B – GKS 2845 4to
Рукопись исландского происхождения, по составу – сборник, в который вошло девять произведений:
1) Bandamanna saga (л. 1r–13r);
2) Norna-Gests saga (л. 13r–19v);
3) Orms þáttr Stórólfssonar (л. 19v–26r);
4) Rauðúlfs þáttr (л. 26r–32r);
5) Hálfs saga ok Hálfsrekka (л. 32r–39v);
6) Gǫngu-Hrólfs saga (л. 39v–54v);
7) Yngvars saga víðfǫrla (л. 55r–59r);
8) Eiríks saga víðfǫrla (л. 59v–61v);
9) Hervarar saga ok Heiðreks konungs (л. 61v–73v)[20].
Тексты 1–5 приведены полностью. В текстах 6–9 Йоун Хельгасон[21] выявил семь лакун в рукописи (после л. 52, л. 54, перед л. 55, после л. 57, л. 59, л. 65 и л. 73) и полагает, что в общей сложности не менее 39 листов первоначального кодекса утрачены.
Рукопись написана двумя почерками, переписчики неизвестны. Манера письма каждого писца выделяется четко. Возможно, часть рукописи переписана третьим писцом, однако ее плохая сохранность не позволяет это определенно утверждать[22].
Конкретное место в Исландии, где была написана рукопись, точно неизвестно. В Копенгаген ее привез Тормод Торфей; согласно устным источникам, она была обнаружена в Западной или Северо-Западной Исландии[23]. Изучение маргиналий показало, что до 1662 г., когда Торфей передал ее в Королевскую библиотеку в Копенгагене, рукопись находилась в монастыре в Холаре.
В настоящее время рукопись хранится в Рейкьявике в Институте Арни Магнуссона.
«Сага об Ингваре» – седьмое из девяти произведений, вошедших в состав кодекса, – записана на листах 55r–59r. Две лакуны из семи, обнаруженные Йоуном Хельгасоном, приходятся на нее. Одна из лакун (после л. 54) содержала начало саги, и, таким образом, GKS 2845 4to включает лишь фрагмент текста. Йоун Хельгасон доказал, что отсутствует одна тетрадка, традиционно состоявшая из 8 листов, с которой начиналось произведение. Вторая лакуна ниже по тексту равняется одному листу. «Сага об Ингваре» записана первым из писцов, которому в рукописи принадлежат тексты 1–4, 7.
Поскольку текст «Саги об Ингваре» в составе данной рукописи был дефектен, рукопись не представляла интереса для копирования. Поэтому неизвестны и ранние копии «Саги об Ингваре», восходящие к этому оригиналу. Имеющийся список (рукопись L – AM 193 c fol.) был выполнен позднее, уже в Копенгагене, между 1688 и 1705 гг.[24]
Просмотрена фотокопия, хранящаяся в Арнамагнеанском Институте в Копенгагене.
Фрагмент текста «Саги об Ингваре», сохранившийся в составе GKS 2845 4to, начинается со слов
Лист 56r – v уже при записи, должно быть, имел дефект, связанный с выработкой пергамена, – косое отверстие, прорезанное на месте, где должны были идти пятая и шестая строки. Текст записан с пробелом на этом месте: у 56r прорез слева направо ближе к началу пятой строки, длиной приблизительно в 10 знаков.
Имеются маргиналии на нижнем поле.
О наличии или отсутствии названия «Сага об Ингваре» в рукописи судить невозможно, поскольку, как уже отмечалось, первая тетрадка утрачена. Присутствующее в тексте название
Нам известны три бумажных списка от рубежа XVII–XVIII вв.; значительная часть списков выполнена в XVIII в.
C – AM 343 c (4to)
В бумажную рукопись включена только «Сага об Ингваре»[31]. Рукопись содержит полный текст саги.
Список либо привезен Арни Магнуссоном из Исландии, где был специально скопирован для него во время его визитов туда в 1685–1686 и 1702–1712 гг., либо изготовлен по его заказу в Копенгагене.
Писец неизвестен. Ему принадлежит весь текст, за исключением последней страницы, написанной рукой Арни Магнуссона. Э. Ольсон полагает, что она могла быть восполнена по древнейшему, неизвестному нам кодексу. В таком случае рукопись С следовало бы рассматривать как отдельный полный текст YS[32]. Вместе с тем здесь же Э. Ольсон высказал предположение, что С мог являться списком с А[33]. Позднее, сравнив особенности рукописей, Йоун Хельгасон доказал, что С восходит к А через утраченный промежуточный список, не дошедший до нас[34] (условно обозначим его *Y).
Название вынесено на верх первой страницы текста:
D – Rask 31 4to
Бумажная рукопись, представляющая собой сборник, в состав которого входит 18 саг и прядей:
1) Gull-Þóris saga (л. 2–15v);
2) Færeyinga þáttr (л. 15v–21r);
3) Grænlendinga Þttur (л. 21r–25r);
4) Áns saga bogsveigis (л. 25r–35v);
5) Sagan af Ingvare Eymundar syne (л. 35v–46v);
6) Æfentyr af Meystara Perus (л. 46v–50r);
7) Sagann af Clarus Keisara Syne og Fru Serena (л. 50v–64r);
8) Sagann af Apollonio Konge af Tyro (л. 64v–86v);
9) Sagann af Hrolfe Konge Kraka (л. 86v–118v);
10) Saga af Sigurgarde Frækna og Valbrande Illa (л. 118v–137);
11) Saga af Harallde Hrings Bana (л. 138–153v);
12) Sagann af Tiodel Riddara, og Hanns Svika fullu Kvinnu (л. 153v–158r);
13) Adonius saga (л. 158v–203);
14) Konráðs saga keisarasonar (л. 204–226r);
15) Flóvents saga Frakkakonungs (л. 226v–256);
16) Sigurðar saga þögla (л. 257–304v);
17) Elis saga (л. 304v–325r);
18) Bevers saga (л. 325v–350)[40].
Рукопись написана одним почерком, тем же самым, что и Rask 32. Сам Р. Раск обозначил переписчика как
«Сага об Ингваре» помещена в данном сборнике пятой. Э. Ольсон отмечает: D имеет много общего с С, что позволяет возводить ее к рукописи А, но также и много отличий от нее. D, считает Э. Ольсон, не может быть списком ни с А, ни с С. Она имеет, однако, в отдельных местах словосочетания, общие с А, которые отсутствуют в С.
Если С и D связаны, то С не может быть списком с D, так как в D имеются пропуски по сравнению с Э. Ольсон приходит к выводу, что С и D были независимыми списками с ныне утраченных рукописей. Они независимы друг от друга, а также от А.
Аналогичный вывод сделал и Йоун Хельгасон, который полагает, что D, так же как и С, восходит к рукописи А через промежуточный список, не дошедший до нас[43] (обозначим его *Z).
Заголовок:
Рукопись привезена из Исландии в Копенгаген Расмусом Раском в 1813–1815 гг. В настоящее время хранится в Арнамагнеанском Институте в Копенгагене в собрании Rasks samling.
Е – AM 343 b 4to
Бумажная рукопись, включающая список полного текста одного произведения – «Саги об Ингваре». Согласно К. Колюнду, написана Йоуном Сигурдссоном (1702–1757), исландцем, работавшим в Копенгагене (?)[45].
Список просмотрен по фотокопии из коллекции Арнамагнеанского института в Копенгагене.
Заголовок и инициал на первой странице отсутствуют.