Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Да, они согласны. Какое другое дело? – Настя долго слушала и кивала, потом повернулась к Карпинче: – Там завтра хотят прийти люди с телевидения, из передачи «В мире животных». Тебя хотят снимать. Согласен?

– Соглашайся, Карпинчо! – завопила Линка. – Это моя любимая передача!

– Хорошо, – сказал Карпинчо нерешительно. – Линка, а ты будешь рядом?

– Обязательно, – пообещала Линка.

– Они согласны! – и Настя отключила телефон. – Ура, Карпинчо, завтра ты прославишься!

52.

Линка, Карпинчо и Настя ехали в зоопарк. Карпинчо сидел сзади, на полу рядом с Линкой, а Настя рассказывала Линке последние новости из зоопарка. На самом деле, она рассказывала больше для Карпинчи, а он терпеливо молчал – ему, как всегда, не разрешили разговаривать в дороге.

Оказывается, Петя уже закончил первую статью для журнала «Нейчур». Настя выражалась туманно, чтобы шофёр не понял, о чём статья.

– Петя описал известное тебе животное, – объясняла Настя, – и даст ссылки на ролики. Так что все доказательства есть. Результат новый и очень важный. Но ведь ещё надо объяснить, как это так получилось, почему мы раньше такого не видели.

– И что теперь будет? – спросила Линка. Она и вправду не очень представляла, как отнесутся люди к говорящему зверю. То есть она видела, что все родные и друзья, которые познакомились с Карпинчей, быстро привыкли к нему: ну, вот такой говорящий карпинчо, сообразительный, любит рассуждать. Может, и все звери так умеют, просто их не учили как следует? Но вопросы оставались.

– Как ты думаешь, – добавила Линка, – поверят ему учёные, биологи?

– Я думаю, – рассудила Настя, – что сначала нет, но когда он предоставит все материалы, то поверят. Биологи, да и вообще учёные – такие люди, что своим глазам они всегда верят. То есть, сначала они стараются придумать всякие другие объяснения, но когда видят, что никак иначе не объяснить – соглашаются. И тут же бросаются новое явление изучать, ведь раз оно новое, то можно найти много интересного.

– Ага, – Линка представила целый отряд биологов, которые бродят по лесам и полям и ищут говорящих зверей. Но тут они подъехали к воротам зоопарка. Петя и Фёдор уже ждали их.

– Что-то ты пропал совсем, Карпинчо, это очень нехорошо, – сказал Фёдор, когда такси отъехало. Конечно, он шутил, но Карпинчо стал горячо оправдываться:

– Ты не представляешь, где мы были! На море, и я там столько всего видел!

– Как тебе повезло! – порадовался Фёдор. – Надеюсь, ты не забыл буквы? Пойдём, если хочешь, немного почитаем, пока не началась съёмка. И я тебе дам последние инструкции.

Фёдор, Карпинчо, Линка и Настя пошли к Пете в кабинет, а Петя и отправился в комнату побольше, так называемый конференц-зал. По коридору туда-сюда бегали разные люди, кто в белых халатах, кто в комбинезонах – вообще, суета была ужасная.

– Мы вас позовём через полчаса, – сказал на прощание Петя. – Пойдём готовиться.

Карпинчо действительно всё помнил, Линка даже позавидовала – какая у него хорошая память. Фёдор и Карпинчо увлечённо разбирали новый набор кубиков с буквами, когда в дверь заглянул Петя.

– Карпинчо, Фёдор, пошли со мной. А вас, девушки, позову через пять минут.

Прошло пять минут, и не успела Линка забеспокоиться, как прибежал Фёдор и позвал их с собой.

В конференц-зале стояла камера на треноге, светили два прожектора, стол был отодвинут в сторону, на свободном месте сидел Петя верхом на любимой табуретке, а Карпинчо устроился просто на полу. Молодой человек за камерой смотрел в глазок и переводил фокус то на Петю, то на Карпинчу. Наконец, он сказал:

– Пётр Игоревич, мы вроде готовы.

– Отлично, – сказал Петя. – Девушки, садитесь вот там сбоку.

Карпинчо уже подбежал к Линке. Она села на пол, и Карпинчо потыкался носом ей в ухо. А потом зашептал в то же ухо:

– Мне пока нельзя говорить, у нас съёмка, – он с удовольствием выговорил новое слово.


– Карпинчо, ты готов? – спросил Петя. – Давай тогда на место, вот там, где сидел. Андрей, все в кадре?

– Угу, – подтвердил молодой человек. – Готовы? Я тогда начинаю.

Камера мигнула красным светом, и Петя заговорил:

– Друзья мои, сегодня у нас очень необычный гость. Это капибара из Южной Америки, самый большой грызун в мире, – и он почесал Карпинчу за ухом. – Капибары гораздо больше бобра, они могут весить до шестидесяти килограммов, как взрослый человек.

Карпинчо улыбался, очень довольный, и видно было, что ему не терпится тоже что-нибудь сказать. Но Петя не велел ему пока говорить, и Карпинчо сдерживался.

