Абн Эль Гурк Бен Амар Ибн Лот Фуддель Четвертый, «снабжаю чем угодно, информация, товары с черного рынка, оружие, наркотики, а также наемный убийца за хорошую плату», понимающе улыбнулся, но тут же снова стал серьезным.
– Тебе, милая, надо поскорее исчезнуть отсюда, – сказал он. – Выстрелы были слышны на много миль. Через несколько минут тут соберется море шарков.
Черити испуганно посмотрела на три неподвижных тела.
– Неужели здесь есть еще такие типы? – и тут она вспомнила огни, блуждавшие в горах.
– Конечно, – ответил тролль. – Если бы я был на твоем месте, то давно бы смотался, пока они не вернулись. Или ты надеешься объяснить им, что здесь произошло? – он вздохнул. – Правда, очень непросто хоть что-нибудь втолковать этим шаркам, у которых вместо головы задница.
Черити подавила улыбку. Гурк выражался не всегда печатно, но зато очень точно. К тому же, с ним нельзя было не согласиться. С этими потомками Безумного Макса действительно нелегко будет справиться.
– Сматывайся, – повторил Гурк еще раз. – Я бы с удовольствием поболтал еще, но тоже не горю желанием встретиться с шарками. Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся ко мне в любое время.
– Хорошо. Но как? – весело спросила Черити. – Я не думаю, что твое имя можно найти в телефонной книге.
– Просто спроси меня, – посоветовал Гурк. – Здесь меня каждый знает.
Он уже собрался уходить, но вдруг остановился.
– И еще один совет, – многозначительно промолвил гном, – в виде исключения даже бесплатный: держись подальше от севера. Там этих шарков, как собак нерезанных.
Пока тролль не исчез в темноте, Черити смотрела ему вслед. Гурк забавлял, но отчего-то становилось не по себе. Без сомнения, новый знакомый был далеко не так безобиден, как могло показаться на первый взгляд. Она поняла: говоря, что дает совет бесплатно только в виде исключения, карлик не шутил.
И, как бы между прочим, отметила, что коротышка был совершенно прав, предупреждая ее. Черити сама видела свет фар в горах: здесь действительно шлялось слишком много типов с мотоциклами (как их там называл Гурк? шарки?). Нужно было сматываться.
Отойдя от костра на несколько шагов, она остановилась. О чем-то задумавшись, посмотрела на три проржавевших «Харлея», потом подошла к ним и вывинтила ниппели у двух мотоциклов. Не удовлетворившись этим, всыпала по горсти песка в их бензобаки. Третья машина была оставлена исправной.
Опускаясь в седло огромного мотоцикла, Черити чувствовала себя не совсем уверенно. Ключ торчал в замке зажигания. Едва она нажала на стартер, машина завелась. Но шум от работающего мотора казался слишком громким и разносился, наверное, на несколько миль вокруг. К тому же, она не надеялась, что справится с управлением. С другой стороны, без транспорта в таком состоянии далеко не уйдешь.
И Черити решительно надавила на газ… Когда удалось наконец снова поднять тяжелый «Харлей» и уже вторично взобраться в седло, она повела себя гораздо осторожнее.
Внезапно Скаддер замахнулся и… Удар был таким сильным, что Рэг зашатался и потерял равновесие. Если бы двое, стоявшие поблизости, не поддержали, он наверняка бы упал.
– Идиот, – ледяным тоном произнес Скаддер. Лицо командира оставалось совершенно невозмутимым, голос звучал не грозно и даже не особенно возмущенно. Но видимость была обманчива. Знакомые Скаддера знали, насколько опасно его мнимое спокойствие.
С трудом выпрямившись и зло оттолкнув руки, поддержавшие его, тыльной стороной ладони Рэг отер кровь на подбородке. Неожиданный удар рассек нижнюю губу, она болела, но в глазах, смотревших на Скаддера, был лишь панический страх.
– Это не наша вина, – Рэг все еще пытался оправдаться.
