Глава 13
— Я бы на вашем месте подумал дважды, — сказал я, смотря парню неотрывно в глаза. — Прямо сейчас я могу закрыть глаза на ваши слова. Я совсем не горю желанием портить пришедшим гостям вечер. Тем более, это место не предназначено для дуэли. Но в случае, если вы не захотите отказываться от своих слов — пеняйте на себя.
— Даже и не подумаю после того, как вы оскорбили меня! — в сердцах воскликнул молодой аристократ, чьего имени я даже не знал. — Причём на глазах у такого количества людей! Может, вы и из княжеского рода, но даже вам никто не даёт права так себя вести на землях Японской империи! Или в Российской империи все себя так ведут?
От такой жалкой попытки выставить себя правым, мне очень сильно захотелось закатить глаза к верху. Это я уже молчу о том, что своими словами он навредил не только себе, но и своему роду. Мало кто из русских родов после такой выходки захочет вести с ними дела, благо альтернативы есть везде.
— Похоже, алкоголь вам и впрямь ударил в голову, раз вы совсем не следите за словами, — сказал я, заставляя парня краснеть от злости. — Хорошо, я принимаю ваш вызов. Только вам так же придётся сразиться с моей сестрой.
— Бросая вызов одному из Львовых, вы бросаете вызов всему роду, — красноречиво заявила сестра, демонстративно выходя вперёд, держа в руках чёрную розу. — Или вы думали, что можете разбрасываться словами направо и налево?
— В таком случае, вам придётся сразиться в дуэли в том числе и со мной, — тут уже встрял Елецкий. — Я не стану молча смотреть, как на моих глазах кто-то оскорбляет моего близкого друга!
Внешне он выглядел спокойно, однако я с ним был знаком практически полтора года, и мог за этой маской спокойствия распознать гнев. Похоже, ему очень не понравилась происходящая ситуация. С другой же стороны, это позволило бы парню выплеснуть всю скопившуюся в нём ярость.
Такого поворота местные аристократы, видимо, не ожидали. Один паренек из собравшейся толпы подошёл к парню, который пролил на меня шампанское, и что-то шепнул ему на ухо на японском.
Это не осталось без внимания Киры, которая в тот же момент ответила им на японском, вызвав удивление у публики. Жаль, слов я не понимал и уловить в данном случае контекст было невозможно. Правда, несколькими секундами позже мне всё стало понятно.
— Евгений, Владислав, — закончив говорить на японском, обратилась к нам двоим Кира. Впрочем, она не отрывала взгляда от моего обидчика, всем видом показывая своё превосходство над ним. — Вы не будете против, если мы проведём командный бой?
— Командный бой? — удивлённо спросил Елецкий, который, похоже, никогда не слышал о подобном.
— Это практически та же дуэль, но в ней могут участвовать несколько человек, — сразу же объяснила моя сестра. — Раз уж у Ясуды Широ есть друзья, — девушка намеренно сделала акцент на этом слове, явно издеваясь над моим обидчиком, — желающие помочь ему защитить свою честь, то это может стать компромиссом в сложившейся ситуации. Всё-таки мы же не варвары, чтобы измором выбить победу.
— Ничего не имею против, — сказал Елецкий, и в то же время я заметил, как возле нас встала Юки Хина, будто выжидая подходящий момент.
— Пожалуй, это будет лучшим решением конфликта, — сказал я своё слово. Если уж Кира заговорила об этом, то по-иному ситуация развиваться просто не может. — Однако, Ясуда Широ, вам и вашим друзьям придётся подождать, пока будет организована арена для боя. У вас есть претензии на этот счёт?
— Претензий не имею, — ответил Широ, наконец-то взяв себя в руки.
— Княжич, — выгадав момент, обратилась ко мне Хина. — Позвольте предложить вам свою безвозмездную помощь.
— Какого рода помощь вы хотите предложить? — повернувшись к девушке, задал я вопрос. Лучше сразу очертить границы, чтобы все вдруг не оказалось слишком уж серьёзным.
— Прибывший со мной слуга умеет создавать массивный барьер и подолгу удерживать его. Магия вплоть до седьмого круга не сможет его пробить. Если используем задний двор, то можно организовать импровизированную арену, — уверенным голосом произнесла третья наследница своего рода. — Что скажете?
