Борис Акунин
МОСКВА — СИНЬЦЗИН
(Роман с расшифровкой)
В оформлении использованы иллюстрации из свободных источников
©️ Boris Akunin, 2024
©️ BAbook, 2024
ПРОЛОГ
ВЕРСИИ
Вводные данные
— Мы не виделись пять лет. Вы нисколько не изменились, — сказал мистер Селдом после приветствий. Голос скрипуч, взгляд колюч. — Поскольку вы только что подписали в нашем юридическом департаменте предупреждение о неразглашении, сразу перейду к делу. Оно очень непростое… — Он пожевал сухими губами. — Впрочем, учитывая ваши расценки, с простыми делами, полагаю, к вам не обращаются…
— Не сочтите это за претензию, — вставил с улыбкой мистер Фитцрой. Он был из ведомства, которое даже самые серьезные разговоры привыкло проводить в приятной манере. — Вы безусловно стоите ваших денег. Иначе Госдепартамент не обращался бы к вам уже в третий раз, а Казначейство даже в четвертый. Не удивляйтесь. Мы с мистером Селдомом обменялись информацией перед тем, как пригласить вас на этот разговор.
— В двадцатом году при администрации Вилсона вы разыскали пропавшего сотрудника «Бюро сухого закона», — стал бухгалтерским тоном перечислять мистер Селдом, поглядывая через роговые очки в раскрытую папку. — В двадцать шестом при администрации Кулиджа вы расследовали эпидемию самоубийств в налоговом департаменте. В тридцатом при администрации Гувера вы консультировали нас в деле о банкротстве банка «Мидвестерн». — Поднял глаза. — Ну а инцидент тридцать третьего года с фальшивыми десятидолларовыми купюрами был уже при мне. Тогда мы с вами и познакомились.
Мистер Фитцрой перечислять дела, проходившие по его линии, не стал и лишь слегка поклонился, сверкнув моноклем: мол, мы в Госдепе всё помним, за всё благодарны.
— Вы, должно быть, озадачены тем, что на сей раз к вам обращаются сразу два министерства, — продолжил мистер Селдом. Разговор происходил в его кабинете, и по должности он был старше — Deputy Secretary of the Treasury. — Сейчас поймете почему. Видели вы эту новость? Возможно, и пропустили, она была главным образом освещена в калифорнийской прессе.
Он вынул из папки две газетные вырезки.
В первой сообщалось, что 29 июля 1938 года «Гавайский клипер», самолет-амфибия компании «ПанАм», совершавший трансокеанский рейс из США в Китай с пятнадцатью человеками на борту, исчез на дистанции между островом Гуам и Манилой. Ведутся поиски.
Во второй, вчерашней, от 2 августа, — что операция по поиску «Гавайского клипера», в которой участвовали пятнадцать военных кораблей и девять боевых истребителей, завершилась безрезультатно. Ни самолета, ни следов крушения не обнаружено.
— Вас удивляет, что пропавший самолет искали целая военно-морская эскадра, да еще и авиационная эскадрилья, — мягко, будто подсказывая, присовокупил после минутной паузы мистер Фитцрой. — А еще, полагаю, вы не можете взять в толк, какое отношение к этой довольно обычной катастрофе имеют Госдепартамент и Казначейство?
Опять последовала пауза.
— Я и забыл эту вашу манеру не открывать рта, пока вы не выслушаете до конца, — с некоторым раздражением произнес заместитель министра. — Нас в Казначействе, разумеется, интересует не самолет, он принадлежит компании ПанАм. Дело в том, чтó перевозил «Гавайский клипер». Три миллиона долларов в золотых сертификатах. Это очень большие деньги, и это
Чиновник дипломатического ведомства опять учтиво поклонился.