– Значит, не ваша? – холодно спросил Скаддер. Смерив Рэга и стоявшего вблизи Гарта таким взглядом, что оба побледнели, он насмешливо покачал головой.
– Конечно, не ваша, – саркастическим тоном продолжал, как бы отвечая себе, Скаддер. – Это мне нужно было с самого начала знать, что подобное дело вам не по плечу, так? – он с яростью сжал кулак. Глаза сверкнули. – Я посылаю восемь своих лучших бойцов, чтобы поймать всего одну женщину, и что же, черт побери, происходит? Один позволяет себя убить, остальным этого кажется мало, и они теряют вдобавок целых три машины. Меня что, окружают одни идиоты? Или мозги сегодня вы оставили дома?
Гарт смущенно опустил взгляд. Рэг попытался упрямо возразить:
– Ты сказал: мы должны поймать женщину, но это была не женщина, а какая-то… дикая кошка! – воскликнул он возбужденно. – Она имела уйму оружия и, к тому же, дралась, как мужчина!
Скаддер бросил на Рэга долгий оценивающий взгляд и издевательски ухмыльнулся:
– Это видно. Полагаю, против всех троих одновременно?
– Да, – подтвердил Рэг, неуверенно улыбнулся и тут же поправился. – То есть, вообще-то, нет. Сперва она уложила Гарта, потом меня. У нас не было ни шанса.
– К тому же, откуда-то свалились вестлендеры, – вставил Гарт.
Скаддер заметил быстрый, почти умоляющий, взгляд, брошенный шарком на Рэга.
– Этого мы тоже не ждали, – продолжал Гарт.
– Ты ведь не станешь возлагать на нас ответственность за неудачу, раз там была ловушка, о которой мы не знали. – поддержал Рэг.
– Вестлендеры? – Скаддер проигнорировал последние слова. – И сколько же?
Рэг немного замялся. Скаддер понял, что, отвечая, тот солжет.
– Я… я точно не помню. Пять, а может, и шесть.
– Или один? – достаточно дружелюбно предположил Скаддер. Рэг молчал.
– Как он выглядел? – продолжал спрашивать Скаддер. – Откуда пришел?
– Это была девушка, – ответил Гарт, не глядя на командира. – Почти ребенок. Появилась неизвестно откуда и прикончила Дэна.
«Кажется, хоть это соответствует действительности», – сердито подумал Скаддер. Его люди привезли тело товарища с собой, и труп был очень внимательно осмотрен. Дэна могли убить только из оружия, стреляющего прыгающими личинками. А таким пользовались одни вестлендеры. Страшная гибель, не дай Бог так умереть.
– А потом? – не успокаивался Скаддер. Глаза Рэга беспокойно забегали, словно он искал, куда бы укрыться. Гарт повернул голову в другую сторону и стал с озабоченным видом водить по земле носком сапога.
– Девчонку мы, конечно, схватили, – ответил шарк неуверенно.
– Но не успел Гарт ее сцапать, как тут же появилась другая и ударила его сзади.
– А ты стоял и спокойно смотрел? – предположил Скаддер.
Лицо Рэга потемнело от возмущения.
– Ну уж нет! – вскипел он. – Я бросился на нее, но…
– У него не было ни малейшего шанса, Скаддер, – со вздохом сказал Гарт, когда Рэг умолк. – Это была не та беззащитная женщина, которую мы ожидали увидеть. Да малышка просто родилась для рукопашного боя!
Задумавшись, Скаддер посмотрел на Гарта и еле удержался от вопроса, вертевшегося на языке. Многое в этой истории не поддавалось объяснению. Вполне возможно, шарки сделали больше, чем просто схватили девушку-вестлендера. Да и Черити Лейрд могла одержать победу не только потому, что напала внезапно. Как бы там ни было, но Дэн мертв, у Рэга сломано правое плечо, а лицо Гарта выглядит так, будто там учились танцевать чечетку. И теперь уже не важно, кто и зачем помешал команде выполнить задание. Ясно одно: ту, за кем были посланы шарки, нельзя назвать беззащитной и, тем более, беспомощной. Скаддер снова сжал кулак.