Девушка уже второй раз за вечер раскрыла себя с интересной стороны. Несмотря на молодость, она подгадала момент и обозначила силу своего рода, раз с ней ходят такие слуги. Одновременно с этим она избавляла меня от лишней мороки, позволив разрешить конфликт быстро и продолжить наращивать связи. И вместе с этим она поднимала свой статус в глазах окружающих.
Как ни посмотри, а молодая аристократка явно понимала, что делает. Даже интересно, насколько хитрой интриганкой она станет, когда вырастет и наберётся опыта. Но что уже очевидно, связь с Хиной явно пойдёт мне на пользу.
— В таком случае буду вам благодарен, — с улыбкой на лице ответил я девушке.
Подготовка арены практически не заняла никакого времени. Слуга Хины создал кубический барьер сто на сто метров за каких-то несколько секунд. Это очень многое говорило о его мастерстве, как мага. Правда, скорее всего, он узкоспециализированный маг, но тем не менее.
Силой своих противников я не интересовался, да и, похоже, никого тут это не волновало. Это в Германии нельзя было сражаться на дуэли, если есть разница в магических кругах. Хотя даже если окажись враг сильнее, никто из нас троих не стал бы отступать.
Правила боя были просты. Запрещалось убивать противника или атаковать его, если тот уже не может оказывать никакого сопротивления. Правда, может оказывать противник сопротивление или нет, решали наблюдавшие за нами секунданты, благо их на бал пришло немало.
Войдя на арену, я, Кира и Владислав сразу распределили между собой противников. Мне, конечно же, достался Широ.
Парень оказался потомственным мечником, чему я не удивился. А вот что его род числился одним из многочисленных боковых ветвей клана Такеда, для меня оказалось неожиданностью. Тут уже оставалось гадать, намерено ли прислал его клан, чтобы разведать обстановку и выведать наши с Елецким планы, или же это было простым совпадением.
Я лично придерживался второго варианта. Всё-таки вряд ли клан Такеда настолько тщательно подчищал хвосты. Да, Айрис, безусловно, теперь их ценный актив, но не до такой степени, чтобы бросать на него все силы и портить отношения сразу с несколькими русскими родами. Вряд ли они вообще подумали о таком.
В любом случае, даже если они тут из-за меня, то это ничего не меняет. Люди моего рода в ближайшие несколько дней вычислят местоположение Айрис, и спасению ничего не помешает. Тем более, Юто стал приходить в норму и наверняка захочет принять участие в спасении моей подруги и своей подопечной.
Ладно, что-то я отвлёкся. Нужно для начала разобраться со своим противником. Вопрос только в том, как это сделать. Можно быстро и эффективно, а можно долго, но эффектно.
В обоих случаях я унижу своего противника. Вопрос только в том, стоит ли приложить больше усилий или нет?
Немного подумав, я решил выбрать второй вариант. Раз уж на меня смотрят столько людей, то лучше показать своё превосходство изощрённым способом. Как минимум будет полезно показать свои навыки Харуки и Тодо, поскольку в прошлый раз мне практически не довелось показать свою силу. По крайней мере, в открытую.
— Только не будь слишком жесток со своим противником, — сказал я, смотря в сторону Елецкого.
— Постараюсь, — коротко ответил мой друг, хотя по его взгляду читалось, что он всё равно поступит по-своему.
Похоже, потраченные нервы и все его переживания дали о себе знать. Сейчас Елецкий выглядит так, будто находится на грани срыва. Конечно, вряд ли он пересечёт черту, но приятного всё равно мало. И отчасти из-за этого я решительно отказался брать его на операцию по спасению Айрис.
— Ох, не тому ты эти слова говоришь, — видимо, почувствовав напряжение в воздухе, решила пошутить Кира. Или же нет. — Ты даже не представляешь, сколько эти ублюдки наговорили гадостей за моей спиной. Не оставлять же это безнаказанным.
— Лиса решила обнажить когти? — невольно ухмыльнулся я.
— Как и волчонок свои клыки, — пошутила она в ответ.
Я хотел было что-то ответить, но в этот момент раздаётся гонг и я начинаю молча идти в сторону своего противника. В голове быстро появляется план, как можно удивить собравшихся здесь аристократов, при этом не показывая всю свою силу.
В этом мире мне ещё не доводилось пользоваться ментальной магией на живых противниках. Так что, пожалуй, это неплохой способ узнать, на что я способен. Не просто же так я тренировал все виды магии в своём поместье.
