– Что это там у тебя? – спрашивает Клаус.
Ты поднимаешь взгляд и улыбаешься.
Клаус берёт генератор у тебя из рук.
– Полагаю, он был им больше не нужен, – Клаус осматривает устройство. – И, насколько я понимаю, сначала его утащили гоблины, потом оборотень, клоун и, наконец, ведьмы.
Обдумать предстоит ещё многое, но тебе радостно от того, что вы раскрыли дело и в итоге нашли украденную вещь.
– Отлично сработано.
В устах Клауса эти слова тёплые и приятные, как чашка горячего шоколада. Твой босс не из тех, кто станет превозносить чьи-либо заслуги или бурно выражать своё восхищение, но тебе вполне достаточно этой короткой фразы. Ты достойно справляешься со своей ролью. Твой вклад в расследование оказался полезен. Генератор найден благодаря тебе. Пусть ты не до конца можешь представить себе ход событий, но загадку вы разгадали. Дело закрыто.
Разоблачить Франклфинка
Ты протягиваешь Клаусу бутерброд, и он сразу же вгрызается в него. У тебя тоже от голода урчит в животе, но ты слишком нервничаешь, чтобы есть. Вы стоите перед домом Франклфинка и ждёте, пока он откроет дверь. Ты беспокоишься, потому что нанял вас именно доктор, а расследование привело вас к его же порогу. Неужели вы и правда обвините в краже клиента, который платит вам за работу?
Доктор Франклфинк открывает дверь.
– О, это вы, – говорит он. – Давайте покороче. У меня мало времени.
Вы входите в прихожую. Со своего места ты видишь гостиную, где на стенах висят портреты предков Франклфинка, все они с гордым видом стоят рядом с монстрами, которых сотворили. Самые старые написаны красками, а более свежие уже сняты на фотоаппарат. Ты оглядываешь стены, но Монти здесь можно увидеть только на одном изображении: на общей фотографии его класса, которая стоит на каминной полке.
– Итак, у вас есть новости насчёт моего генератора? – надменно спрашивает Франклфинк.
– Думаю, мы всё ближе к разгадке, – отвечает Клаус.
– Но вы его до сих пор не нашли, так? – прямо в лоб спрашивает доктор.
– Пока нет, – признаёт Клаус. – Сейчас нам нужно прояснить ещё несколько вопросов.
– Вопросов? – резко переспрашивает Франклфинк. – Вы уже задали мне достаточно вопросов. Вы только и делаете, что задаёте вопросы! Сейчас мне от вас нужно, чтобы вы доказали, что это Брэмуэлл Стокер украл мой генератор, чтобы вы обнародовали результаты расследования и вернули мне мою собственность.
– Обнародовали результаты расследования? – медленно повторяет Клаус. Над этой фразой явно стоит поразмыслить.
– Именно. Если Стокер думает, будто может впорхнуть в мой дом и брать всё что вздумается, то ему пора менять образ мыслей.
– Думаю, вампир бы скорее влетел, летучие мыши не бабочки, – говорит Клаус.
– Неважно, – отмахивается Франклфинк. – Просто делайте то, за что я вам плачу, и уличите Стокера в краже!
Вы с Клаусом переглядываетесь.
– Напомните мне, зачем вы нас наняли?
– Я уже начинаю сомневаться в своём выборе, – говорит Франклфинк. – Любой мало-мальски достойный детектив заметил бы на месте преступления помёт летучих мышей и понял, что подозреваемый может быть только один: Брэмуэлл Стокер.
Йети известны своим спокойным темпераментом, и тебе нечасто приходится видеть, как твой босс злится, но вздыбленный мех на загривке говорит сам за себя. Клаус начинает раздражаться.
– Есть небольшая неувязочка с вашим помётом, – говорит он. – Брэмуэлл Стокер вампир, а вампиры крайне редко оказываются замешаны в незаконных проникновениях на чужую территорию. Знаете почему?
– Почему? – спрашивает Франклфинк.
– Вампира необходимо пригласить в дом, – говорит Клаус. – Вы приглашали Брэмуэлла Стокера к себе?
Доктор поправляет вазу на полке, из-за чего открывается слой пыли за ней, он стирает его пальцем.
– Я, эм… Ну, мы знакомы уже некоторое время. Могу сказать, что раньше я приглашал его.
– И второй вопрос, который нас беспокоит, – продолжает Клаус. – Если вы с самого начала подозревали Стокера, то зачем наняли нас?
– Вы детектив. Это вы мне скажите, – рычит доктор Франклфинк.
– Знаете, что я думаю? – Клаус проходит в гостиную, задев головой низко свисающую люстру. Та покачивается и тихо звенит. – Я думаю, что всё это – афера, которую вы решили провернуть с целью втоптать в грязь имя Стокера. Я не удивлюсь, если генератор спрятан в этом же доме.
– Абсолютная чушь, – говорит Франклфинк. – Я плачу вам не за то, чтобы вы меня обвиняли.