— Не уверен, что вы хорошо разбираетесь в китайских делах — в них, прошу прощения за вульгаризм, черт ногу сломит, поэтому позволю себе сделать небольшую обзорную лекцию. Про то, что в самой большой стране мира после распада Цинской империи много лет шла и до сих пор идет гражданская война, вы, разумеется, знаете. Более или менее демократическое правительство партии Гоминьдан, контролирующее основную часть территории, боролось за власть с региональными военными кликами и с коммунистами. В 1931 году ситуация еще больше усложнилась, потому что в игру включились японцы. Они взяли под свой контроль всю северо-восточную часть страны, Маньчжурию, учредили там марионеточное государство Маньчжоу-го и используют его как базу для постепенного захвата всего Китая. С прошлого года ведется полномасштабная война с применением танков, артиллерии и авиации, причем последняя, учитывая размеры Китая и уязвимость его коммуникаций, особенно важна. Полное господство японцев в воздухе делает их хозяевами положения. Они выигрывают войну. Если Токио сделает весь Китай с его неисчислимыми ресурсами своей колонией, это превратит японскую империю в ведущую державу планеты. Соединенные Штаты допустить такого не могут, поэтому мы оказываем поддержку генералиссимусу Чан Кайши, предводителю Гоминьдана. Еще больше боятся японцев русские, у них с самураями давняя ожесточенная вражда. Поэтому Москва помогает коммунистическому вождю Мао Цзэдуну. До недавнего времени Чан с Мао воевали и с японцами, и между собой. В прошлом году ситуация одновременно упростилась и усложнилась. Мистер Сталин заставил мистера Мао замириться с Чаном, чтобы они вместе противостояли японцам. Гоминьдан как более мощная политическая сила был признан главным центром обороны. Это вроде бы хорошо, но теперь началось соперничество между нами и Советами. Кто будет больше помогать Гоминьдану, тому в конечном итоге, после победы над японцами, достанется Китай, а это, повторю еще раз, залог мирового лидерства. Советский Союз шлет генералиссимусу Чану боевую технику и военных советников. Сталину ведь не нужно для этого заручаться поддержкой Конгресса — что он решит, то и делает. Мы, увы, так не можем. Зато у нас намного больше денег, чем у русских. Мы не отправляем в Китай танки и самолеты, но мы можем оплатить их покупку. И обеспечить выгодные условия военных поставок. Три миллиона долларов были субсидированы Чану для покупки новейших британских бомбардировщиков «Армстронг-Уитворт-Уитли». Мы договорились с англичанами, что те сделают невиданную скидку — поставят за эту сумму 75 боевых машин, которые выше японских по боевым качествам и коренным образом изменят ситуацию на китайско-японском фронте. Пока всё понятно?
Мистер Фитцрой выжидательно наклонил голову. Дождался кивка.
— Отлично. Потому что дальше всё будет непонятно. Как вы знаете, три миллиона долларов Гоминьдан не получил. Сделка не состоится. Возможно, конечно, что просто произошла авария. «Гавайский клипер» — самолет новой модели, а трансокеанские перелеты пока редкость. Но очень уж выгодно исчезновение денег нашим оппонентам.
— Нашим врагам японцам и нашим врагам русским, — уточнил недипломатичный мистер Селдом. — На подозрении у нас и те, и другие. Японцы не хотят усиления китайской армии. Советы — усиления нашего влияния на Гоминьдан. А кроме того русские еще и алчны на твердую валюту. Три миллиона долларов для них — очень аппетитный куш. Одним камнем они сбивают двух птиц: наносят удар по американскому влиянию и получают кучу денег. Русская разведка известна своей наглостью и абсолютным пренебрежением к международному праву. Они постоянно проводят чрезвычайно наглые акции на чужой территории. — Замминистра вынул из папки очередной листок. — В прошлом году они похитили в Париже руководителя белого движения генерала Миллера. В феврале отравили там же, во Франции, сына и помощника Троцкого (это главный враг Сталина). В мае в Роттердаме взорвали руководителя украинских националистов Коновальца. А в Китае у них целая шпионская сеть, ведущая себя весьма агрессивно. Операция по захвату самолета совершенно в их стиле. Их агент мог заставить самолет-амфибию приводниться в месте, где курсировал советский военный корабль.
— А мы в Государственном Департаменте склонны больше подозревать японцев, — вставил тут мистер Фитцрой. — Их разведка по дерзости и авантюризму не уступает советской. Японцам захватить посаженный на воду самолет было бы еще легче, чем русским — в той части Тихого океана японских кораблей, как лягушек в пруду. Знаете японское стихотворение про лягушку?
