсу⁈
Брови Ро выскочили на лоб.
— Капитан и господа Чак и Шарк зовут вас на завтрак, — с видимым удовольствием раскланялись с нами оба.
Аврора посмотрела на Фарра и я услышала «меня стошнит, если я его увижу». Мне захотелось хрюкнуть. Ро умела быть уморительной. Конечно, каждый из нас думал что-то такое, но… Мы не были в той ситуации, когда можно диктовать условия. А вот Ро в таких ситуациях будто не оказывалась. Чего стоит ее приземление на палубу вчера вечером и их с Фаррелом трогательная встреча.
— Фарр, — тихо обернулась к другу и я, — потом обязательно поговорим про… солнечный ветер. А пока молчи, хорошо?
Этого я не переживу.
Ро натянуто фыркнула.
— Знаешь, Тиль, когда мы впервые встретились, Гэрроу уже жаждал его отправить на корм сиренам.
— Надеюсь, — прозвучал голос с палубы, — ты расскажешь, Ро, как туда не отправиться нам всем.
Мы переглянулись. Я и Ро — с паникой, Фарр — с мрачной ненавистью. Кастеллет. Хотелось выть.
— Да что ж все так не по-людски! — воскликнула Ро, озвучивая мои мысли. — Тебя, Кастеллет, как раз пусть и жрут… Лично Финтэ попрошу.
И она первой вышла из каюты, показательно задев Кастеллета плечом. Я проследила за темным как буря Фарром: ведь и он Кастеллета еле выносит не из-за политики. А так же, как и Чак: из-за Ро.
Я шмыгнула носом и проскользнула последней. Испокон веков была в жизни наблюдателем, им и останусь. И с позиции наблюдателя… все всегда слишком неоднозначно. Чтобы ненавидеть ли или… любить?
Глава 3
О власти капитана на судне, неожиданной церемонии и тайнах Белого Шепота
Капитан в расстегнутом до половины кителе поглядел на нас тяжелым взглядом.