– Этот самец капибары, – продолжал Петя, – приехал к нам из Аргентины. Его зовут Карпинчо, так капибар называют в Аргентине и в Уругвае.

Потом Петя рассказал, что капибары очень здорово плавают, и показал перепонки на лапах у Карпинчо.

– Капибары могут плавать под водой, не поднимаясь на поверхность, по пять минут. В воде они часто прячутся от хищников, например, ягуаров.

Рассказал Петя и про то, что у капибар очень жёсткая шерсть.

– Как на кокосовом орехе, – сказал Петя. – Но зато они очень любят, когда их чешут и гладят, – и стал чесать Карпинчу за ухом. Карпинчо довольно засвистел.

– Карпинчи, – продолжал Петя (он уже перешёл на аргентинское имя) – очень дружелюбные животные. Они не боятся людей и дружат со всеми зверями и птицами. Кроме, конечно, ягуаров. Часто птицы сидят на спине у карпинчей, а карпинчи не обижаются на них.

– Но наш Карпинчо, – сказал Петя таинственным голосом, – это совершенно особенный зверь. Сейчас я вам расскажу его историю. Или даже знаете что? Вот тут у нас в студии сидит девочка Линка, пусть она расскажет!

Линка растерялась, но оператор уже повернул камеру в ее сторону. Отступать было некуда. Одно она понимала хорошо: не надо ничего говорить про долину и тоннель из Буэнос-Айреса в Москву.

Линка рассказала, как маленький Карпинчо уснул однажды на прогулке, и его нашли охотники, подобрали и отдали в зоопарк. И как Карпинчо жил в зоопарке, дружил с ламами и муравьедом, и как потом начался ремонт.

Петя одобрительно кивал головой, а потом подсказал:

– Линка, так расскажи, как Карпинчо научился говорить!

Тут молодой человек остановил камеру и сказал, очень удивлённо:

– Пётр Игоревич, что значит – научился говорить?

– Значит, научился говорить по-человечески, – ответил Петя торжественно. – Карпинчо, поздоровайся с Андреем!

– Здравствуй, Андрей! – сказал Карпинчо с облегчением. Видно было, что ему ужасно надоело молчать.

– Здравствуй, – сказал Андрей (так звали оператора) растерянно. – Ты правда умеешь говорить?

– Правда, – подтвердил Карпинчо гордо. – Ты только не говори: «как попугай», потому что не так.

– Да уж вижу, – сказал Андрей. Он был совсем растерян. Но поскольку он был профессионал, он сказал:

– Включаю камеру! – и правда, мигнул красный огонёк, и Андрей заговорил бодрым голосом:

– А теперь Карпинчо нам расскажет про себя. Карпинчо, скажите пожалуйста (Андрей решил, что к Карпинче надо обращаться из уважения на «Вы»), а ведь в этом вашем Буэнос-Айресе все говорят по-испански?

– Да, конечно, – подтвердил Карпинчо.

Тут Андрей спросил его что-то по-испански, и Карпинчо ответил. Андрей очень обрадовался и сказал в камеру:

– Я спосил Карпинчу, нравится ли ему в московском зоопарке. Он ответил, что пока нравится.

Петя слегка кашлянул, и Андрей перевёл камеру на него. Петя продолжил свой рассказ:

– Карпинчо жил в зоопарке один и скучал, потому что карпинчи вообще очень компанейские животные, и живут обычно стаями по двадцать-тридцать зверей. Он стал прислушиваться к тому, что говорят посетители, и так понемножку выучил испанский язык.

Потом Петя улыбнулся в камеру самой приветливой улыбкой и громко (как Линке показалось, с облегчением) сказал:

– На этом мы заканчиваем нашу очередную передачу из зоопарка. Мы надеемся, вам понравился наш гость из Аргентины, Карпинчо, и мы скоро встретимся снова.

Андрей выключил запись, Петя протянул к нему руку и сказал:

– Андрей, а теперь дай мне диск, я его пока уберу в сейф.

– Почему? – удивился Андрей. – Это же сенсация!

– Вот именно поэтому, – строго сказал Петя. – Если ты это выпустишь на экран, у нас завтра будет толпа народу, журналистов, официальных лиц и так далее. Подожди, я скоро дам тебе команду.

53.

Прошло еще три дня. В этот третий день все вернулись с моря пораньше, потому что мама устроила очередную большую стирку и торжественный ужин. Было очень весело, все галдели и уже почти что понимали друг друга без перевода. Потом аргентинцы отправились говорить с родными по зуму с обоих компьютеров, в гостиной и в детской. Альберто решил показать Карпинчо зум, и они отправились звонить Франциско в Буэнос-Айресский зоопарк. Настя убирала со стола, Линка мыла посуду, папа говорил по телефону о планах гастролей, мама просто отдыхала. Скоро Карпинчо вернулся, совершенно потрясённый.

– Я говорил с Франциско, и он как будто сидел передо мной! – выпалил Карпинчо. – Я его давно не видел, но сразу узнал. Какое волшебное устройство!