– О’кей, – сказал он. – А теперь исчезните, вы, придурки. Сходите к врачу, а потом я на вашем месте попытался бы раздобыть себе новые машины. Пока не найдете, можете помогать на кухне.
И прибавил:
– Но сначала похороните Дэна.
Не сказав ни слова, оба шарка развернулись и тут же исчезли. Остальным тоже был подан знак уйти. Тщательно заперев за ними дверь, Скаддер покинул комнату через другой выход. Короткая бетонная лестница вела в подвал. В нем все было забито ящиками, сундуками и прочим хламом. На стенах висели образцы оружия, начиная с современного автомата, последние патроны к которому Скаддер израсходовал более года назад, и кончая луком со стрелами и настоящим, богато украшенным томагавком ручной работы, в некоторых случаях гораздо более эффективным, нежели автомат с пустым магазином. Конечно, в руках человека, который умеет обращаться с подобным оружием. А Скаддер умел.
Когда он спускался вниз, взгляд, как обычно, пробежал по старинному оружию на стене, на мгновение задержался на пышном головном уборе из перьев, являвшемся украшением его коллекции, и заскользил дальше – к маленькому столику из хромированного металла, стоявшему у противоположной стены. О существовании этого столика и расположившегося на нем телевизора мало кто знал.
Скаддер протянул руку и опустил палец на красную кнопку, одиноко горевшую на боковой панели монитора. Терпеливо подождал, пока матовый экран начнет светиться. В аппарате что-то зашумело, потом раздался переливчатый свист, заставлявший снова и снова, как и в самый первый раз, содрогаться от ужаса.
Сегодня рябь на экране исчезла быстрее обычного. Почти одновременно маленькая видеокамера, подсоединенная к телевизору, повернулась в сторону Скаддера. Он знал, что где-то, на таком же вот экране, в этот момент появилось изображение его лица, но монитор на маленьком столике, как всегда, высветил лишь пылающий знак моронов – «М».
– Скаддер? – несмотря на помехи, шарк сразу узнал голос. А ведь обычно нужно было ждать, пока Дэниеля позовут. Можно было подумать, что тот уже давно сидит у экрана и с нетерпением ждет звонка. В голосе Дэниеля чувствовалось сильное волнение.
– Она у вас?
Скаддер с минуту помолчал, потом покачал головой.
– Нет.
Несколько секунд монитор молчал. Потом послышалось:
– Что это значит – нет?
– Она… она ускользнула от моих людей, – запинаясь, ответил Скаддер.
– Ускользнула? – Дэниель почти кричал. – Да ты…
– Я, – недовольно и даже слегка повысив голос, прервал его Скаддер, – послал восемь лучших бойцов. Одного она убила, двоих покалечила. И я рад, что остались целы остальные.
Немного помолчал, потом добавил:
– Вам следовало предупредить, насколько опасна эта женщина.
Довольно долго из монитора не раздавалось ни звука. Когда Дэниель заговорил, его голос, к удивлению Скаддера, звучал совершенно миролюбиво и почти весело.
– На капитана Лейрд это похоже, – пробормотал наместник. – М-да, мне следовало помнить. И, тем не менее, – интонация изменилась и стала приказной, холодной, как лед, – вы должны ее поймать. По возможности, живой.
– Поймать? – Скаддер тихо засмеялся. – Как вы себе это представляете? Она украла один из наших мотоциклов и может быть теперь везде, где угодно.
– Тогда ищи ее! – гневно приказал Дэниель. – Людей у тебя достаточно. Скаддер засопел.
– Послушайте, вы! – сказал он возмущенно. – Чтобы прочесать равнину в поисках одного единственного человека, мне понадобится целая армия. И даже если мы обнаружим эту…
– Насчет армии – это хорошая идея, – холодно прервал Дэниель. – Я могу прислать тебе армию. Ты хочешь этого?
