— Все нормально, Сюзанна. Мы говорим теперь в открытую. Нам некуда деваться.
— Отлично, — сказал Симмс. — Вы просто романтики, потерявшие чувство ответственности. Сбежали от своего времени.
— Мы бежали от ужасов этого времени.
— Ладно, какие ужасы? Всего-навсего война.
— О чем вы болтаете, ребята? — спросил Мелтон. Сюзанна хотела сказать ему, но о своих кошмарах она могла поведать лишь конспективно — так заблокировали ей мозги служащие Бюро путешествий во времени.
А Симмс и Уильям не обращали ни на кого внимания и продолжали спор.
— Всего-навсего? — повторил Уильям. — Полмира уже погибло от ваших бомб, начиненных заразой!
— И тем не менее, — поднял палец Симмс, — жители Будущего осуждают ваше бегство. Смерть любит смерть, а не жизнь. Люди предпочитают гибнуть вместе. Не поодиночке. Я охраняю в данном случае коллективное сознание.
— Смотри какой охранник выискался! — хмыкнул Мелтон.
— Чем дольше мы будем спорить, тем хуже. — Симмс гнул дальше свою линию. — Вы должны сделать новую бомбу, мистер Кристен. Вернетесь сейчас — мы не станем вас пытать. А если заупрямитесь, превратим вас в подопытного кролика.
— У меня другое предложение, — сказал Уильям. — Я вернусь, а моя жена останется здесь, где ваша война ее не достанет.
— Билл! — вскрикнула Сюзанна.
— Не бойся, — остановил ее муж. — Все решено. — И повернулся к Симмсу: — Вы могли поймать нас ночью, не правда ли?
— Верно, — ответил Симмс, с наслаждением закуривая новую сигару. — Но, скажем так, я сам получал удовольствие. Солнце, воздух — райский уголок, я здесь отдыхаю душой и телом. Жаль, нельзя забрать с собой вино и сигары, это действительно ужасно. Что ж, мистер Кристен, жду вас на площади через пятнадцать минут, подъезжайте на своей машине, и мы отправимся куда-нибудь в тихое местечко, где нам никто не помешает. Ваша жена может оставаться тут сколько захочет. Обнимитесь на прощание.
Мистер Симмс поднялся и вышел.
— Ну и болтун! — воскликнул мистер Мелтон и посмотрел на Сюзанну. — Э, да вы плачете? Рановато, кажется, мы и позавтракать не успели.
В 9.15 Сюзанна стояла на балконе в своем номере и наблюдала за тем, что происходит внизу. Мистер Симмс сидел на скамеечке, дымя любимой гаванской сигарой. Сюзанна услышала звук мотора, в конце улицы появилась машина Уильяма, которая ехала сначала медленно, а затем резко прибавила скорость. Тридцать, сорок, пятьдесят миль!..
Мистер Симмс снял свою белую широкополую шляпу, вытер вспотевший розовый лоб, снова надел шляпу и тогда только заметил автомобиль.
— Уильям! — закричала отчаянно Сюзанна.
Машина врезалась в зеленую скамейку, сигара выскочила из руки Симмса, сам он взлетел в воздух, совершил сальто-мортале и тяжело плюхнулся на землю.
У машины оторвало колесо, она крутанулась и замерла в другом конце площади. Сюзанна вбежала в комнату и закрыла балконную дверь.
Из полицейского участка они вышли в полдень, бледные, держась за руки.
— Будет следствие? — спросила Сюзанна.
— Нет, им все ясно. Это несчастный случай. Я потерял управление и не заметил человека, сидящего на лавочке. Я даже заплакал, по-настоящему, да. Я не хотел его убивать.
— Тебя не арестуют?
— Я так много и быстро говорил, они мне поверили. Это был несчастный случай и все.
— Мы уезжаем?
— Машина в ремонте, починят через три часа, тогда и рванем.
— Никто не будет гнаться за нами? Думаешь Симмс работал в одиночку?
— Не знаю, но пока что мы получили преимущество, надо его использовать.
Киношники вышли из отеля, мистер Мелтон впереди.
