— Ты уверен, что нас не услышат? Не хотелось бы всполошить горцев, — засомневался рыцарь. После этого он осмотрел прозрачную стену и, убедившись, что заклинание не имеет изъянов, снял с себя латы, обнажив мускулистый торс. — До первой крови?
— Давай до десяти побед, — предложил лекарь и сам снял балахон.
Торс брюнета оказался крупнее, чем у рыцаря. Литые мускулы перекатывались под смуглой кожей и произвели на зрителей неизгладимое впечатление.
— Знаешь, у Георга почти такое же могучее тело, — как бы невзначай произнёс рыцарь.
— Знаю, но я чуть шире, — ответил лекарь и посохом начертил на земле круг.
Нихолор удовлетворительно кивнул и с усмешкой сказал:
— Давай посмотрим, чего стоит учитель этой хулиганки.
Раньше Талия видела, как сражается светловолосый бородач и сейчас думала, что он прибьёт слепого брюнета за пару ударов. Однако рыцарь атаковал, а результат оставался неизменным — он никак не мог поразить противника. И самое удивительное — слепой стоял на одном месте и за пределы окружности не выходил. Сколько бы ни старался Нихолор, Я-Кто легко отбивал все удары и периодически отмечал попадания по телу противника. В какой-то момент рыцарь ускорился, и метиска совсем перестала замечать движения меча и посоха. Наконец что-то хрустнуло, и светловолосый бородач упал на землю. Рыцарь попытался встать, но ноги не слушались. Громко выругавшись по-русски, он произнёс:
— … доигрался. Хотелось посмотреть, чего стоит Враг людской и в результате сломал позвоночник.
— Какой ты, однако, интересный персонаж. Изначально меня только меч привлёк, но теперь я вижу, что ты заслуживаешь пристального внимания. Ты не только гость из другого мира, но и знаешь ненормативную лексику, — так же по-русски сказал лекарь.
— Я вселенец из техно-мира в попаданца с планеты, где есть магия, — ответил рыцарь.
— Понятно, а звать-то тебя как?
— Жора, — буркнул рыцарь. — Хотя сейчас неважно. Калеке не место в этом жестоком мире. Не хочу подыхать на паперти. Слушай, сделай доброе дело, добей.
— Не паникуй, Жора, сейчас всё исправим, — будничным тоном ответил Я-Кто и, достав из сумки фляжку, приложил горлышко к губам рыцаря. — Пей! Я, как ты там сказал, как-никак лекарь, так что скоро будешь, как новенький. А над ускорением придётся поработать. Ты теряешь контроль и почти рвёшь связки. Во время рывков применяй левитацию. И вот ещё что, набор приёмов у тебя богатый, но какой-то однобокий. Давай-ка я тебе его добавлю.
Лекарь снял повязку, и оказалось что он вполне зрячий. Я-Кто зафиксировал голову Жоры ладонями и заглянул в глаза рыцаря. Вскоре светловолосый бородач тряхнул головой и спросил:
— Это что такое было?
— Я передал тебе архив данных по всем школам фехтования. Тренируйся и превзойдёшь Арину, ну, или как минимум сравнишься с ней, — ответил лекарь.
— А зачем тебе повязка?
— Слепой выглядит безобидным, — пояснил лекарь и снова завязал глаза.
— Безобидным? Ну-ну, — усмехнулся рыцарь и медленно поднялся на ноги. — Ты глянь, а спина не болит. Да ты настоящий волшебник.
— С некоторых пор я стараюсь лечить, а не калечить, — ответил Я-Кто. — Хотя убивать я умею гораздо лучше.
— Я, почему-то нисколько в этом не сомневался, — произнёс рыцарь. — Георг говорил, что ты кровожадный и по тебе расстрельная статья плачет.
— Я стараюсь избавляться от этой дурацкой привычки. Темнеет. Вам пора ехать. Ну что, в добрый путь, — произнёс напоследок лекарь.
— Может, поедешь с нами? Коней много. Расскажешь о жизни, — предложил рыцарь, но Я-Кто отрицательно покачал головой и ответил:
— Всё, что меня интересовало, я узнал. Тебя ведёт Мать богов, но вот зачем, пока неясно. Развивай навыки фехтовальщика и не скучай, а то это самый страшный бич всех долгоживущих. Я пойду пешком вслед за вами. Говорят, на южном берегу озера есть город контрабандистов, которых, даже если я слегка сорвусь, совсем не жалко. Поживу там, может, обрету душевный покой. Как говорится, время покажет…
Рыцарь и его спутники вернулись на дорогу и устремились вперёд. Как и предсказывал Я-Кто, благодаря чарам отвлечения внимания горцы их не заметили. Они слышали стук копыт, но определить источник звука так и не смогли. Вскоре три всадника проехали место засады и устремились дальше к озеру. На рассвете они подъехали к берегу и при свете зарождающегося дня молчавший всю дорогу купец, спросил:
— Скажи, Анамалаг-кхабатыр, кто этот лекарь?