Он замолчал. В прозвучавших словах угадывалась едва скрываемая угроза. Скаддера охватила ярость, но возражать он не стал, а лишь покачал головой.
– Хорошо, – продолжил Дэниель. – Значит, мы друг друга поняли. Чтобы поймать капитана Лейрд, у тебя осталось семьдесят два часа. Да… и вот еще что, – добавил он насмешливо, – когда ты ее найдешь, будь осторожен, ладно? Она ведь так опасна.
Красная «М» давно исчезла, но Скаддер по-прежнему смотрел на мерцающий экран, потом, все еще кипя от ярости, нагнулся и выключил аппарат. И мрачно подумал, что когда-нибудь расквитается с Дэниелем. Кем бы он ни был.
Глава 3
Черити покинула горы. Чудо, на которое только и можно было надеяться, действительно произошло: хотя свет ярко горящих фар много раз мелькал перед глазами, а мотоцикл шарка однажды пронесся совсем близко, ее не заметили. Объяснить это было просто: очевидно, приняли за своего. К мотоциклу Черити привыкла быстро. Совет Гурка был исполнен: вместо того, чтобы ехать на север, она направила свой «Харлей» на юг, в сторону огромной равнины, просматривавшейся с высоты перевала. Черити ехала около часа, последние сорок минут – с выключенной фарой, прежде чем решилась остановиться и поискать место для ночлега.
Тщательно замаскировав мотоцикл, отыскала нависающую скалу. Забилась в щель, свернулась в клубок, не забыв при этом положить рядом оружие и нажать кнопку защитного экрана на костюме. По крайней мере, вторая мера предосторожности оказалась оправданной. Всю ночь Черити спокойно спала, а на утро обнаружила на песке рядом с собой множество маленьких следов. Что-то, видимо, пришло, получило приличный удар током и скрылось.
Как только небосклон озарили первые солнечные лучи, Черити продолжила путь. Перед тем как отправиться в дорогу, она забралась на скалу и долго всматривалась в пустоту, безуспешно пытаясь разглядеть своих преследователей. Очень хотелось пить, но Черити все же не решилась воспользоваться водой из фляжки. По весьма приблизительной оценке, было около шести часов утра, а солнце уже палило нещадно. День намечался еще более жаркий.
К счастью, у нее достаточно горючего. У «Харлея» – целых два запасных бака по тридцать литров. Она закрепила их там, где раньше хранились дорожные сумки. Можно проехать около шестисот миль. Теоретически. На деле она вынуждена была остановиться меньше, чем через двадцать.
Вначале на горизонте внезапно появилась крошечная темная точка, черное нечто, упрямо ползущее вперед и делающее странные резкие движения. Но вот эта точка превратилась в две, потом в пять, и вскоре их стало так много, что даже желание считать пропало. Черити сбавила скорость и по инерции скатилась с пологого холма. Черные точки на горизонте росли очень медленно. И хотя Черити все еще не могла разглядеть их как следует, они казались опасными. На мгновение всплыло, но тут же погасло какое-то странное воспоминание.
И она решила остановиться. С трудом поставив тяжелую машину на подножку и осторожно вскарабкавшись на седло, Черити встала и отстегнула от пояса полевой бинокль. Три или четыре десятка точек величиной с муравья превратились в целую армию черно-коричневых гигантов размером со слона, медленно пересекавших равнину. Поняв, с кем имеет дело, Черити судорожно сжала бинокль: это были не муравьи, но ассоциация была близка к истине. Существа походили на огромных шестипалых жуков. Их спины блестели в лучах утреннего солнца, как полированная сталь; из гигантских черепов выступали огромные рога, и Черити показалось, что даже с такого большого расстояния она видит, как злобно сверкают переливающиеся фасеточные глаза. Только теперь стало заметно, что, несмотря на свои размеры, невиданные насекомые передвигаются на удивление быстро и почти с военной точностью. Это не было случайностью. На спине каждого гигантского жука восседало тощее существо, напоминавшее средневекового рыцаря в черных доспехах, поблескивающих на солнце. Только вместо двух рук у каждого было по четыре.