— Я слышал, тут была авария, — сказал он, криво усмехнувшись. — Кого-то ушибли до смерти. Вы в порядке? Не хотите немного отвлечься от грустных мыслей? У нас натурные съемки. Посмотрите, если интересно, мы вас приглашаем.
Они пошли вместе. Пока артисты были заняты делом, Сюзанна смотрела на шоссе. «Может, эта дорога ведет в Акапулько? — думала она. — Мы должны ехать все время бампер в бампер, все время быть на виду, в толпе. И нельзя никому доверять, любой человек может оказаться вторым Симмсом. Неизвестно, сколько их охотится за нами. Там, в Будущем, нас ждут. Допрос — и снова на завод, делать бомбы. Поэтому для нас теперь только одно. Бегство. Без остановки. Про сон и отдых забыть. Бегство — это наша жизнь».
Вокруг артистов собирались любопытные. Сюзанна оглянулась.
— Видишь кого-нибудь подозрительного?
— Нет. Который час?
— Три. Машина должна быть готова.
Съемки закончились в три пятнадцать. Всей гурьбой двинулись обратно. Уильям заглянул по пути в гараж.
— Обещали через час, — сказал он, вернувшись.
— Не раньше? — занервничала Сюзанна.
— Не дергайся. Через час мы уедем отсюда.
В отеле они внимательно оглядывали каждого туриста-одиночку, каждого, кто был похож на Симмса, человека с необычной прической, любителя гаванских сигар, оригинальных духов и мартини.
Поднимаясь по лестнице, Мелтон сказал:
— Денек выдался кардинальный. Может, засосем по банке?
Вся толпа завалилась в большой номер Мелтона.
— Следи за временем, — предупредил жену Уильям.
«Время, — подумала Сюзанна, — у нас его совсем нет».
Все, что она хотела, это сидеть на солнышке, закрыв глаза, и ни о чем не думать, просто спать…
Мистер Мелтон открыл бутылку шампанского.
— За нашу очаровательную гостью, за красивую женщину, которую я с удовольствием бы снял в каком-нибудь фильме, — поднял он тост за Сюзанну.
Она рассмеялась.
— И мы поедем в Голливуд?
— Лишь бы подальше отсюда!
Сюзанна посмотрела на Уильяма. Он слегка приподнял брови и кивнул. Это им подходит, сменить внешность, имена, может быть, и путешествовать в компании — хорошая зашита от Будущего.
— Звучит заманчиво, — протянула Сюзанна.
Шампанское подействовало на нее, напряжение спало, ей стало весело, она ощущала себя в полной безопасности. Если честно, то уже давно Сюзанна не чувствовала себя такой счастливой.
— А что за фильм? — спросил Уильям. — В какой роли вы видите мою жену?
Мелтон внимательно посмотрел на Сюзанну. В комнате воцарилась полная тишина.
— Думаю, это фильм ужасов, — сказал Мелтон. — Она сыграет в нем саму себя.
Уильям и Сюзанна замерли.
— Дальше, — едва выговорил Уильям.
— Действие начинается на тихой улочке, в небольшом уютном доме, в 2155 году, — продолжил Мелтон. — Муж и жена решили убежать в Прошлое, потому что идет война и в Будущем их ждет только смерть. Но в Прошлом за ними гонится злой человек, который на самом деле просто исполняет свои обязанности.
Уильям выронил бокал из рук. Все смотрели на Мелтона.
— И вот эта парочка приклеилась к группе артистов, полагая, что с ними безопасней. — Мелтон сделал глоток. — О, прекрасное вино! Так вот… Неизвестно, на что надеялись беглецы. Они нужны в своем времени. Особенно мужчина, он должен сделать новую бомбу. Из Будущего за ними послали Охранников, назовем их так. Охранники работают по одному или группой по восемь человек. Чудесный сюжет, не правда ли, Сюзанна? Что скажете, Билл?
Уильям выхватил пистолет, грохнули три выстрела, один мужчина свалился, другие бросились на стрелявшего. Сюзанна закричала. Ей быстро заткнули рот. Уильяма скрутили, вырвали у него пистолет.