— Кающийся грешник, — с усмешкой сказал рыцарь. — Судя по рассказам его родичей, он самый беспощадный убийца. Но побывав на краю гибели, он решил творить только добрые дела. Думаю, надолго этого порыва не хватит, так что если вдруг где-нибудь его встретишь, постарайся не злить, а то утомишься считать трупы.
— Он что, действительно так силён? И что это за странный купол? Я не мог из него выйти. В княжестве Ли-Тянь-Фэн мастера духа показывали что-то подобное, — сообщил купец
— Он тоже чародей, только гораздо сильнее, — усмехнулся Нихолор. — Обратил внимание на то, что мы легко согласились сойти с дороги? А как он уговорил меня провести поединок? И самое странное, что я разделся по пояс! А ведь в степи я ни разу не снимал доспехи. И уж тем более перед боем. Но в тот момент повёл себя как неразумный юнец…
— Будем надеяться, чистое небо избавит меня от встречи с подобным человеком. Я считал тебя хорошим воином, но ты ему проиграл, — констатировал Ши-Вун-Цзен.
— Я не претендую на звание лучшего мечника, так как знаю, что по земле шастают подобные монстры, — усмехнулся рыцарь. — Я ему на один удар. В этом мире немного людей, кто смог бы ему что-то противопоставить. И одного из них я знаю лично.
К Жоре подошла Талия и тихо спросила:
— Скажи, Анамалаг-кхабатыр, а ты научишь меня сражаться мечами?
— Такой же великой фехтовальщицей, как Арина ты не станешь, но кое-что я тебе покажу. Тренируйся и всё у тебя получится, — заверил её рыцарь. — Ну что, Ши-Вун, где наш корабль, который отвезёт нас в княжество?
— Не знаю, я впервые на тропе контрабандистов. Раньше я попадал в княжество со стороны моря, — тяжело вздохнул купец. — Для начала надо переправиться в город, и только потом искать судно. Если не найдём, придётся идти в обход через царство Хонь-Ви-Дао.
Они прошли вдоль берега и заметили деревянную пристань, возле которой покачивался на воде небольшой парусник. Купец начал договариваться с лодочником о цене перевозки, и Жора обратил внимание на то, что прекрасно понимает, о чём они говорят. Задумавшись на минуту, он понял, что лекарь передал ему не только информацию о школах меча, но и знание кайтайского языка. Он слышал о менталистах, но не думал, что встретит подобного чародея на практике. А ведь раньше он считал, что не подвержен различным видам внушения. Как оказалось, против подобных монстров он действительно щенок. С одной стороны ему стало горько от осознания подобного факта, но после он решил, что нет смысла переживать. Он и раньше не считал себя самой хищной рыбой в пруду, а пообщавшись с лекарем, убедился в этом на практике. Главное не забывать, что вежливость и взаимоуважение залог успеха и долголетия. А вот если бы Я-Кто начал хамить и требовать подчинения, Жора бы бросился в бой, так как в его понимании честь дороже жизни.
Так размышляя о произошедших событиях, рыцарь взошёл на палубу и прибыл в город-крепость. Местные жители не обратили особого внимания на купца, а вот внешний вид светловолосого бородача произвёл на них впечатление. Никому даже в голову не пришло задевать такого крупного обладателя длинного меча, поэтому и на переодетую в мужскую одежду Талию никто не смотрел. В порту Ши-Вун-Цзен договорился с другим капитаном, и тот дал согласие на поездку к княжеству. Как оказалось, в скальном массиве имелась узкая трещина, и как раз напротив неё располагалась пристань, которую контролировали люди из клана Высокогорного лотоса. Купец получил разрешение провести ночь на борту джонки, и утром они отправились в сторону виднеющихся на востоке гор. Озеро изобиловало небольшими островками, но лоцман уверенно вёл судно и на рассвете следующего дня парусник пришвартовался к пристани.