Проходит несколько секунд, и вот наконец-то я вижу своего противника. Он держит в руках катану, и со злостью в глазах смотри прямо на меня. Я в ответ на это лишь ухмыляюсь — может, он и хороший мечник, но эмоции контролировать совсем не умеет.
— Не думаю, что с вашей неуклюжестью стоит размахивать мечом, Ясуда Широ, — нагло сказал я, подмечая, что за нашим сражением внимательно наблюдают собравшиеся гости. — Вдруг вы сами себя раните клинком.
— Посмотрим, как вы запоёте, княжич, когда этот клинок окажется у вас в животе, — сквозь зубы отвечает мой противник и первым же делом начинает собирать в мече ману.
Я тоже не остаюсь в стороне и, не сходя с места, использую ментальную магию. Она работает схожим образом с магией иллюзии — напрямую воздействует на разум мага. Только если иллюзия лишь обманывает разум, то ментальная магия подчиняет его себе.
Конечно, я не собираюсь делать из своего противника безвольную куклу, уничтожив его разум, как это умеют делать умелые менталисты. Это было бы чересчур, да и мне требуется для подобного больше времени. А вот на тонком уровне воздействовать на его разум и заставлять раз за разом ошибаться — очень сильно унизит молодого аристократа.
Проникнуть в разум противника мне не составляет какого-либо труда. Он даже не маг пятого круга, и у него полностью отсутствует ментальная защита. Другими словами, благодаря воздействию магией я могу без проблем на текущем уровне сил влиять на его телодвижения.
— Что, уже застыл от страха? — приняв моё бездействие за слабость, говорит Ясуда Широ и взмахивает клинком, выпуская в мою сторону воздушный полумесяц.
Только вот выпущенное заклинание проносится в нескольких сантиметрах от меня, и лишь обдаёт слабым ветерком. Мне даже не пришлось смещаться в сторону, так что эффект был произведен нужный. Видя недоумевающее выражение лица парня, я лишь поправляю чёлку и говорю:
— Хорошая попытка. Может, попробуете ещё раз? — едва удерживаюсь я от смешка, особенно услышав японскую речь от Ясуды Широ. Похоже, парень даже не понимает, что только что случилось.
А ведь я обошёлся без использования магического конструкта. Для меня этого не требовалось, поскольку никакую защиту преодолевать не приходилось, не говоря уже о моём невероятном контроле маны. Так что вряд ли до него сразу дойдёт, что именно произошло.
Глава 14
Парень решает не останавливаться, и после первой же неудачи посылает в меня второе, затем третье, а после и четвёртое заклинание. Всё это время я просто стою на месте и демонстративно зеваю у всех на виду, наблюдая за тем, как вражеские плетения попросту пролетают мимо меня, никого при этом не задевая.
У меня даже появляется мысль понаблюдать за сражением Киры и Владислава, но я быстро отгоняю её из своей головы. У моего противника, может, и нет шансов против меня, но недооценивать его я не стану. Не хватало ещё допустить ошибку из-за мимолётных желаний или собственного пренебрежения.
— Может, уже сдадитесь? С вашей неуклюжестью мана закончится быстрее, чем вы по мне попадёте, — нагло улыбнулся я, чем вынудил противника действовать более радикально.
— Не знаю, как ты это делаешь, но тебе конец! — в гневе скалится мой противник и сокращает дистанцию для удара мечом.
Ясуда Широ сближается со мной на расстояние удара, после чего заносит диагональный удар рядом с грудью. Попади он, и оставил бы на мне длинный порез, однако его меч остановился возле моего плеча, так и не пойдя дальше. Хотя, вернее будет сказать, парень полностью застыл.
Тут уже мне пришлось напрячься, поскольку контролировать каждую мышцу, да ещё и без использования магического конструкта было очень трудно. Я уже молчу о том, что мне потребовалось немало времени на подготовку такого трюка. Зато эффект того стоил.
Я большим и указательным пальцами взялся за кончик меча и не спеша отвёл его в сторону, после чего одним выверенным ударом вырубил своего противника. В ближайшие несколько часов он вряд ли оправится после удара.
Закончив со своим противником, я собрался, было, помочь своей сестре и другу с их врагами, но моя помощь им совсем не требовалась.
