Я только хмыкнула и обратилась к врачу:
— То есть, если прививку сделать сейчас, опасность моему супругу грозить не будет?
— Вакцинация даёт 98 %-ную гарантию, — уклончиво ответил доктор.
— А почему тогда вы качали головой, как будто ничего хорошего его не ждёт?
Вопрос явно удивил моего сизигоса, но совершенно не удивил доктора Кумари.
— Бурундуки — травоядные, — без малейшей заминки ответил он. — И всё же один из них кусает вашего супруга, хотя вы кормили того же бурундука без какой-либо агрессии с его стороны. Вывод очевиден: у мистера Константинидиса не очень хорошая энергетика, и животное на это отреагировало. Как давно вы на острове?
— Второй день…
Снова покачивание головой.
— Думаю, вам придётся нелегко. Судя по всему, остров не принимает вашего супруга.
— Вы уверены, что заканчивали что-то то связанное с медициной, а не шаманские курсы? — возмутился Константинидис. — При чём здесь энергетика? Ваша задача — ставить правильные диагнозы, а не рассуждать о предпочтениях острова!
— Я заканчивал Оксфордский университет, там не учат шаманству, — невозмутимо ответил доктор и, повернувшись к медсестре, что-то сказал на сингальском. — Мистер Константинидис, вам следует прийти на повторную вакцинацию через три дня. Повторяю, я не думаю, что животное было больным, но в вашем случае вакцинация… можно сказать, необходима. Хорошего дня! Миссис Константинидис, — он вежливо склонил голову и неторопливо выплыл из кабинета.
— Это… что было?! — ошарашенно повернулся ко мне супруг.
— Похоже, он считает, что 
— Потому что у меня плохая энергетика?!
— Потому что мы всего лишь второй день на острове, славящемся разнообразием фауны, которой ты боишься! Радуйся ещё, что поводом к вакцинации стал укус маленького бурундучка, а не какого-нибудь камышового кота или шакала!
— Тут и такое водится?!
— Не в отелях, — тут же постаралась его успокоить.
— И на том спасибо! — ядовито отозвался Константинидис. — Хотя если верить этому шарлатану в халате, мне и муравьёв стоит опасаться — они ведь тоже часть этого острова, который меня, видите ли, не принимает!
Судя по всему, «теория» о неприятии его местной фауной, произвела на супруга впечатление. По дороге в отель он пренебрежительно фыркал, что на Санторини 
На следующий день покусанный, но не сломленный Константинидис пригласил меня погонять в близлежащей бухте на гидроциклах. А я, чтобы добавить к затее немного перца, предложила ещё и покататься наперегонки. В предвкушении предстоящего состязания супруг весь завтрак возбуждённо сверкал глазами, но выяснить, кто из нас лучший «наездник», так и не удалось.
Начиналось всё просто замечательно — море, солнце, ветер в волосах, бешеный адреналин! Мы сделали несколько «пробных» кругов, чтобы привыкнуть к гидроциклам и разогреться, но шум мотора и наш хохот привлекли внимание нескольких дельфинов. Поначалу они просто резвились вокруг, особо нам не мешая, но потом один решил познакомиться со мной поближе. Мы как раз остановились и решали, в какую сторону плыть, когда клювомордый начал выпрыгивать из воды, тыкаться носом в моё бедро и всячески выражать желание подружиться. Никогда не понимавшая испытываемого многими восторга в отношении этих жутковатых существ, будто скалящих зубы в неизменной улыбке, я довольно прохладно отнеслась к «заигрываниям», предположив, что, вероятно, дельфин уже сталкивался с туристами, и они его подкармливали. Но отправившийся с нами инструктор неловко кашлянул и предложил убраться от дельфинов как можно быстрее и как можно дальше. Дело в том, что эти якобы дружелюбные млекопитающие довольно часто проявляют… сексуальный интерес ко всему, что движется, включая людей. И нередки случаи, когда туристы подвергались самым настоящим домогательствам со стороны морских сластолюбцев. Я поёжилась при одной мысли о перспективе стать «самкой для утех» клювомордого извращенца. А когда он в очередной раз «выпорхнул» рядом с видом á-ля «Поплыли ко мне, покувыркаемся!», отшатнулась и чуть не свалилась в воду. Константинидис тут же подогнал свой гидроцикл ближе, намереваясь оградить меня от притязаний хвостатого «поклонника». Но, видимо, дельфин посчитал его соперником и яростно шарахнул носом по гидроциклу. От сильного толчка Константинидис вылетел «из седла» и с шумным всплеском булькнул в воду. Но дельфину этого показалось мало. Издавая пронзительные вопли, на которые подоспели его собратья, он мигом с ними объединился. И вся банда накинулась на моего сизигоса. Тот, не растерявшись, врезал в «клюв» одному буяну, отпихнул локтем другого. А мы с инструктором, выйдя из оторопи и поспешно включив моторы, бросились на выручку. Но один из озверевших дельфинов успел ткнуть «клювом» в плечо моего супруга, слегка выбив сустав. А потом словно дежа-вю… Вытянувшиеся физиономии персонала отеля, супер-джип, приёмная… и неодобрительное покачивание головой доктора Кумари.