На деревянном настиле их встретили восемь молодых кайтайцев без доспехов, но в одинаковой одежде со знаком в виде лотоса. Местный предводитель поинтересовался о цели визита. Ши-Вун-Цзен сообщил:
— Ах, доблестный страж, я направляюсь в столицу Ли-Тянь-Фэн по поручению главы торговой палаты достопочтенного Тай-И-Шэн. Раньше я приезжал со стороны моря, но сейчас обстоятельства изменились. Позвольте нам пройти в великое княжество…
— Вы впервые прибыли на территорию нашего клана. Ранее мы не вели с вами дел, и я не уполномочен решать подобные вопросы, поэтому вам придётся побеседовать со старейшиной. Он скажет, достойны ли вы доверия. Следуйте за нами.
Купец повернулся к рыцарю и тихо произнёс:
— Анамалаг-кхабатыр, люди в княжестве слегка надменные, а ты человек горячий, поэтому прошу тебя, не провоцируй их. Сейчас мы поговорим с местным главой, и я заключу договор на поставку чего-нибудь ценного. Я пока не ездил в эту часть княжества, так что придётся проявлять осторожность. Помни, здесь все воины, и они сразу хватаются за оружие. Если убьёшь одного, придётся воевать с целым кланом, а их человек сто, если не больше.
— Понял, я буду тихим, как мышка, — ответил рыцарь и, хлопнув Талию по плечу, на языке амазонок громко сказал: — Ну что, верный оруженосец, пошли, посмотрим на местные достопримечательности. Если я правильно понял, скучно не будет.
— Это ты такой «тихий»? а что же в твоём понимании громкий, — с усмешкой произнесла метиска. — Я думала, мы будем молчать.
— Так мы же разговариваем между собой и никому не мешаем. Идём себе прямо и никого не трогаем, — пожал плечами светловолосый бородач. Он вошёл в проход между скалами и, ощутив бурление магической энергии, активировал заклинание сокрытия ауры.
Талия улыбнулась, так как заметила взгляды охранников, которые оценивающе осматривали могучую фигуру рыцаря. Самый высокий из местных кайтайцев оказался на голову ниже великана, а большая часть мужчин дышала ему в пупок. Даже сама метиска выглядела выше жителей княжества. Она не выдержала и спросила:
— Анамалаг-кхабатыр, тебе не кажется, что они какие-то слишком тщедушные? Даже охранники каравана не такие маленькие.
— Это дети, — пояснил рыцарь. — Им лет по пятнадцать, так что ничего удивительного. К тому же я выше большинства жителей Суролтара. Вот у ваннов я считался среднего роста, а здесь настоящий великан. Ты тоже полукровка. Амазонки достаточно крупные девицы, поэтому ты высокая. Со временем юнцы окрепнут и станут вровень с тобой.
— Тогда понятно, а то я подумала, что они все недомерки, — проворчала Талия.
— Видишь их предводителя? Он взрослый сформировавшийся мужчина. На первый взгляд не ниже тебя, так что не надо равнять себя с пацанами. К тому же девочки в твоём возрасте растут быстрее. Вон кстати тоже идёт девушка, — рыцарь указал на красивую кайтаянку, которая оказалась почти одного роста с метиской. — Как видишь, она выше парней. Через пару лет они подрастут, а она останется такой же.
— Я другого не понимаю, почему на охране такого важного объекта, как пристань стоят дети? Куда делись взрослые?
— Какая разница, — пожал плечами рыцарь. — Нам главное попасть в столицу княжества, а что происходит в провинции, мне неважно.
Они проследовали вглубь трещины, которая постепенно расширялась, и теперь между скалами насчитывалось не два метра, а около десяти. На этой площадке имелся вход в пещеру, из которой вышел седой старик с вислыми усами. Рядом с ним стояли двое мужчин с глефами и мечами на поясе. Старейшина поднёс к глазу какой-то полупрозрачный камень и, осмотрев гостей с ног до головы, презрительно скривил губы. Судя по надменному выражению лица, он ни во что не ставил пришельцев и скрипучим голосом обратился к их сопровождающему:
— Никто из них не культивирует духовную силу Ки. Зачем ты привёл эти отбросы?
