— Неважно. Я вытяну яд из вас — в себя. Только будет очень больно. Не мне.
— В себя? — не поняла сильфида. — Как так? Ты не заболеешь?
— Нет. Никогда не заболею, никогда не умру. Я уже мертва.
— Ты… — Альмарис запнулась, глядя на Мод расширившимися глазами. Даже Тиан слегка нахмурился.
Тут к девочке подошел человек, в объятьях которого она пряталась поначалу от испугавшего ее дракона, и погладил по пушистой голове худощавой смуглой рукой.
— Ну зачем ты так говоришь, маленькая? — ласково заговорил он с ней. — Как ты можешь быть мертвой, когда ты думаешь, чувствуешь… сострадаешь?
Он перевел на Тиана взгляд ясных серо-голубых глаз, преображавших его лицо с простыми мягкими чертами.
— Меня зовут Ганс. Это моя дочка, господин дракон… то есть, как бы сказать поточнее… Я садовник. Все цветы, выращенные мной — мои дети. А с этой малышкой много чего случилось — и она мне дороже всех.
— Живой цветок! — воскликнула Альмарис. — Маги-ионнсай тоже умели их создавать… правда, особо разумными те цветы не назовешь.
— А моя маленькая Мод — умница. Она и правда поможет вам, не причинит зла. Доверьтесь ей господин дракон, и вы, принцесса. Если она сама предложила помощь — значит, знает, что делает.
— Ганс любит меня, — эхом отозвалась Мод. — Ганс — великий садовник. Пускай наш волк погрузит в сон принцессу и дракона — тогда они не почувствуют боли.
— Я согласился лететь за Дином, — ответил Тиан. — Я уже здесь. Глупо не воспользоваться предложением помощи из-за боязни быть обманутым. Что я должен делать?
— То, что уже делаешь — довериться до конца, — ответил волшебный волк Кирито. — Прими частицу моего тумана — он окутает тебя как одеялом, и ты уснешь на время.
— А я останусь бодрствовать! — заявила Альмарис. — И посмотрю, как вы станете лечить Тиана. И пусть хоть кто-то попробует причинить ему вред…
Дракон повернулся к сильфиде и коснулся ладонью ее щеки. Легкий, скупой жест, но девушка взволнованно встрепенулась, потянулась к нему… Тиан же опять почти неуловимо отстранился.
— Хорошо, Кирито, — сказал он. — Я готов.
Волк лизнул ему руку. По белой шерсти прошли неожиданно яркие сполохи. А потом воздух вокруг Кирито заклубился, превращая волшебного зверя в туманную фигуру. Волк вновь провел большим языком по кисти дракона, словно зализывал невидимую рану. Тиан стал оседать в траву. Альмарис опустилась рядом, и когда магический сон окончательно завладел драконом, положила черноволосую голову себе на колени.
— Да, — прошептала Мод. — Теперь все правильно.
Она протянула руку к юноше. Тоненькие смуглые пальцы вытянулись и позеленели, превращаясь в длинные гибкие лозы. Сильфида не смотрела, какие еще изменения происходят с девочкой. Она тревожно наблюдала за тем, как лозы опутывают плечи Тиана, как тонкий побег врастает ему под кожу… И все замерло. Но темные пятна на горле дракона рассасывались, исчезали. Он расслабился во сне, задышал глубоко и спокойно. Мод наконец отпустила его.
— Вот и все, — сказала она. Девочка вернулась к прежнему виду, но сама теперь потемнела, еще более чужая и отстраненная. Взгляд зеленых глаз потускнел.
— Спасибо… — прошептала сильфида. Ей было неловко из-за того, что она не испытывала другого чувства, кроме облегчения. Надо бы сострадать Мод, горячо ее благодарить, но Альмарис казалось, что девочка-цветок просто сделала то, что нужно. Если странное живое растение в силах было помочь Тиану, то как оно могло этого не сделать? И пока сильфида разбиралась в своих ощущениях, невольно поглаживая волосы спящего дракона, Кирито коснулся языком ее руки повыше локтя.
— Теперь ты, — с обычной своей мягкостью произнес туманный зверь.
Ах да. Конечно. Крыло. Едва Альмарис вспомнила о нем, как оно вновь противно заныло. Все, хватит. Надо признать — она не имеет представления, что это за яд, и не вылечится никаким своим отваром. Лучше погрузиться в тот же сон, что и черный дракон, и будь что будет.