– А что такое? – спрашивает Клаус. – Вы боитесь, что мы слишком близко подобрались к истине?
– Я не понимаю, о чём вы, – кажется, Франклфинка всё больше нервирует то, какое направление принимает разговор.
– Вся загадка решается очень просто, если предположить, что вы сымитировали кражу генератора, так как хотели подорвать шансы Стокера на предстоящих выборах, выставив его вором и устроив скандал.
– Стокер не нуждается в моей помощи, чтобы проиграть выборы, – хмыкает Франклфинк.
– Да, но в этом году против него будете вы, человек, – говорит Клаус.
– Человек, прославившийся созданием монстров, – отвечает Франклфинк.
– Одного маленького монстра, – поправляет Клаус.
– Их будет двое, как только я получу обратно своё устройство, – говорит Франклфинк.
– Как бы то ни было, если электорат на Теневой стороне и доверяет кому-то меньше, чем лысому существу вроде Стокера, то это человеку. Я всего лишь хочу отметить, что вы могли попытаться качнуть чашу весов в свою пользу.
– Домыслы и ничего больше, – фыркает Франклфинк. – А сейчас мне пора готовиться к ночным дебатам с этим воришкой Стокером. Делайте свою работу, мистер Зольстааг. Найдите мой генератор и покажите миру, что вампирам доверять нельзя.
Доктор Франклфинк выставляет вас за дверь, но перед тем, как повернуться, ты замечаешь кое-что на лестнице. Монти смотрит на вас из-за перил, лиловая чёлка свисает ему на глаза. Поймав твой взгляд, он сразу же убегает.
На улице Клаус поворачивается к тебе.
– Иногда бывает полезно выложить свои предположения перед подозреваемыми… даже если они довольно нелепые. По ответной реакции многое можно понять. Я по-прежнему не доверяю доктору, но, думаю, сейчас нам следует проверить, чем заняты гоблины. Если только у тебя нет идей получше.
Ты по-прежнему думаешь о Монти. У него и вправду был виноватый вид или он просто устал от всего этого? А если у него действительно был виноватый вид, то стоит ли говорить с ним только на этом основании или лучше согласиться с Клаусом и отправиться на поиски гоблинов?
Может быть, Монти
– Если мы хотим поговорить с Монти, то будет намного проще это сделать, когда поблизости не будет его папочки, – говорит Клаус. – А это значит, что нам придётся дождаться, пока кто-нибудь из них уйдёт из дома.
Вы сидите в машине, припаркованной за домом Франклфинка. Ожидание и наблюдение – неотъемлемые части вашей работы. Тебя это не огорчает, потому что в такие моменты у тебя как раз есть время подумать, пересмотреть записи и попытаться найти решение загадки.
Клаус замечает, что ты дрожишь под ледяной струёй воздуха из кондиционера, и достаёт термокружку с горячим шоколадом. Ты берёшь её обеими руками и, перед тем как сделать глоток, смакуешь сладкий запах и тёплый пар, поднимающийся над кружкой. На вкус тоже замечательно. Клаус всегда говорит тебе, что йети делают лучший в мире горячий шоколад.
Тепло от шоколада растекается по твоему телу, и ты откидываешься на спинку сиденья. Твои веки тяжелеют. Единственный звук, который ты слышишь, это дыхание Клауса. Ты чувствуешь, как на тебя накатывает усталость, но как только твоя рука чуть расслабляется, горячий шоколад выплёскивается из чашки, и в следующую секунду у тебя сна уже ни в одном глазу.
– Смотри, что-то происходит, – говорит Клаус.
В доме открывается входная дверь. Доктор Франклфинк выходит из дома.
– Наверняка он идёт на ночные дебаты в мэрию, – говорит Клаус. – Пригнись. Нельзя, чтобы нас видели.
Ты пригибаешься как можно ниже, но тебе это сделать проще, чем твоему большому волосатому боссу. К счастью, доктор погружён в свои мысли и не замечает вашу машину.
Как только доктор уезжает, Клаус говорит:
– Всё, пора. Ватсон, оставайся здесь. Не вздумай убегать и сигналить большим машинам.
Вы выходите из машины и идёте к дому. Клаусу приходится пять раз звонить в звонок, прежде чем Монти открывает дверь.
– Как дела, Монти? – спрашивает Клаус.
– Дела идут, а я не расту, – с убитым видом отвечает тот.
– Можно нам войти? – спрашивает Клаус.
– Наверное, да, – отвечает Монти. – Папы дома нет. Тут только я. Вы ещё не нашли его дурацкий генератор?
– Мы на пути к цели. Даже, можно сказать, знаем, кто украл его.
– О… здорово, – Монти нервно теребит свои стежки. – И кто?
– А как по-твоему, кто? – спрашивает Клаус.
Монти смущённо переминается с ноги на ногу.
– Э-э-э, может быть, ведьмы? Я слышал, что они делают монстра.
– А об этом ты откуда знаешь? – интересуется Клаус.
– Лана сказала мне. Она призрак, везде пролезет.