Глава 3
Услышав слова старика, купец тайком взглянул на рыцаря, лихорадочно пытаясь вспомнить, говорил ли он, что на кайтайском означает это слово. Однако светловолосый бородач оставался безмятежным, предоставив спутнику проведение переговоров. Метиска тоже не понимала местную речь, поэтому Ши-Вун-Цзен слегка расслабился и, подобострастно улыбнувшись, рассказал старейшине о непредвиденных трудностях, возникших в пути. Ему не хотелось идти в столицу в обход, так как это путешествие принесло слишком много затрат, поэтому купец льстил и кланялся, в надежде на благоприятный исход. Но вредный старейшина продолжал кривить губы и наслаждался ситуацией. Затем он изрёк:
— Нога презренных отбросов не ступит на земли клана Высокогорного лотоса. Оставьте имущество и убирайтесь отсюда.
— Достопочтенный старейшина, глава торговой палаты Тай-И-Шэн ждёт моего визита, и если я вовремя не приеду, может поинтересоваться, кто помешал ему получить ценные сведения, — сказал купец.
— Презренный, ты смерти ищешь? Ты смеешь мне угрожать?
— Не поймите меня неправильно, но мои сведения важны для торговой палаты, — испуганно воскликнул Ши-Вун-Цзен.
Купец начал осознавать, что встал на скользкий путь, и если не исправит ситуацию, вредный старик прикажет их убить, чтобы никто в столице не узнал о том, что клан Высокогорного лотоса задержал эмиссара главы торговой палаты. Взглянув на спокойного рыцаря, Ши-Вун-Цзен мельком подумал, что, несмотря на высокий рост и длинный меч, он не соперник мастерам духовной силы, так как они с самого детства изучают чары и в родном княжестве способны победить любого обычного человека. Если дойдёт до крайностей, можно попытаться добежать до корабля, на котором до сих пор остались кони, но вот захочет ли капитан джонки увезти его отсюда? Ведь если старейшина прикажет, судно никуда не пойдёт и тогда…
До чего бы додумался купец никому неизвестно, но неожиданно в их беседу вмешались третьи лица. С высоты, стоя на парящих мечах, в трещину спустились пять мужчин: седовласый старец и четыре молодых воина.
— Ах, ах, ах, вот вы куда спрятались, — воскликнул седой. — Третий старейшина Гэнь-Гунь, давненько не виделись.
— Второй старейшина клана Парящего меча, — испуганно вжав голову в плечи, произнёс начальник местной стражи. — Рад приветствовать вас.
— Это хорошо, что ты рад, — презрительно усмехнувшись, сказал старец, продолжая стоять на парящем мече. — Мой сын давно хотел жениться на внучке главы клана Гэнь. Сегодня он сказал, что она отправилась на ваш аванпост. Ну и где же эта красавица? Как там её звали?
Один из молодых спутников старца сказал:
— Гэнь-Тай.
— Вот-вот, Гэнь-Тай, — изобразив подобие улыбки, произнёс седовласый старец и, оглядев присутствующих представителей клана Высокогорного лотоса, указал пальцем на высокую красивую кайтаянку. — Собирайся, Гэнь-Тай. Хотя скоро ты сменишь род и станешь Цара-Тай.
— Вы не посмеете, я внучка главы клана, — воскликнула девушка.
— А кто мне помешает? Гэнь-Гунь? С его-то пятым рангом и сороковой ступенью не тягаться с «мудрейшим» шестого, — усмехнулся старец и, окинув всех присутствующих презрительным взглядом, добавил: — Здесь мне никто не соперник. Даже твой дед не доставит мне хлопот.
— Второй старейшина Цара-Юй, позвольте молвить, — склонившись в поклоне, произнёс Гэнь-Гунь. — Глава клана Высокогорного лотоса хотел…
— Меня не волнует, чего хотел замшелый старик, — воскликнул седовласый. — Я приказал девке собираться. Она идёт с нами или кто-то против моего решения?
— Я не пойду, — топнула ножкой девушка.
— Цара-Ли, усмири невесту, — приказал старец.
Молодой мужчина спрыгнул с парящего меча и направился в сторону кайтаянки. Все представители клана Высокогорного лотоса начали расступаться, позволяя подойти к жертве. Девушка затравленно озиралась, пытаясь найти поддержку у родичей, но они виновато отвернулись. Тогда она выхватила тонкий меч и, высоко подняв его над головой, приготовилась к бою.
Новоиспеченный жених презрительно ухмыльнулся и сказал:
— Сражаться никчёмной железкой против гения из клана Парящего меча? Насмешила. Но я усмирю твой норов, и ты станешь покорной.
Мужчина протянул раскрытую ладонь, и к ней подлетел его меч. Девушка атаковала, но воин легко парировал и, сместившись в сторону, ударил её левой рукой в живот. Кайтаянка отлетела назад и, стукнувшись спиной о скалу, упала на землю и закашлялась.