— Что?! — возмутился Константинидис. — Он приставал к моей жене! Самым наглым образом! У меня на глазах! Или у вас принято уступать жён дельфинам?
Доктор посмотрел на меня с долей заинтересованности. Кивнув, я развела руками: да, так и было. Эскулап снова качнул головой — теперь уже вроде бы с одобрением.
— Я не удивлён. В отличие от вас, у вашей жены очень хорошая энергетика, и животные к ней тянутся.
— Хотелось бы мне показать, 
— Не нужно, я имею об этом приблизительное представление, — возразил доктор. — О вас сейчас позаботятся. Травма несерьёзная, но пока советую воздержаться от гидроциклов. Мисссис Константинидис, приятного дня, — вежливый кивок и неторопливые шаги в сторону двери.
— Вот же… — супруг процедил смачное ругательство. — Мне начинает казаться, у него к тебе тот же интерес, что и у дельфина!
— Фу! — передёрнулась я. — Он старше, чем мой папа!
— Я и не говорю, что у 
— И, уверена, как «тот дельфин», получил бы по «клюву»! — рассмеялась я. — Кстати, это было впечатляюще!
— Правда? — мгновенно смягчился Константинидис.
Я кивнула.
— Теперь точно знаю, что дельфинов, когда ты рядом, можно не бояться.
— Будто ты их боишься! — улыбнулся супруг. — Видел, как отпихивала одного ногой.
— Ну, если мы, двуногие, не будем держаться вместе, даже не знаю, что нас ждёт!
— Дельфины захватят Землю и заберут всех женщин в рабство!
— В таком случае пусть пеняют на себя! Несколько Эвелешек в гареме — и никакой Аквамен хвостатых не спасёт!
Снова улыбка. Надо же — не разозлился, что помянула его бывшую и последнее «увлечение», чуть не ставшее новой пассией! В такие моменты начинает казаться, что дружить с Константинидисом, в принципе, возможно — несмотря на его «плохую энергетику», боязнь бурундучков и ужасный вкус в выборе партнёрш.
По дороге обратно мы тоже довольно мило болтали, но, видимо, волнения последних дней не прошли для супруга бесследно. Я отвлеклась на бегающего вдоль дороги варана — хотела сфотографировать и потом пугать им сизигоса. Но, когда повернулась к благоверному, он клевал носом. Невольно улыбнувшись, я снова отвернулась к окну и слабо дёрнулась, почувствовав, как что-то ткнулось в плечо. Видимо, Константинидис окончательно потерял связь с реальностью — предметом, приткнувшимся на моё плечо, была его голова. Я попыталась её стряхнуть, но супруг, что-то проворчав, начал ещё и устраиваться поудобнее, оплетя меня руками и слегка подмяв под себя — наверное, принял за подушку. Уже примерилась шарахнуть его так, чтобы мгновенно оказался в противоположном конце салона, но посмотрела на забинтованный палец, на перевязанное плечо и вздохнула. Конечно, Константинидис — самовлюблённый, эгоистичный олух. Но подраться с вараном, быть покусанным бурундучком и покалеченным дельфином в первые же дни медового месяца после свадьбы с незнакомкой… пожалуй, он заслужил хотя бы небольшую передышку.
Однако Константинидис оказался тем, кто, получив палец, пытается отхватить всю руку. Когда мы въехали на территорию отеля, он уже прилип ко мне всем телом и несколько раз даже пытался сложить на меня конечности. А, когда предупредительный шофёр открыл перед нами дверцу и я осторожно попыталась разбудить супруга, тот, пройдясь ладонью по моему бедру, мазнул губами по шее и сонно пробормотал:
— Сейчас встану, любимая…
Отшатнувшись от неожиданности, я лишила благоверного опоры в виде своего плеча. А тот, «уронив» лицо на подголовник, мгновенно проснулся… и, конечно, накинулся на меня:
— С ума сошла? По-твоему, я недостаточно покалечен?!