— На поэзию давайте отвлекаться не будем, — прервал дипломата мистер Селдом. — Лучше суммируем вводные данные. Первое: пропал самолет с нашими деньгами. Второе: имеются двое подозреваемых — NKVD (это русская разведка) и японцы. Третье: деньги нужно найти и вернуть. Четвертое и самое для вас интересное: поскольку задача очень сложна, беспрецедентно высоким будет и гонорар. Десять процентов. Вы слышите? Десять процентов от трех миллионов долларов. — Посмотрел с удивлением. — За помощь в деле о фальшивых банкнотах мы заплатили вам три тысячи, тоже немало, а теперь предлагаем
— Вы изумлены, — догадался тот. — Вы желаете знать, почему правительство Соединенных Штатов хочет поручить политическое дело огромной важности частной детективной компании. Дело в том, что, как вам известно, а может быть и неизвестно, у Соединенных Штатов нет спецслужбы, пригодной для решения подобных проблем. Дискуссия о создании некоего центрального разведывательного ведомства тянется уже очень давно и пока ни к чему не привела. У нас четыре спецслужбы: в нашем Государственном Департаменте, у мистера Селдома в Казначействе, в армии и в военно-морском флоте. Каждая умеет решать задачи по своему профилю. И только. Поэтому еще со времен Линкольна федеральное правительство прибегает к аутсорсингу — привлекает для решения всякого рода нестандартных заданий частные компании. Например, агентство Пинкертона. Почему на сей раз мы обратились не к ним, а к вам? Во-первых, как было сказано, и наш Департамент, и Казначейство с вами в прошлом уже сотрудничали, успешно. А во-вторых, сыграл роль случайный фактор…
Мистер Фитцрой взглянул на мистера Селдома, будто спрашивая разрешения. Мистер Селдом буркнул:
— Не вижу почему нет.
— Вчера вечером мы обсуждали этот инцидент с председателем Сенатского комитета по чрезвычайным ситуациям Гарри Торнтоном. И он назвал вашу кандидатуру, сообщив, что у вас имеется выход на крупного чина НКВД, фамилию которого мистер Торнтон, правда, не запомнил. Он также высказал мнение, что для агентурных операций на территории недружественных государств лучше подходит женщина. Вызывает меньше подозрений. Это действительно так. У нас в дипломатической разведке пользы от женщин гораздо больше, чем от мужчин. Вот я вам расскажу одну давнюю уже историю…
Но мистер Селдом не захотел слушать давнюю историю про дипломатическую разведку и перебил мистера Фитцроя:
— Какого рода отношения связывают вас с председателем комитета по чрезвычайным ситуациям, мисс Ларр?
Подозреваемые
Сидевшая перед столом сухощавая дама впервые за время давно уже длившейся беседы разомкнула уста — войдя в кабинет, она лишь растянула бледные губы в вежливой улыбке.
— Мы с мистером Торнтоном давние знакомые. Его заказы — и по сенатской должности, и по прежней — агентство «Ларр» выполняло неоднократно. Раз он не рассказал вам, какие это были заказы, то и я, с вашего позволения, не стану.
Голос был ясен и четок, лишен интонаций. Лицо такое же: с правильными, тонкими чертами, но, кажется, совершенно неприспособленное для выражения эмоций. Должно быть из-за этого на щеках, у глаз, подле рта отсутствовали морщины, хоть мисс Ларр определенно была немолода. Впрочем, возраст угадывался с трудом, даже вовсе не угадывался. Бесцветной даме могло быть за пятьдесят, а могло быть и меньше сорока, однако скорее все-таки первое, чем второе — очень уж бесстрастен был взор голубых, всё на свете повидавших глаз.
Ответив на вопрос коротко, но в то же время исчерпывающе, мисс Ларр снова выжидательно замолчала.
— Прежде чем я посвящу вас в подробности, может быть, у вас есть вопросы общего характера? — спросил мистер Селдом с большей обходительностью, чем раньше.
На «прежней должности» Гарри Торнтон был личным помощником губернатора штата Нью-Йорк. Губернатора звали Франклин Делано Рузвельт, и он уже второй срок являлся президентом Соединенных Штатов.