— Сын, какая-то слабая у тебя невеста. С одного удара лишилась доспеха духа, — презрительно прокомментировал седовласый старец.
— Отец, она только на третьем ранге и тридцатой ступени. Куда ей тягаться с моим пиком четвёртого и тридцать девятой ступенью. Её дело малое, ублажать и рожать, — ответил «жених».
Со стороны прохода в княжество прибежал относительно крупный кайтаец с миндалевидным разрезом глаз и крикнул:
— Сестра! Что вы стоите? Защитите её!
— О, отброс семьи пожаловал, — воскликнул «жених». — Тоже хочешь получить? Ах, незадача, ты же у нас даже на первый ранг не вышел? На какой ты там ступени? На первой? Отброс, он и есть отброс.
— Не тронь её! — Парень стал в стойку и поднял вверх сжатый кулак.
— Ши-Хо, не смей перечить Второму старейшине клана Парящего меча, — строго приказал Гэнь-Гунь.
— Третий старейшина, она находится под вашей защитой, а вы позволите её просто так забрать? — Ши-Хо удивленно посмотрел на старика.
— Я только на начальной стадии пятого ранга, — ответил Гэнь-Гунь. — Второй старейшина Цара-Юй нас всех перебьёт. Отойди в сторону.
— Уж лучше достойная смерть, чем жизнь в бесчестии, — заявил Ши-Хо и стремительно атаковал «жениха». Его кулак пробил энергетическую оболочку молодого мечника и выбил ему передние зубы. Мужчина упал на землю и, выплевывая сгустки крови, начал медленно подниматься. Однако брат «невесты» не позволил ему встать и громко зарычав, нанёс несколько ударов ногами. Тело легкого «жениха» отлетело к скале, и все люди услышали характерный треск ломающихся ребер. Седовласый старец закричал:
— Да как ты посмел, презренный отброс, трогать моего сына!
Цара-Юй сформировал заклинание в виде прозрачного меча и метнул его в парня, но тот уклонился. Затем совершив перекат, пропустил над головой второй энергетический клинок. Все представители клана Высокогорного лотоса разбежались, а седовласый старик приказал трём подручным сына убить парня. Они спрыгнули вниз и атаковали безоружного юношу.
Как только начался поединок, купец, вжав голову в плечи, просеменил в сторону пристани, а рыцарь с любопытством следил за действиями мечников. Стоило Ши-Хо оказаться в меньшинстве, как Жора вынул меч и сказал:
— А юнец хорош. Уравняем шансы. Ну что, развлечёмся по-взрослому?
— Презренный, ты смерти ищешь? Я достиг пятого ранга, и я тебя сокрушу, — завопил один из трёх мечников.
Находясь в нескольких метрах от рыцаря, воин махнул клинком и от лезвия отделился сгусток энергии, который помчался в сторону Жоры. Однако стоило подобию заклинания соприкоснуться с длинным мечом из звёздной стали, как чары иссякли.
— Это что сейчас было? — Жора удивленно приподнял брови и, сорвавшись в ускорение, пронзил противника насквозь. Ему не помогли энергетические доспехи, плавно мерцающие вокруг его тела, так как наполняющая их магия мгновенно впиталась в меч. — Один есть. Следующий кто?
Два других мечника так же пустили с лезвий заклинания, но убедившись в бесполезности подобных действий, начали сближение с рыцарем. Пытаясь зайти с двух сторон, они постоянно мешали друг другу и Жора, проведя две стремительные атаки, пронзил обоих противников в сердце.
— Как ты посмел убивать воинов клана Парящего меча, — завопил старец и, продолжая стоять на мече, пустил в рыцаря несколько призрачных клинков. Но и в этот раз он отбил заклинания мечом, тем самым впитав чары в звёздную сталь. — Если техники тебе не причиняют вреда, попробуй такой удар!
Седовласый старец взмахнул руками. Три меча погибших воинов взлетели в воздух и начали атаковать при помощи то ли заклинания, то ли телекинеза. Жора не понял, какая сила держала мечи на весу, главное то, что когда он их отбивал, клинки отлетали, но постоянно возвращались.
— А это интересно, — усмехнулся Жора, и неожиданно в голове что-то щелкнуло. Перед глазами появилась структура заклинания повышения гравитации. Стоило применить эти чары, как все мечи упали на землю, а сам старец грохнулся на каменный пол. — А покажи-ка мне уровень владения клинком, а то ваши мечники какие-то неумёхи.