— Рука затекла — дёрнулась непроизвольно, — бросила я и поспешно выбралась из джипа.
Но Константинидис, шустро выскочив следом, мгновенно меня догнал.
— Что там сейчас произошло? — нахмурившись, он кивнул на джип.
— Ничего, — искренне заверила я. — А тебе что показалось?
— Что ты меня толкнула!
— С чего бы? Вот если бы ты перепутал меня с подушкой и всю дорогу сопел на моём плече, полностью его отдавив…
— Я?! — удивился Константинидис.
— Нет, десятиголовый Равана! — съязвила я. — Между прочим, из-за тебя не сделала ни одного снимка. А кадры были впечатляющие!
— Нашла из-за чего расстраиваться, — фыркнул супруг. — Через день-другой всё равно туда отправимся — после укуса очередного обитателя этого острова, отреагировавшего на мою «плохую энергетику»!
— Не буду я таскаться с тобой всякий раз! Пора бы уже запомнить дорогу!
— Я это, может, и переживу, а твой поклонник-шарлатан — вряд ли, — парировал Константинидис.
— Передашь ему какой-нибудь цветок, заряженный моей хорошей энергетикой, и всё будет в порядке, — улыбнулась я. — Чем хочешь заняться сегодня? Отважишься показаться на пляже?
— Что значит «отважусь»? — оскорбился Константинидис. — Думаешь, дельфины будут поджидать меня, чтобы хорошенько проучить? Хотя я-то в воду заходить не буду, — он качнул повреждённым плечом. — Это тебе следует остерегаться — как-никак приглянулась их вожаку!
— А с чего ты взял, что это был вожак? И почему так уверен, что на суше будешь в безопасности? Дельфины довольно коварные и запросто могли договориться с крабами, чайками и прочей надводной живностью, чтобы те не давали тебе расслабиться.
— Об этом не подумал! — нарочито округлил глаза супруг. — Останешься со мной возле бассейна — защищать своей хорошей энергетикой от мух и муравьёв?
Не удержавшись, я прыснула от смеха. Но против мрачных прогнозов Константинидиса, остаток дня прошёл без инцидентов. На пляже царило умиротворение — ни наглых возбуждённых дельфинов, ни подговорённых ими крабов. Никакая фауна не беспокоила нас ни за обедом, ни за ужином, и осмелевший Константинидис спросил о моих планах на следующий день. Я рассказала, что с удовольствием посетила бы Калутару, а оттуда прокатилась бы на лодке вдоль берегов Калу Ганги, заросших мангровыми деревьями. И небрежно поинтересовалась, чем собирается заняться он. Здоровой рукой сизигос взъерошил волосы на затылке:
— Калутара ведь что-то вроде города?
— Что-то вроде, — поддакнула я. — Население превышает количество жителей Санторини всего-то в три раза.
— Это если не считать туристов, — не подался на провокацию Константинидис. — С туристами Санторини густонаселённее Токио. В любом случае, в городе живности должно быть меньше.
— Хочешь проверить? — прищурилась я.
— Не валяться же на пляже всё оставшееся время! — резонно заявил супруг. — Тем более, что дельфины ещё могут передумать и приплывут поквитаться за тот удар в челюсть. Думаю, в Калутаре безопаснее!
Я улыбнулась и кивнула, даже не подозревая, что считать «вылазку» в Калутару безопасной было ошибкой.
Глава 10
Калутара — древний портовый город, знаменитый своими специями и буддийскими храмами. Самый известный из них — Гангатилака Вихара, гигантский белоснежный купол которого виден уже при въезде в город. С него мы и начали знакомство с местной культурой. Добравшись в город на такси, прошлись по мосту через реку Калу Ганга и, миновав вычурные ворота, зашли на территорию храма. Здесь, к великому недовольству супруга, нас заставили снять обувь и указали на лавочку, где продавали живые цветы.
— Это ещё зачем? — нахмурился Константинидис.
— Наверное, чтобы не шли с пустыми руками, — я кивнула на огромное дерево, увешанное разноцветными лентами.
Вокруг дерева — массивная ограда, скорее похожая на витрину с выставленными в ней позолоченными статуэтками будды. Перед каждой статуэткой — место для подношений.