Кира, без преувеличений, мучила своего оппонента магическими нитями. Она связала каждую конечность его тела и сдавливала нити так, что её соперник просто выл от боли. При этом он сохранял способность двигаться, так что секундант не спешил выводить её противника из игры.
Правда, по сравнению с Елецким, Кира ещё щадила врага. Владислав не стал церемониться и в ходе поединка отрезал своему оппоненту обе руки, лишив того оружия. Зная мастерство парня, он вполне мог обойтись более гуманно. Но осуждать я его не мог — наверняка противник попытался бы его спровоцировать, а у парня просто сдали нервы.
Так или иначе, командную дуэль мы выиграли. Целители занимались гостями, но на балу обидчики больше не должны были появиться. Как минимум я не собирался их пускать.
После моей победы гости продолжили заниматься тем, чем занимались до этого: есть, пить и разговаривать между собой на разные темы. Я тоже не остался в стороне, хотя, говоря откровенно, больше всего времени посвящал Елецкому.
Владислав не был ранен, однако ему было тяжело сохранять маску спокойствия. Местами я стал сожалеть, что вообще пригласил его на первое же мероприятие, но с другой стороны, это было наиболее взвешенное решение. Не поступи я так, и у клана Такеды могли появиться вопросы.
Поэтому я следил за тем, чтобы парень продолжал вести себя естественно. Благо он быстро образумился и в скором времени вернул самоконтроль, извинившись, что переборщил с жестокостью.
К моему удивлению, он также умудрился подружиться с Юки Хиной. Как я позже понял, девушка, как и многие японцы, очень ценила искусство фехтования, и она прониклась уважением к парню. Елецкому, в свою очередь, было что с ней обсудить, поэтому мне уже приходилось в меньшей мере беспокоиться за него.
— Знаешь, японцы очень необычный народ, — подошла ко мне со спины Кира в момент, когда я стоял возле стола и ел вкусные тарталетки, приготовленные нашими поварами. — Обычных людей жестокость отталкивает, а их, наоборот, притягивает.
— Это ты к чему? — отрываясь от трапезы, спросил я старшую сестру.
— Да вот меня наконец стали рассматривать как возможного делового партнёра, — мило улыбнулась Кира, что вообще было несвойственно для неё. Я очень редко видел, чтобы она вообще чему-то радовалась. — Я договорилась и на поставку редких тканей для себя и трав для рода своей матери. Не зря я всё же сюда прилетела.
— Редко увидишь тебя счастливой, — сказал я, подходя поближе к сестре.
— Не путай хорошее настроение со счастьем, — перешла на безэмоциональный тон девушка, вновь надев на себя холодную маску. — Просто мой противник оказался довольно стойким и до последнего не проявлял страха. Хоть кто-то знает, как порадовать девушку. Но ты ведь знаешь, у всех есть свои слабости. А из этой слабости вырастает страх.
— Но это ведь всё равно не помогло тебе самой почувствовать страх? — приличия ради спросил я сестру, поскольку знал, что эта проблема её очень тревожит.
— Тут ничего не поделаешь, — сказала она, подойдя к столу с закусками. — Даже менталисты нашей семьи бессильны против моего недуга. Кстати говоря, ты не говорил, что владеешь ментальной магией. Почему?
— Как ты догадалась? — задал я встречный вопрос, поскольку не ожидал услышать подобное от сестры. — И с чего вообще взяла, что я достиг таких успехов в этом направлении магии?
— Отвечать вопросом на вопрос — дурной тон, — сказала она, отвернувшись от меня. Из-за этого, увы, эмоций по лицу я прочесть не мог. — Хотя ты мой младший брат, тебе простительно. Это было очень просто. Менталисты с детства работали со мной, воздействуя, в том числе на тело. Ты мог не использовать магический круг, но я-то всё видела.
— Ты тоже об этом ничего не рассказывала, — сказал я, чуть сдвинувшись в сторону и посмотрев на неё через плечо. — Что до моей магии ментализма, я далёк от совершенства. Я ведь нейтрал. Можно сказать, твёрдый середнячок во всех атрибутах магии.
В принципе тут я не врал. В первую очередь я маг-аналитик. Жар моего огня никогда не сравнится с пиромантом моего уровня. Я никогда не сравнюсь в скорости с магом воздуха. Мне не создать столько же прочных нитей, чтобы одновременно контролировать десятки или даже сотни кукол, чего в будущем могла спокойно достичь сестра.