— Почему вы рассматриваете только политические версии и исключаете самую простую — обычный криминал? — спросила мисс Ларр. — Самолет могла захватить американская мафия либо же, учитывая место происшествия, это могла сделать какая-то из китайских триад. Или якудза. Причем последнюю иногда использует японское правительство — как вы меня сейчас, в порядке аутсорсинга. Возможно также, что три миллиона похитила некая группа, не связанная ни с иностранными государствами, ни с организованной преступностью.
Сотрудник Госдепа кивнул:
— Вопрос резонный, но первичное расследование не обнаружило следов «обычного криминала». А вот иностранный след выявлен. И даже два следа — русский и японский. Вы получите все материалы и сможете их изучить, пока же я изложу вам результат наших предварительных изысканий. Быть может, вы хотите сделать это сами, мистер Селдом?
— Нет, это более по вашей части, — поднял ладонь представитель финансового ведомства.
— Тем более что я рассчитываю на помощь Государственного Департамента, если придется работать за границей, — сказала мисс Ларр, обращаясь к мистеру Фитцрою. — У вас ведь есть люди и в Москве, и в Токио.
— Есть-то есть, но… — мистер Фитцрой покривился. — В Советском Союзе за каждым сотрудником нашего посольства ведется плотная слежка. Всякая конспиративная деятельность совершенно невозможна. Что же касается японцев, то тут действовать придется не в Токио, а в Маньчжурии, с которой у США нет дипломатических отношений, а стало быть нет и посольства. Дело в том, что, если операцию провели японцы, то не из центрального правительства, которое все-таки предпочитает играть по правилам, а из Квантунской армии. Она расквартирована в Маньчжурии, и это совершенно автономная политическая сила. Она часто действует самостоятельно, ставя Токио перед фактом. И захват Маньчжурии, и начало большой войны с Китаем были инициированы военным командованием без согласования с кабинетом. У Квантунской армии собственная разведка, славящаяся своим авантюризмом. Инцидент с «Гавайским клиппером» абсолютно в их духе. Так что искать виновных предстоит в Синьцзине, столице Маньчжурской империи. «Доихара-кикан», «Организация Доихары» (таково название разведки по имени ее начальника) плетет свою паутину оттуда.
Мисс Ларр вынула из сумочки блокнот, что-то записала.
— В то же время у русских, в отличие от японцев, управление разведкой предельно централизовано. Все нити всегда тянутся в Москву. Лишь там, в министерстве внутренних дел (так переводится NKVD) принимают все решения и разрабатывают все тайные операции. Известен и человек, руководящий этим направлением, русский Доихара. Это первый заместитель министра Ежова генерал Фриновский, он возглавляет Департамент государственной безопасности. По нашим агентурным сведениям скоро Фриновский получит повышение — будет назначен на должность narkomvoenmor, военно-морского министра. Фактически он уже начал руководить флотом, но при этом продолжает ведать всей оперативной работой NKVD, в том числе зарубежной. Итак, акцию по похищению трех миллионов организовал или генерал Доихара в Синьцзине, или генерал Фриновский в Москве. Вот двое наших подозреваемых. Иных версий нет.
Дама записала и второе имя, однако скептически заметила:
— Это звучит чересчур категорично, сэр.
— Сейчас поймете почему. Взгляните вот сюда, на список людей, которые находились на борту лайнера. Девять членов экипажа и шесть пассажиров. Не удивляйтесь такому соотношению — рейс был особенный, никого лишнего.
Мэри Ларр пододвинула листок, прочитала.
«Пилот Лео Терлецки.
Первый помощник пилота Марк Уокер.
Второй помощник пилота Джордж Дэвис.
Третий помощник пилота Хосе Соседа.
Четвертый помощник пилота Джон Джюэтт.
Инженер-механик Ховард Кокс.
Помощник инженера-механика Т.Б. Тейтум.
Радист Вильям Макгарти.
Стюард Джон Паркер».
— Почему так много людей? — спросила она. — И почему имя пилота подчеркнуто красным карандашом?
— Самолет-амфибия М-130 — настоящее чудо техники и комфорта. Он очень сложен в управлении и пока находится в стадии обкатки. Если благополучно ее пройдет, «ПанАм» откроет регулярные пассажирские рейсы через Атлантику и Тихий океан. Это стратегически важный проект. И капитан Лео Терлецки — один из лучших пилотов компании. В прошлом году случилась поломка, и он сумел посадить самолет на воду залива Сан-Франциско при густом тумане и сильном ветре. Приводниться посреди океана такому асу тоже было бы нетрудно. Но красным его имя подчеркнуто не поэтому.