— Тихо, — сказал Мелтон, стоя перед ним. — Не делай себе хуже.
В дверь постучали.
— Откройте немедленно!
— Хозяин отеля, — заволновался Мелтон. — Все быстро сматываемся!
— Открывайте, или я вызову полицию!
Сюзанна и Уильям переглянулись и с надеждой посмотрели на дверь.
— Быстрее, — сказал Мелтон. — Тащите сюда камеру!
Из объектива заструился синеватый луч, который преобразил комнату, стены раздвинулись, и люди стали исчезать один за другим.
— Быстрее!
На один лишь миг, прежде чем она покинула этот мир, Сюзанна увидела город, словно разноцветную реку, дороги, холмы, там старик едет на осле, мальчик пьет апельсиновый сок, и она чувствует вкус напитка у себя во рту, она видит мужчину с гитарой на площади, пальцы Сюзанны трогают струны, а дальше — море, синее, ласковое, волны прокатываются по телу, в них она растворяется. Ее больше нет. Ее муж тоже исчез.
Хозяин отеля и прислуга врываются в комнату, она пуста.
— Но они только что были здесь! — кричит хозяин. — Я видел, как они входили. Решетки на окнах целы. Куда же подевались люди? Они не могли бесследно исчезнуть!..
Вечером пришел священник. Окна открыли, комнату хорошенько проветрили, падре побрызгал вокруг святой водой, изгнав нечистую силу.
— Ас этим что делать? — спросила горничная.
Она распахнула дверцы шкафа, и там на полках было шестьдесят семь бутылок шартреза, коньяка, абсента, вермута, текилы, 106 блоков турецких сигарет и 198 желтых пачек настоящих гаванских сигар аж по пятьдесят центов за штуку…
Джозеф Пейн Бреннан
ПОД ГИПНОЗОМ
Ночью карнавал оккупировал скромный тихий Ривервиль. На окраине городка, в полукруглом парке, излюбленном месте отдыха ривервилыдев, выросли высокие шатры и легкие дощатые платформы.
Октябрь стоял теплый, около семи часов в парке собралась большая толпа, каждый стремился протиснуться туда, где интересней.
Шоу было так себе, ничего особенного, но жители Ривервиля, оторванные от цивилизации милями горных дорог, радостно приветствовали заезжих артистов.
Не искушенная, не избалованная авангардными постановками, идущими в мегаполисах, публика и не ожидала никаких сногсшибательных эффектов — даже самые старые антрепризы имели шумный успех и держали зрителей в напряжении по несколько минут.
Они жевали попкорн, запивали его розовым лимонадом, не отрывая глаз от сцены.
У всех было отличное настроение, когда конферансье через мегафон объявил следующий номер. На площадку вышел гипнотизер, одетый во все черное высокий мужчина, который печально взирал на толпу.
Народ постепенно прибывал, вокруг платформы чавкало и причмокивало уже, наверное, человек пятьдесят.
Гипнотизер, стоявший до этого слегка в тени, вышел под свет рампы. У него был странный вид. На худом бледном лице сверкали огромные черные глаза. Черный строгий костюм уже обращал на себя внимание, да его еще дополнял старомодный узкий галстук такого же черного Цвета. Все притихли и уставились на гипнотизера. В его облике было что-то дьявольское.
Он обвел бесстрастным взглядом толпу и произнес негромко, но так, что было слышно и в последних рядах:
— Мне потребуется доброволец, один из вас. Пусть он поднимется на сцену.
Все завертели головами, каждый смотрел на соседа, но никто не хотел подвергать себя рискованным экспериментам.
Гипнотизер пожал плечами.
— Тогда выступление отменяется, — объявил он. — Если желающих нет… Я уверяю вас, леди и джентльмены, номер совершенно безобидный, никакой опасности нет…
Он замолчал. Один молодой человек, расталкивая толпу, двигался прямо к площадке.
Гипнотизер помог ему подняться на сцену и усадил на стул.
— Не волнуйтесь, — сказал гипнотизер своему добровольному ассистенту, — сейчас вы уснете и будете делать все, что я вам прикажу.