Бекан встаёт со скамейки, подхватывая губку и ведро с разведённым в воде средством для мытья стекол.
– Мой папа ещё не нашёл работу.
– Но поездка в Бразилию – это подарок тренера и отца Лары и Сары, – говорит Данте. – Платить ни за что не нужно.
– Ты же знаешь, на какой здоровенной машине возят близняшек, – вставляет Шпилька. – Их отец, если захочет, скупит всю Бразилию!
– Я не смогу поехать, извините. Я должен помогать папе. Мне, правда, очень жаль, ребята, – повторяет Бекан и отправляется к светофору на улице Рубаттино.
– Бекан, но мы можем тебе помочь, – кричит Данте ему вслед. – Чем больше нас будет, тем больше машин мы вымоем!
Бекан не отвечает и даже не оборачивается. Он не хочет, чтобы друзья видели его слёзы.
Шпилька бросает недоеденное мороженое в урну. На душе у него – как в Бразилии, покрытой льдом. «Луковки» должны поехать все вместе. Если одного из них не будет, это уже не то. Их боевой клич: «Лепестки? Нет, цветок!» Так учил их Шампиньон: это значит, что и на поле, и за его пределами они должны быть единым целым, сплочённой командой. Всегда!
Поэтому ребята садятся на велосипеды и едут к тренеру в ресторан.
Вечером Томмазо звонит близняшкам и рассказывает про Бекана. Сара с сестрой очень расстроены. Поговорив об албанском друге, ребята советуются, что лучше взять с собой, обсуждают бразильских футболистов.
И уже под конец, прежде чем нажать отбой, Сара вспоминает:
– Ой, чуть не забыла. К сожалению, Эгле тоже не сможет поехать.
Внутри у Томми всё заледенело, как в Бразилии Шпильки.
– Но она же говорила, что сможет…
– Она тогда не знала, что её папа уже забронировал отель в Испании на две недели.
«Ни Бекана, ни Эгле. Это всё равно что пытаться выиграть, когда у соперника преимущество в два гола», – думает Томмазо.
На следующий день Гастон Шампиньон паркует свой миниатюрный автомобиль, разрисованный цветами, на улице Корелли возле какого-то дома, очень старого на вид: его крашеные стены давно пора освежить.
Дверь открывает мать Бекана, розовощёкая женщина с добродушной улыбкой:
– Синьор Шампиньон, рада вас видеть!
– Я тоже очень рад, – отвечает повар, элегантным жестом снимая поварской колпак, похожий на гриб. – Я принёс вам малиновый пирог с жасминовым заварным кремом. Пальчики оближете! Бекан говорил, что обожает малину.
Синьора благодарит Шампиньона, уносит пирог на кухню и приглашает гостя располагаться. Домик у них маленький, всего две комнаты. В той, где нет кроватей, сидит отец Бекана, короткостриженый брюнет в белой майке. Он встаёт навстречу гостю и пожимает ему руку. Затем показывает газету, исчирканную синей ручкой:
– Видите, никому не нужен добропорядочный албанец… Кому я только не звонил насчёт работы, но так ничего и не нашёл.
Мама Бекана приносит из кухни бутылку и три стаканчика и ставит их на стол.
– Синьор Шампиньон, вы должны попробовать эту наливку, – приглашает она. – Мы привезли её с родины.
Она наполняет два стаканчика, повар и отец Бекана опустошают их одним глотком.
– Superbe![1] – восклицает Шампиньон. – Хотя, пожалуй, немного крепковато…
Отец Бекана с улыбкой смотрит на гостя, чьи щёки заливает румянец.
– О да… При простуде эта наливка – лучшее лекарство, – говорит он и, помолчав, продолжает уже серьёзно: – Мне очень жаль сына. Он заслужил эту поездку в Бразилию и отдых с друзьями. Он работал весь год, чтобы помочь нам. Но что же нам делать? Тогда, после матча, я ничего не сказал, потому что мне было стыдно. Но потом дома пришлось всё объяснить Бекану.