Мистер Фитцрой вынул следующий листок.
— Это служебная анкета капитана Терлецки. Взгляните.
— Родился в России? Настоящее имя «Лев Филиппович Терлецкий»? Это вы и считаете «русским следом»? — спросила мисс Ларр, рассматривая фотографию: худое, решительное лицо с гвардейскими усиками. — Мало ли из России эмигрировало царских офицеров после революции. Он ведь в прошлом офицер?
— Да, военный летчик царской армии. Но дело не в том, где Терлецки родился. Что вы видите вот здесь, в графе «ближайшие родственники»? Только жену, гражданку США, верно? А теперь посмотрите на справку, составленную уже после инцидента моими сотрудниками, которые тщательно проверили всех находившихся на борту. У Льва-Лео есть близкий родственник, которого он в анкете не указал. И понятно почему. Компания «ПанАм» никогда не доверила бы новинку самолетостроения человеку, чей старший брат Konstantin Filippovich Terletskyi является засекреченным специалистом русского военного флота, главным конструктором советских подводных лодок. А теперь напомню, что генерал Фриновский, глава советского Управления госбезопасности, готовится занять должность морского министра. И что основная зона действий советского флота — Дальний Восток. Плюс еще одно. Терлецки — единственный из членов экипажа, кто был осведомлен о секретной перевозке денег. В качестве командира корабля. Ну, как вы теперь оцениваете версию о русском следе?
— Она несомненна, — ответила мисс Ларр. — Я не понимаю, зачем нужна вторая, японская.
— Сейчас поймете. Смотрим список дальше. Пассажиры. Эдвард Вайман, консультант компании «ПанАм»; трэфик-мэнеджер Кеннет Кеннеди; двое военных врачей — полковник Эрл Маккинли и Фред Майер; майор авиации Ховард Дренч; мистер Уотсон Чой. Двое первых инспектировали ход полета. Двое вторых — бактериологи министерства обороны, летели в командировку. Отношение к доставке денег имели только двое последних. Уотсон Чой — американский китаец, доверенный представитель генералиссимуса Чан Кайши. Принял от нас сумму и перевозил ее в специальном опечатанном портфеле. Майор Дренч сопровождал груз. Это летчик-ас, герой мировой войны, служит советником в штабе гоминьдановской авиации. Прилетал на родину в краткий отпуск и заодно получил это задание — лично от супруги генералиссимуса, которая командует китайскими ВВС. Дренч вне подозрений. А вот это мистер Чой. Внимание на лицо.
На стол легла фотография солидного господина в пиджаке и галстуке.
Мисс Ларр вгляделась, покачала головой.
— Этот человек не может участвовать в ограблении. Он привык к комфорту, привык отдавать приказы, а не выполнять их.
— Вы совершенно правы. Уотсон Чой — один из столпов нью-йоркской китайской общины, весьма обеспеченный и весьма влиятельный господин. Но я показал вам снимок не для психологической диагностики. — Мистер Фитцрой вынул еще несколько фотокарточек. — Взлет «Гавайского клипера» зарегистрирован на кинопленке — это стандартная процедура в процессе испытаний нового самолета. Оператор начал съемку с момента посадки пассажиров. Мои люди распечатали фотографии. Человек в серой шляпе с чемоданом и портфелем — это Чой. Чемодан — его собственный. В портфеле — видите крупно буквы US и там внизу мельче еще должно быть “Treasury” — это секретный груз, только что врученный Чою представителями Казначейства… А вот здесь человек в серой шляпе обернулся назад…
— Это не Чой! — быстро сказала мисс Ларр.
— Именно. Азиат, но не Уотсон Чой. В аэропорт вместо гоминьдановского представителя прибыл кто-то другой. Служащие Казначейства, доставившие деньги, настоящего Чоя прежде не видели. Майор Дренч тоже впервые встретил своего подопечного только перед самым вылетом. Поэтому сомнений ни у кого не возникло. И вот что я вам скажу еще, мадам. Это классический почерк генерал-лейтенанта Доихары. Точно так же была проведена операция в Маньчжурии, в 1928 году, когда был взорван поезд маршала Чжан Цзолиня. Доихара, тогда еще полковник, подменил одного из железнодорожников своим агентом… Ну, что вы скажете про нашу японскую версию?