— Да, Кирито…
Вновь теплая влажность на ее руке — а потом сильфида словно упала в облако…
Глава 6
Душа
Проснулась сильфида с ощущением легкости — крыло больше не болело. Снов не было. Но не покидало ощущение мягкого парения в пушистых облаках… Это же магия туманного волка… и Альмарис вспомнила, что произошло накануне.
Сейчас она лежала на животе, заботливо прикрытая плащом Хельги, на чем-то мягком, но уж точно не на облаке. Оказалось — толстое стеганое одеяло. Разложено прямо на полу. Под головой — чуть жестковатая подушка. А рядом… Альмарис сбросила с себя плащ и села, неотрывно глядя на Тиана. Он лежал рядом с ней… почти рядом. Все еще спал. Голова чуть откинута назад… девушка рада была убедиться, что от повреждений на его горле не осталось и следа.
Быстро огляделась — похоже, они в небольшом деревянном домике, где явно не хватает мебели, зато немало плетеных ковриков на полу и на стенах. Сквозь полузакрытое ставнями квадратное окошко пробивается свет, но неясно, вечер ли сейчас, утро…
Вновь перевела взгляд на Тиана. Он лежал на спине, откинув в сторону правую руку, и крепко спал. Синеватая бледность, накануне покрывавшая его лицо, сменилась прежней молочной белизной. Было в нем сейчас что-то мягкое, расслабленное, почти нежное… ничего подобного она не могла представить в первую встречу. Красивые губы слегка приоткрыты… и Альмарис не выдержала. Припала к манящему рту юноши глубоким, жадным поцелуем.
Он ответил. Спросонья, ничего еще не осознавая, возможно, ощущая их первую легкую близость как продолжение сна… Его губы были прохладными, как ягоды северных лесов, и поцелуй — таким же терпким и сладким. А потом Тиан широко раскрыл глаза, схватил девушку за плечи… и резко отстранил от себя. Альмарис вздрогнула. Но не гнев, на мгновение полыхнувший в темных зрачках дракона, резанул, как нож, ее сердце, а печаль, почти тоска, отразившаяся на его лице.
— Для тебя это игра? — спросил Тиан не вставая, переведя взгляд на дощатый потолок.
— Конечно! — ответила сильфида с вызовом. — Зачем все усложнить? Игра… но разве не самая прелестная, яркая, изысканная? — она вновь потянулась к нему. — Или, если хочешь, мы сыграем иначе… как дано лишь нам. Ты мне нравишься…
— Ты тоже нравишься мне, Альмарис. Но сейчас это ничего не значит. Я не могу дать тебе то, чего ты так жаждешь. Мы знакомы лишь третий день… Драконы сближаются, когда хотят создать пару очень надолго, может быть, на всю жизнь. А мы с тобой по-прежнему — в разных мирах.
Он прикрыл глаза.
— Альмарис… мне нужно время.
— А если у нас его нет? — спросила девушка тихо. — Вспомни, как мы познакомились… Кто может быть уверенным в том, что доживет до завтра?
Не дожидаясь ответа, сильфида встала и вышла из комнаты.
Было непривычно тепло. И как же приятно ощущать ступнями прогретые доски пола… Перед тем, как уложить крылатую девушку на одеяло, кто-то снял с нее сапоги. Мало того — только сейчас Альмарис поняла, что ее туника выстирана и зашита. Почему? Зачем бы местным так заботиться о чужачке? И кто ее переодевал? Может, рыженькая Кюбико? Хотя какая разница… если бы это мог быть Тиан…
Пройдя через еще одну скудно обставленную комнатушку, Альмарис вышла на крыльцо небольшого домика с треугольной крышей. Запахло малиной и летними травами… Утро… Синяя река — совсем рядом. На ее ряби тускло отражаются с трудом пробившиеся сквозь туман отблески света солнечной Дэм-Ре. На речном берегу, поросшем кустарником и редкими деревьями, сильфида увидела в просвете между стволами две фигуры. Медленно спустилась с крыльца, осторожно подошла поближе.
Юноша и девушка в высокой траве… Это Дин и… незнакомая юная альва в белом платье, местами прилипшем к телу. Она сидит к нему спиной, а он расчесывает ее блестящие от влаги светлые волосы. Сам мальвиец был полураздет, его кудри тоже казались мокрыми. Купались вместе? Любовники?