— Это — священное дерево Бо. Считается, оно выросло из одного из тридцати двух саженцев дерева, под которым Будда достиг просветления, и ему двадцать три тысячи лет, — я указала на ленты. — Местные записывают свои просьбы на кусочках ткани и привязывают их к ветвям. Если желание чисто и благородно, оно обязательно сбудется.
— Но перед этим нужно сделать подношение? — догадался Константинидис. — Дереву?!
— Ну да, — кивнула я. — Хочешь попробовать?
— Я похож на идолопоклонника? — фыркнул сизигос. — А для чего здесь столько будд?
— Их тридцать два — по количеству саженцев. Говорят, если согрешил, нужно обойти вокруг дерева тринадцать раз, брызгая водой на статуэтки, читая молитвы и вспоминая свои добрые дела. Тогда прегрешение будет прощено и карма очистится.
— Христос! — покачал головой супруг и двинулся к возвышавшемуся перед нами куполу. — Это и есть тот знаменитый храм, о котором ты говорила?
— Единственный в мире, построенный в виде полой ступы[1] — обычно ступы не полые, — уточнила я. — Видишь этот высеченный из камня полукруг перед самым входом? Это — «лунный камень», порог, символизирующий переход из мирского пространства в священное. Он состоит из семи уровней, соответствующих циклам существования. Нужно наступать на каждый по очереди, читая мантры и вспоминая о сделанных тобою хороших делах — тогда будешь достоин войти в…
— …Нирвану? — подсказал сизигос.
— Нет, в этот храм, — я шутливо толкнула его плечом. — Сможешь наскрести семь хороших дел, добрый христианин?
— Вряд ли, — в тон мне отозвался Константинидис. — Но, может, ты со мной поделишься, мать Тереза?
— А с чего ты взял, что мне и для себя-то хватит?
— В самом деле — с чего? Ведь в индуизме жёны почитают своих мужей? А ты…
— Настоящих — да, — перебила его я. — Ты-то здесь при чём?
По губам Константинидиса пробежала улыбка. Но он тут же отвернулся, будто не желая показывать, что ему весело, и нарочито маленькими шажками вошёл внутрь, наступив на все полукружия.
По узкой витой лестнице мы поднялись внутрь ступы — в просторный круглый зал. В центре его стояла ещё одна ступа — совсем небольшая. А вокруг, каждая лицом к «своей» стороне света — четыре золотых статуи будды.
— Мне кажется, или лица у всех разные? — Константинидис склонил голову набок, разглядывая одну из статуй.
— Кажется, разные, — улыбнулась я. — Будд очень много. Или забыл те тридцать две статуи внизу?
— Думал, это один и тот же…
— У каждого своё имя и порядок становления «просветлённым», — я насмешливо покачала я головой. — Чему только вас, санторинцев, учат в школе?
— Общаться с мужем во время медового месяца, а не читать про буддизм, джайнизм и… чем ещё ты калечила себе мозг половину полёта? — съязвил Константинидис.
— Наливаться шампанским было, конечно, веселее, — согласилась я. — Но кто бы рассказывал тебе сейчас о местной культуре, не «калечь я себе мозг половину полёта»? Хотя, понимаю, драться с варанами и дельфинами — гораздо интереснее!
И немного растерялась, когда развеселившийся супруг «ласково» ткнул меня локтем, чуть не выбив дух.
— Теперь на мне тренируешься?! — я шлёпнула его по спине, и он, дурачась, согнулся с видом, будто у него перебит позвоночник.
Я только покачала головой — ещё не видела благоверного в таком игривом настроении.
Закончив обход ступы, мы выбрались наружу и, обувшись, пошли гулять по городку. Всё это время Константинидис сыпал шутками и не очень острыми шпильками, явно пребывая в отличнейшем расположении духа. Я отшучивалась, старательно возвращала шпильки и… ловила себя на мысли, что прогулка в обществе супруга, в принципе, доставляет удовольствие и мне. Умеет же, когда хочет, малакас!
Мы бродили по узким улочкам, заглядывая в попадавшиеся по дороге лавочки, в которых продавалось всё — от золотых украшений до специй и аюрведических масел. Особенно впечатлила моего сизигоса лавка с традиционными ланкийскими масками:
— Вот это уроды! От одного взгляда на них хочется перекреститься!
— Не сдерживайся, — проронила я, снимая со стены пучеглазую зубастую маску с высунутым языком и кобрами вместо волос.
— Ланкийская Горгона? — Константинидис выглянул из-за моего плеча.