— Я бы сочла ее единственно убедительной и не стала бы искать другие — если б не знала о «русском следе», — признала владелица детективного агентства.
— Значит, вам ясна дилемма, с которой мы столкнулись. У нас две версии, обе чрезвычайно убедительные. И двое подозреваемых. Японский генерал Кэндзи Доихара, которого пресса за авантюризм и удачливость прозвала «Лоуренсом Маньчжурским», и советский генерал Михаил Фриновский, стратег всех тайных операций НКВД. Вот теперь можете проявить ваши визуально-диагностические способности…
Мистер Фитцрой достал два новых снимка.
— Фриновский у нас есть только в профиль, неважного качества, и то удача. Русские помешаны на секретности… Ну, кто из этих красавцев вам больше нравится? — осведомился мистер Фитцрой, тоже глядя на фигурантов. — Советский бульдог или японский лис?
— Оба нравятся, — медленно сказала мисс Ларр, задумчиво потирая лоб. Там, ровно посередине, была родинка, похожая на индийский бинди, «третий глаз». — Это очень разные люди, но у них есть общая черта: они не признают правил и ни перед чем не останавливаются. И русская, и японская версии должны быть расследованы.
— Вы, естественно, будете вести какую-то одну. Вторую мы поручим агентству «Пинкертон». Оцените, что в первую очередь мы обратились к вашей фирме. Уверен, впрочем, что вы выберете Москву, раз у вас контакт с кем-то из руководителей НКВД. Как я уже сказал, сенатор Торнтон не запомнил имени, лишь что это какой-то высокий чин. Пожалуйста, мисс Ларр, расскажите про вашего русского как можно подробнее. Всё, до мельчайших деталей. Я знаю по опыту нашего сотрудничества, что у вас феноменальная память.
Закон дерева
— Своей фамилии он не назвал. То, что это высокий чин, — мое предположение, но я в подобных вещах не ошибаюсь. Человека, который привык отдавать приказы, всегда видно.
Мэри подумала: например, вы, мистер Селдом, — из отдающих приказы, а Фитцрой — из выполняющих, даже если не знать, кто из вас на какой должности.
— Тем более прошу не упускать мелочей, — сдвинул брови младший из ее собеседников, кажется недовольный, что заместитель министра вмешивается в дела не его компетенции. — Я два года, с тридцать третьего до тридцать пятого, проработал в нашем московском посольстве. В моей картотеке — весь высший состав НКВД. Я опознаю ваш контакт по приметам.
«В моей картотеке»? Теперь понятно, где именно работает Фитцрой. Управление информации Госдепа — дипломатическая разведка. Они собирают данные, иногда вербуют агентов влияния, но для проведения активных операций непригодны. Однако главную причину, по которой вы, господа, обратились со своей проблемой в частное агентство, не названа, сказала себе Мэри. Если исполнитель наломает дров или попадется, скандал тоже будет частным. Не межгосударственным. Вам не придется оправдываться перед президентом и устраивать пресс-конференции. И писать ноты протеста по поводу гибели государственного служащего. Потому что ни русские, ни японцы того, кто к ним попался, живым не выпустят.
Лицо мисс Ларр при этом оставалось неподвижным, но взгляд сделался рассеянным, даже несколько сонным.
— Если вы хотите, чтобы я вспомнила всё до мельчайших подробностей, придется минуту подождать, — сказала она, коснувшись пальцем родинки на лбу и, будто в задумчивости, делая легкие вращательные движения.
Эта практика позволяла вызывать из глубинной памяти визуальные картины. Мэри не вспоминала, а видела, даже заново проживала сцены из прошлого, со всеми звуками и запахами. Индийское наименование медитации было длинным и квохтающим. Сама Мэри называла это «включить кино».