Сильфида почувствовала жуткую досаду. В конце концов, она уже не дитя, почему ей-то не везет? Альвийская девушка обернулась к ней. Вскочила и убежала куда-то, скрылась за деревьями. Альмарис подошла к Дину, сделала знак, чтобы он не вставал ей навстречу. Сама опустилась рядом с ним в траву.
— Доброе утро… Значит, мы с Тианом проспали весь вечер и всю ночь. Как мы оказались в этом доме?
— Доброе утро, принцесса, — улыбка Дина оставалась по-прежнему солнечной. — Я попросил Кирито и Ганса помочь перенести вас обоих сюда. В мой дом. А потом Кюбико постирала и зашила твое платье.
— Спасибо… я очень тронута вашей заботой. Кюбико занимается хозяйством?
— Старается, хотя не всегда ей все удается. Не хватает терпения, усидчивости. Когда я здесь, порой помогаю, уж как умею.
— Вы с ней друзья?
— Да. Я и попал-то сюда потому, что защитил лисичку от жителей одного из островов. Они хотели убить ее…
— За что?
— Просто так. В лисьей форме у нее три хвоста. Ох… — он сменил тему. — Альмарис, ты хорошо выспалась? Прости, что на полу. Единственную кровать сейчас занимает Линди…
— Линди — та самая альва, что умчалась прочь, едва меня увидев?
— Не принимай на свой счет. Она со всеми такая. Близко подпускает к себе только меня.
— Ты ее возлюбленный?
— Нет.
— Но ведь ты расчесывал ей волосы.
— Даже больше. Приходилось и переодевать ее, и даже мыть. Это странная и грустная история. Патрулируя однажды воздушные пути над северо-западными островами, мы с Гардаром спустились на один из них, чтобы перекусить. Мой грифон в зарослях барбариса нашел девушку, израненную настолько, что я был очень удивлен, когда оказалось, что она еще дышит. Привезли ее сюда. Она долго болела, мы с Кюбико ухаживали за ней. Я дал ей имя, созвучное с моей фамилией. Линди более-менее оправилась, но не произнесла еще ни одного слова. Она всех боится. Убегает даже от Кюбико, а ведь лисичка так много для нее сделала! Левая рука у Линди до сих пор плохо действует… Что с ней случилось, понятия не имею. Не хочется верить, что это был чей-то злой умысел, но характер ран, увы, подтверждает это. Я чувствую ответственность за это дитя.
— Вот оно как… — протянула Альмарис. — Значит, ты не влюблен в нее.
Дин вновь улыбнулся, на этот раз немного загадочно, но в его темных глазах промелькнул отблеск острого и сильного чувства.
— Если я признаюсь тебе, в кого влюблен уже несколько лет, ты удивишься, Альмарис. Или рассмеешься. Но мне почему-то очень хочется это сделать.
— Так говори же, — подбодрила принца любопытная девушка.
— Дэм-Ре. Я люблю Дэм-Ре.
— Что? — и впрямь удивилась Альмарис. — Младшая сестра-созидательница? Ты влюблен… в Солнце?
Теперь во взгляде Дина отразилась нескрываемая нежность.
— На то есть причина. Здесь, на севере, мне не хватает ее света… особенно на нашем островке. Но иначе нельзя — волшебный туман служит местным жителям защитой.
Альмарис тяжело вздохнула.
— Твоя любовь слишком высоко, до нее не дотянуться. А я вроде бы и могу прикоснуться к тому, кто мне нравится, но… От меня он еще дальше, чем две луны и солнечная Дэм-Ре.
Во время этого разговора сильфида без смущения рассматривала обнаженный торс юноши. Ей было интересно. Людей не часто увидишь даже полуголыми. Человеческие мужчины, как она поняла, отличаются от сильфов и альвов более крепким сложением и развитыми мышцами. Золотисто-смуглое тело Дина она сочла красивым — в нем было особое, неальвийское изящество.
Горькая обида на Тиана придала девушке решимости, и она прикоснулась к гладкому плечу мальвийца.
— Наши с тобой светила слишком далеко, — шепотом повторила она.
— Можно дотронуться до твоих крыльев? — так же тихо попросил Дин.
— Ах, люди так часто просят об этом!