– Но ведь за эту поездку вам не придётся платить, – заверяет синьор Шампиньон. – Видите ли, команда «Луковки» представляет мой ресторан и в Бразилии сможет его прорекламировать. Я планирую в скором времени открыть «Лепестки в кастрюльке» в солнечном Рио-де-Жанейро… Поэтому я с превеликим удовольствием беру на себя половину стоимости поездки. А вторую половину оплачивает отец Сары и Лары, крупный бизнесмен, который таким образом хочет отблагодарить меня за то, что видит своих девочек счастливыми. Танцы никогда не вызывали у них такого энтузиазма. Понимаете? Эта поездка не потребует от вас никаких затрат.
Отец Бекана опускает глаза:
– Я понимаю и очень вам благодарен. Но я сейчас не приношу в дом ни копейки, а у жены небольшая подработка только три раза в неделю. Нам никак не обойтись без тех денег, которые сын зарабатывает мытьём машин на светофоре. К сожалению.
– Поэтому я и пришёл, – говорит повар. – Не только для того, чтобы принести малиновый пирог. В отличие от всех тех людей из газеты, мне как раз нужен добропорядочный албанец. Вернее, даже два. Виной всему мои кулинарные таланты: я слишком хорошо готовлю, в ресторане всегда полно народу, и у меня на кухне очень много работы. Не хватает рабочих рук, причем сразу четырёх…
У отца Бекана загораются глаза.
– Вы действительно сможете взять нас на работу в свой ресторан? – спрашивает он.
– Я могу подготавливать цветы, мыть посуду, сервировать столы, убирать со столов… – говорит его жена, прижимая скрещённые руки к груди. – И тогда в сентябре Бекан наконец-то сможет пойти в школу!
Вернувшись в ресторан, Гастон Шампиньон делится новостями с ребятами. От радости они так кричат, словно забили гол – лучший гол за всю короткую историю «Луковок».
– Есть только один способ отпраздновать это, – говорит Шпилька.
Все согласно кивают. Они садятся в маленькую цветастую машинку Шампиньона, загрузив её пластиковыми бутылками, высаживаются рядом со светофором Бекана, сообщают ему новости и тут же устраивают весёлое сражение, брызгаясь водой и пеной.
Завтра «Луковки» в полном составе улетают в Бразилию!
– Лепестки или цветок? – задорно спрашивает повар.
– Цветок! – хором отвечают ребята, мокрые, как носки, только что вынутые из стиральной машины.
Вечером все пакуют чемоданы.
В том числе и родители Томмазо, которые вместе с четой Шампиньонов и Аугусто, водителем Сары и Лары, будут сопровождать ребят в этой поездке.
– Лючия, попугаев везти с собой в чемодане не нужно! – выкрикивает папа Томми. – Бразильские попугаи намного красивее и уже знают язык!
Мама Томми, складывая одежду, только улыбается и качает головой:
– Почему у меня муж такой чудак?
Поверх плавок и футболок Томми укладывает форму «Луковок». Прежде чем закрыть чемодан, он на миг задумывается, ничего ли не забыл. И понимает, что чего-то не хватает. Он идёт в спальню родителей, открывает музыкальную шкатулку и смотрит, как кружится под музыку маленькая балерина.
К несчастью, за этим занятием его застаёт папа, который тут же советует жене:
– Лючия, не забудь взять крем после загара! Мы ещё не выехали, а твой сын уже обжёгся!
Томми заливается краской и гонится за папой. Он нагоняет его в гостиной, запрыгивает на плечи, и они вдвоём катаются по ковру.
2. А на облаках можно танцевать?
Встретиться договорились в аэропорту «Мальпенса» в пять, за три часа до отправления рейса в Рио-де-Жанейро.
Свой рюкзачок Томми несёт сам, а папа толкает тележку с тяжёлыми чемоданами.
В руках у мамы борсетка с билетами на самолёт и паспортами: она самый серьёзный человек в семье, и ответственные вопросы лучше поручать ей.
Её муж, как это часто случается с меломанами, любит витать в облаках. Если ему доверить документы и билеты, через пять минут их уже никто не найдёт.
Мама ищет на табло, где будет проходить регистрация на их рейс, и сообщает:
– Стойка номер 43.
Там служащий аэропорта проверит билеты, отправит багаж на погрузку и распределит места в самолёте.