Согласно Учению, в каждом человеке есть энергетическая сердцевина — некая физическая точка, через которую можно получить доступ к потаенным ресурсам духа. Китайцы называют ее «Дантянь». Трудность в том, что находиться эта замочная скважина может где угодно и обнаруживать ее, а также добывать ключ умеют очень немногие — те, у кого есть дар и опыт. В свое время Мэри провела три месяца в ашраме на священной горе Кайлас и многому там научилась. Например — «включать кино». Искать заветную точку, правда, не понадобилось — она была прямо на виду, посреди лба. Всегда, с самого раннего детства, Мэри ощущала, что это место — особенное. Да и Е.Б. сказала: «Девочка, у которой на лбу всё написано».
Проблема, однако, была в том, что при массировании родинки по часовой стрелке иногда включалось не то «кино», которое заказываешь. Что-то может сбить, и в проектор попадает не та пленка.
Так произошло и сейчас. Воспоминание о Е.Б. вытянуло из глубинной памяти совсем другой эпизод. На сорок лет раньше, чем нужно.
Мэри не вспоминала, она просто переместилась в Лондон.
Май 1891 года. Ей шестнадцатый год. Она служит в цирке. Номер называется «Малютка-арифмометр». Любой человек из публики может попросить девочку в детском платьице, с трогательными косичками, перемножить трехзначные числа. Дитя немедленно отвечает хрустальным голоском, клоун подсчитывает столбиком на большой черной доске. Ответ правильный, все хлопают.
Беда в том, что Мэри долго отставала по физическому развитию от своего возраста, но за последние полгода вымахала на четыре дюйма и продолжает расти. Пропадает вся изюминка. Кого может поразить подросток, умеющий делать калькуляции в уме? Директор мистер Доггерти сказал: еще один дюйм, и я перевожу тебя в уборщицы.
Нью-йоркский «Гранд-сёркус» приехал на гастроли в Англию. Поставил шатер в Риджент-парке, на территории зоопарка. Лондонцы приходят в зверинец поглазеть на жирафа, похохотать над обезьянами, а в цирк — поглазеть на ковбоев с индейцами и на «Малютку-арифмометр».
Всё очень плохо, но у Мэри есть План. У нее всегда есть План, в любой ситуации.
Ее единственный друг, индеец Ревущий Бык (вообще-то еврей из Бруклина), обучает девочку новому амплуа. «У тебя твердая рука, крепкие нервы и ледяной глаз, — сказал Ревущий Бык. — Научись метко стрелять, и я возьму тебя в шоу».
Мэри купила духовой револьвер и каждую свободную минуту тренируется. Сегодня она запаслась грецкими орехами, любимым лакомством. Условие себе поставила такое: нужно подбросить орех и расколоть его пулькой. Тогда можно съесть. Промазала — стреляй снова.
Мэри упражнялась до глубокой ночи. Слопала два фунта — аж подташнивает.
Решила прогуляться, подышать воздухом. А заодно отработать стрельбу в темноте.
Она всегда любила ночь. Все спят, никто не докучает.
Первые пять лет жизни, когда Мэри еще была Марусей и жила в России, она провела в полусне. Ничего из той поры не помнила, совсем. Будто действительно проспала. А потом вдруг проснулась. И первое, что увидела — одутловатое пучеглазое лицо с яростным взглядом, всверливавшимся прямо в душу. Мать рассказывала, что пятилетней ее водили к знаменитому медиуму госпоже Блаватской, и та пробудила сознание странного ребенка. Маруся заговорила, стала обычной девочкой. Ну, может быть, не вполне обычной, но по крайней мере не сомнамбулой.
Должно быть, за те пять лет Мэри выспалась на всю последующую жизнь. Во всяком случае, никогда потом не спала ночь напролет, как другие. Засыпала — глухо, без сновидений — несколько раз в день, максимум на четверть часа, и всё, для отдыха хватало. Сутки принадлежали ей целиком, без остатка. И самым лучшим временем была ночь.
Она идет по тихой богатенькой улице. С обеих сторон ограды, за ними сады, чернеют крыши чопорных особняков. Луна то выглядывает из-за серых туч, то скрывается.
У Мэри в руке пневматический «смит-вессон». Вот желтый луч осветил афишу на тумбе. На афише изображена танцовщица. Чпок-чпок-чпок-чпок-чпок-чпок. У танцовщицы вокруг головы аккуратным полукругом шесть маленьких дырочек.