Альмарис грациозно, с легким смехом, развернулась к нему спиной. Длинные пальцы принца погрузились в невесомый белый пух, взволнованно гладили шелковистые перья. Иногда его ладонь замирала, словно вбирая в себя нежность чудесного оперенья. Краем глаза сильфида уловила какое-то движение в стороне дома. Слегка повернув голову, она увидела, что Тиан стоит на крыльце и смотрит на них.
Она стремительно переместилась Дину за спину и сказала, уже не понижая голоса:
— Тебе бы тоже пошли крылья, принц. Яркие, солнечные… Ты очень красивый…
С нарочитой неторопливостью провела кончиками пальцев по линии позвоночника, заставив юношу вздрогнуть.
— Крылья… вот здесь… — прижала ладони к его лопаткам. — Ты удивительно теплый. Даже не думала, что такое бывает. Тебя греет твоя Дэм-Ре?
— Альмарис…
Дин развернулся к ней.
— Послушай, зачем ты… — произнес он почти с горечью, стряхивая наваждение. — Я ведь тебе не нужен.
Оба они увидели, как Тиан неспешно уходит от дома по едва заметной тропинке, ведущей к хвойной части леса.
— А я тебе нужна? — спросила Альмарис, невольно провожая взглядом дракона.
— Принцесса… если бы мы встретились при других обстоятельствах… Но сейчас я не могу. Я видел, как он смотрит на тебя. Как ты смотришь на него… Прошу тебя, не играй со мной.
Игра… опять это слово. Сильфида в который раз ощутила, как сердце наполняется странной тяжестью. Для чего это ей? Всю свою недлинную пока еще жизнь она прожила легко и свободно, ни о чем не тужила и не задумывалась. А что теперь… И ведь получаса не прошло — а ее дважды отвергли! Это неправильно. Это она должна отвергать, не ее. Как они только посмели…
Но сколько ни ругала мысленно Альмарис дракона и мальвийского принца, тяжесть в груди становилась только сильнее.
Затрещали кусты неподалеку. Хрупкая альва вернулась. В большущих светло-зеленых глазах плескался страх и нечто сродни отчаянию. Тоненькими пальчиками она крепко сжала плечо Альмарис и решительно отстранила ее от Дина.
«Что за день у меня сегодня, — подумала сильфида, ощущая подступающее уныние. — Все меня прогоняют, отталкивают… никому не нужна принцесса сильфов…»
Дин поднялся и крепко обнял Линди. Молоденькая альва прижалась к нему и закрыла глаза. Ее плечи подрагивали.
— Не бойся, глупышка, я с тобой, — шепнул ей принц, поглаживая по волнистым светлым волосам. — Я тебя не брошу.
Альмарис отошла к дому, уселась на крыльцо. Линди, успокоенная своим другом, вновь куда-то убежала. Дин подошел к сильфиде, сел рядом с ней.
— Не расстраивайся, принцесса. Я верю, что все изменится к лучшему. И ты верь.
Сильфида не успела ничего ответить, красный сполох — девушка-лисичка появилась словно ниоткуда.
— Доброе утро вам! — поздоровалась она и ткнула Дину под нос маленькую ярко-зеленую ящерку. — Смотри, какая красивая…
Юноша заметно побледнел и отвернулся.
— Что ты делаешь, Кюбико? Так ничего не выйдет! — послышался голос Ганса, в котором звучал мягкий укор. Он тоже пришел сюда, а с ним — Мод…
«Все вчерашние хотят поздороваться со мной?» — с удивлением подумала Альмарис. И правда — на крылатую гостью посматривали с дружелюбным интересом. Девушке стало вдруг не по себе… Местные жители проявили столько дружелюбия и заботы, а она даже толком не поблагодарила…
Сильфида встала с крылья, грациозно поклонилась и сердечно произнесла:
— Спасибо вам за все, друзья! Благодарю и за себя… и за Тиана. Вы… вы нам очень помогли.
Она обняла малышку Мод. На ощупь девочка, назвавшая себя мертвой, и впрямь была как сухое растение. Альмарис почувствовала ответное слабое объятье. Ганс тепло улыбнулся. Улыбка красила его так же, как и доброе выражение светлых глаз.
Кюбико подмигнула Альмарис и выпустила ящерицу в траву.
— Больше не буду, — повинилась она перед Дином.