Разницу в чистой силе я компенсировал боевым опытом и умением контролировать магию. Пока что это помогало мне одерживать раз за разом победу, однако чем дальше я буду идти в развитии, тем меньше будет этот отрыв.
Поэтому я неустанно тренировался, чтобы повысить свои шансы на победу. Надеяться лишь на магию аналитика — глупо. Это, безусловно, очень сильное направление в магии, но оно не всесильно. Особенно учитывая, что мне приходится скрывать свой дар.
— Скромности тебе не занимать, — холодным тоном ответила Кира. Хотя в нём и чувствовалась раздражённость. Видимо, она не очень-то любила, когда кто-то намеренно занижал свои способности. — Что-то я не припоминаю, чтобы кто-то из менталистов мог без использования конструкта удерживать человека на месте.
— Должны же у меня быть свои секреты, — улыбнулся я в ответ на это. — Поверь, если бы я знал, как вылечить твой недуг, то занялся бы этим ещё при нашей первой встрече, чтобы сделать тебя своим должником. Согласись, это куда выгодней, чем держать тебя в неведении.
— Похоже, ты не врёшь, — едва слышно ответила она, отойдя от стола с закусками и подойдя к десертам. — Допытывать не стану, это не моё дело. Хотя, честно говоря, с позёрством ты переборщил. Теперь о твоей дуэли с Ясуда Широй все и говорят. А про меня с твоим другом они будто и забыли, — сменила тему разговора сестра.
— Знаешь, я почти всю жизнь оставался на заднем плане. Теперь мне надо быть почаще в центре внимания, чтобы наверстать упущенное, — решил в ответ пошутить я.
— Как бы потом не стал жаловаться на свою славу, — сказала Кира, аккуратно беря в руки конфету и пробуя её на вкус. — Ты ещё планируешь собирать такие мероприятия?
— Конечно, — кивнул я, также подойдя к столу с десертами. — Скорее всего, мне даже придётся задержаться. Зная японскую культуру, они захотят, чтобы я напрямую вёл тут дела.
— В таком случае я тоже задержусь, — как ни в чём не бывало ответила Кира.
— А кто говорил, что не любит общество людей? — сказал я, пытаясь поймать сестру на словах.
— Всем нам приходится чем-то жертвовать ради высших целей, — с этими словами девушка почему-то посмотрела в потолок. — В данном случае я жертвую своим комфортом.
— С этим тяжело поспорить, — сказал я, понимая, что в ближайшие несколько дней отдых мне точно не светит.
Несколько следующих дней тянулись очень долго. Мне приходилось посещать не самые интересные светские мероприятия и общаться с аристократами, часть из которых скрывала внутреннее отвращение ко мне и всячески пыталась подгадить, как в первый день на балу.
С этим приходилось мириться, поскольку иного выбора у меня не было. Но что стало несомненным плюсом — я за эти несколько дней практически решил проблему с микроэлектроникой.
Клан Юки прислал мне договор, я лично ознакомился с ним и остался доволен указанной ценой. После этого я отослал его на проверку нашим юристам. Скорее всего, они будут проверять его около недели-двух на наличие возможных дыр или неоднозначных формулировок и посылать на повторное согласование, но в этом месяце они точно начнут поставки.
Ну и что главное — люди моего рода наконец-то вычислил место, где держат Айрис. Причём это стоило немалых трудов, поскольку клан Такеда постарался скрыть своё преступление.
Причём они решили спрятать Айрис не в каком-нибудь заброшенном бункере, о котором никто был бы ни сном, ни духом, а в одном из поместий первого наследного сына основной ветви, Сатоши Такеда.
Вот уж, как говорится, хочешь что-то спрятать — прячь у всех на виду. В таком месте и впрямь никто не стал бы искать наследницу рода Асина. Причём, чтобы на это место пало меньше подозрений, они поставили туда минимум охраны. Из того, что доложила разведка рода, там не было магов выше пятого круга.
Последнему я не удивился, поскольку начиная с пятого круга, за магами велось пристальное наблюдение. Если бы кто-то захотел отправить, например, того же мага восьмого круга для защиты обычного поместья, то у других аристократов это могло вызвать повышенный интерес. Это не говоря уже о том, что так они ослабляли бы свои позиции, чем могли воспользоваться конкурирующие кланы и рода.
В любой стране аристократы следят друг за другом и ищут способы как уколоть своего соперника. И местный высший свет не был исключением.