Данте, Шпилька, Кир и Бекан вместе с родителями уже собрались перед стойкой 43. Мальчики здороваются и начинают выяснять, кто что с собой взял.
Шпилька кривится, как будто ему подсунули сэндвич с тухлым яйцом:
– Домашние задания? Данте, как тебе пришло в голову везти в Бразилию домашние задания?
Смущённый Данте начинает что-то мямлить в ответ, но его спасает Кир.
– А вот и наши принцессы! – восклицает он.
Сара и Лара, как всегда, в тёмных очках, едут верхом на бесчисленных чемоданах, нагруженных на тележку, которую толкает Аугусто. Ну ни дать ни взять – две принцессы на троне.
– Чао, ребята! – здороваются они.
Выпучив глаза, все смотрят на гору их багажа.
– А вы едете в отпуск или переезжаете в Рио навсегда? – спрашивает Томми.
– А в чём дело? – недоумевает Сара. – Что, мы не можем взять с собой две-три вещички?
– Мы привыкли переодеваться по три-четыре раза в день, особенно в отпуске, – объясняет Лара.
– Будем надеяться, что в самолёте хватит места для ваших чемоданов и им не придётся оставить на земле тележку с едой, – с лёгким беспокойством бормочет Шпилька. – Если за восемь часов полёта нас не покормят, я стану каннибалом…
И он делает вид, что хочет укусить Данте за ухо. Все дружно смеются, и дети, и родители.
Когда едешь отдыхать, настроение всегда радостное и очень хочется поскорее отправиться в путь.
Папа Томми окидывает всех взглядом.
– Жуан уже в Бразилии, он уехал с родителями неделю назад. Мы встретимся с ними в Рио. Остальные «Луковки» все здесь. Не хватает только синьора Шампиньона с супругой.
– А вот и они! – восклицает Сара.
Повар толкает перед собой тележку с чемоданами, поверх которых возвышается сумка с футбольными мячами. Рядом с синьорой Софией идёт маленькая девочка, очень похожая на Эгле – волосы у нее так же собраны в пучок. Сходство настолько разительное, что в конце концов Томми убеждается: это и вправду Эгле…
Он озирается по сторонам, но лица его друзей невозмутимы, удивлён почему-то только он. Зато на губах у них играет странная улыбка.
Томми поворачивается к Саре:
– Ты же говорила, что она не поедет…
– Это была моя идея, – подаёт голос Шпилька. – Ты подшутил надо мной, придумав про медведей в Бразилии, а я решил подшутить над тобой и сказать, что Эгле поедет в Испанию. Один-один, капитан!
Эгле подходит, здоровается со всеми и улыбается Томмазо той же лучезарной улыбкой, какую он видел в зеркале танцевального класса.
Папа Томми шепчет маме на ухо:
– Я же говорил, что твой сын уже обжёгся…
Начинается регистрация, все выстраиваются в очередь, показывают документы, сдают в багаж самые тяжёлые чемоданы, гитару Кира, сумку с футбольными мячами, из которой Томми вынул один мяч и взял с собой. Все получают посадочные талоны, на которых указаны их места в салоне самолёта. Приходит время прощаться.
Родители, остающиеся в Италии, целуют детей и дают последние напутствия. Гастон и София Шампиньоны и родители Томми обещают каждый день звонить в Италию.
Чтобы попасть в зону посадки, нужно пройти досмотр ручной клади. Все снимают часы, вынимают бумажники, достают содержимое карманов и складывают в контейнер, который ставят на ленту конвейера. Рюкзаки тоже кладут на ленту, проезжающую через короткий тоннель.
Шпилька впервые проходит такую процедуру и заметно нервничает, когда его вещи исчезают в этой чёрной дыре. Он кладёт на конвейер и свою неизменную цепь. Ту, которую всегда носит на шее, как Джон Сина, его любимый рестлер.
– Внизу под лентой, – объясняет Данте, – установлена специальная камера, которая показывает всё, что находится в сумках, чтобы никто не пронёс на борт опасные предметы. Понял?
– У меня в рюкзаке печенье и конфеты, эта камера точно с ними ничего не сделает?
– Не волнуйся, Шпилька. Это не мусоросжигательная печь…