– Да, – согласился папа. – Это чудесное изобретение. Теперь стало гораздо проще разговаривать с друзьями, которые на другом краю земли.

– Франциско даже не удивился, что я умею разговаривать, – заметил Карпинчо.

– Так мы ему рассказали, когда были у него в зоопарке, – объяснила Линка.

– Рассказали – это одно, – возразила мама, – а услышать, как Карпинчо говорит – совсем другое.

Вскоре на кухне появился Альберто, и видно было, что у него какие-то интересные новости. Он начал рассказывать, Настя в этот раз переводила.

Оказалось, что завтра в зоопарк с биостанции приезжает Мигель с ещё одним сотрудником. Они привезут с собой всякие материалы, собранные в экспедиции, несколько дней поработают в научном отделе, а потом поедут обратно в пампу.

– Мигель очень обрадовался, что Карпинчо нашёлся, – продолжал Альберто, – и мечтает с ним увидеться. Кроме того, он рассказал, что карпинчи, которые живут у реки, понемногу собираются переходить на новые места.

– Как же он это узнал? – удивилась мама.

– Травы там осталось немного, ведь у нас зима, – объяснил Альберто. – И старшие карпинчи собираются и о чём-то долго разговаривают. А выше по течению, довольно далеко, есть место, куда они перебираются, когда кончается трава около биостанции. Называется «ежегодная миграция». Только этих мест, куда они могут уйти, несколько, и неизвестно, куда они пойдут в этом году.

Линка забеспокоилась. Если Карпинчо слишком долго задержится в долине, то как он потом найдёт своих? Да и вообще, как он доберётся до реки и биостанции, ведь проход завален? Линка вспомнила, как сильно Карпинчо ободрался по дороге сюда, и как он сильно рисковал в этих подземных проходах.

Альберто как будто услышал её мысли и предложил:

– Через несколько дней мы уже собираемся обратно. Нам нужно закончить дневник, разобрать археологические образцы, которые мы собрали, и в дорогу! Мы можем взять Карпинчу с собой, а там Мигель его довезёт в провинцию Кордова, на биостанцию. Он как раз успеет до начала миграции.

Линка не знала, что и думать. Конечно, такой план решал все проблемы. Кроме одной: Карпинчо снова уйдёт в Аргентину, и каникулы его кончатся. И они опять расстанутся. Предательские слёзы подступили к глазам.

Карпинчо сидел тихо. Он не умел скрывать свои мысли, и видно было, что он тоже не знает, что сказать. Тут в разговор вступила мама.

– Карпинчо, Линка! Вы ведь уже взрослые. А во взрослой жизни часто приходится расставаться надолго. Но друзья всегда находят возможность снова увидеться. Смотрите: Линка добралась до Аргентины, до провинции Кордова. А ты, Карпинчо, пролез через каменные завалы, весь ободрался, но дошёл до долины. И здесь вы встретились. Разве это было не прекрасно?

– Да, – ответила Линка, а Карпинчо кивнул несколько раз головой.

– А потом, сколько всего удивительного ты увидел у нас! Мы были в деревне у бабушки с дедушкой, собирали мёд, ходили в лес за ягодами и грибами. Ты познакомился с котом Барсиком, с кучей людей – со мной, с папой, Васей, Петей, да всех не перечислишь. Работал в зоопарке капибарой, подружился с тамошними зверями. Рассказал ламам про Аргентину. Фёдор научил тебя читать и считать и даже решать задачки по арифметике. Ты увидел море, морских рыб и кораллы.

Карпинчо кивал и улыбался всё шире.

– А там тебя ждут твои товарищи, – напомнила Настя.

Карпинчо вздохнул и задумался. Мама перевела разговор на другое.

– Ты ведь знаешь, что мы с папой никогда не были в Аргентине?

– Знаю, – подтвердил Карпинчо.

– Ну так вот, в следующий раз мы доберёмся до вас все вместе, – пообещала мама. – Познакомимся с Франциско, Мигелем, Алёной – я её еще должна поблагодарить за то, что она Настю с Линкой спасла в Буэнос-Айресе. А потом поедем к тебе в Кордову.

– Всегда мечтал попасть в пампасы, прямо с самого детства! – воскликнул папа. – А когда мы отправимся туда?

– Лучше всего в конце лета, скажем, в феврале, – ответил Альберто. – Но ведь мы теперь можем разговаривать через компьютер.

– Да! – оживился Карпинчо. – И я тоже могу!

– И мы ведь с тобой сможем видеться, и говорить? – сообразила Линка.

– Конечно! Я попрошу Мигеля и Франциско, и они дадут мне поговорить по волшебному зуму. И из зоопарка, и с биостанции.

– Ну, тогда ещё ничего, – сказала Линка. Она почувствовала, как слёзы, которые вот-вот готовы были политься, куда-то отступили.

– Фр-р-р-р! Не грусти, пожалуйста, – сказал Карпинчо.

– Фр-р-р-р, – ответила Линка и даже улыбнулась.

54.



Поделиться книгой:

На главную
Назад