Скорее потрясенная, чем испуганная, Черити опустила бинокль, нервно провела ладонью по лицу и еще раз посмотрела на странный караван. Теперь он подошел ближе, но непосредственной опасности по-прежнему не представлял. Если только не менять курс. Путь странных всадников должен был идти примерно в миле от мотоцикла.
Черити подумала, что встречает этих чудовищ не впервые. И жуков, и наездников. Она сражалась с ними и нескольких даже убила, бежала от них. И собственными глазами видела, как странными монстрами были разорваны ее товарищи. Но даже эти воспоминания сейчас почти не волновали. Единственное, что чувствовала Черити, – это ужас.
Она зашаталась, словно от сильного удара. Теряя равновесие, спрыгнула с мотоцикла и опустилась на песок рядом. Не было сил даже поднять бинокль. Только теперь, через двадцать четыре часа после пробуждения, на нее нахлынули воспоминания. Они просто были здесь! Перед ней, всего в нескольких милях – слишком близко, чтобы вновь забыть. Внезапно Черити поняла, почему оказалась тут. Ее не прибило к берегу чужой страны, как Робинзона Крузо. Нет, она сама бежала, бежала из мира, рушившегося под натиском армии пожирающих людей монстров-насекомых, явившихся из космоса, бежала под напором чужой непонятной силы, по непонятной причине просто раздавившей земную цивилизацию.
Они здесь! Здесь! И неважно, насколько далеко в будущее ее забросило, главное: это уже не ее мир, этот мир принадлежит пришельцам. Земля стала планетой чудовищ, а людей здесь всего лишь терпят.
Караван монстров на горизонте тянулся с запада на восток. Вскоре она перестала видеть странных всадников. Но прошло больше часа, прежде чем Черити собралась с силами и снова продолжила путь.
Был уже полдень, когда она заметила ферму. Вернее, обгоревшие руины. Черити наверняка проехала бы мимо, если бы не останавливалась каждые двадцать-тридцать минут осмотреть окрестности в бинокль. Вокруг никого не было, но Черити почему-то подумала, что руины обитаемы.
Она проехала дальше, сделала круг, обогнув ферму на безопасном расстоянии, и направила машину к дому. Он серьезно пострадал от огня, но здесь оставалась хотя бы крыша, другие же постройки – сараи и хлев – совсем обветшали. Это были сплошные развалины, походившие более на обуглившийся скелет гигантского животного. Там, где когда-то стояла силосная башня, зияла огромная воронка с грязной водой на дне.
Ни на секунду не упуская из виду дом, Черити еще раз обвела взглядом этот безрадостный пейзаж. Медленно подъехала к строению, остановилась метрах в пяти от крыльца и, дважды заставив мотор взреветь, заглушила машину. Если в доме есть люди, пусть не думают, что она хотела подкрасться незаметно. У нее мирные намерения.
Черити соскочила с мотоцикла, отошла на несколько шагов и еще раз посмотрела на дом. За потемневшей от времени и огня входной дверью не было слышно ни звука, но гостье показалось, будто она почувствовала взгляды, устремленные на нее.
Это ощущение не было обманчивым. В доме оставалось по-прежнему тихо, но Черити услышала шорох позади себя. Обернувшись, она увидела невысокого седого человека, выходящего из развалин сгоревшего сарая. Незнакомец держал какое-то миниатюрное оружие, и ствол был направлен прямо ей в лицо.
Попытавшись изобразить улыбку, Черити медленно подняла руки и шагнула навстречу седому. Но незнакомец тут же сделал угрожающее движение оружием.
– Вам не следует бояться, – опасаясь быть непонятой, она старалась говорить очень медленно, как можно тщательней произнося слова. Седой не отвечал. Он просто смотрел на нее своими темными, глубоко посаженными глазами. Незнакомец был ниже Черити сантиметров на десять, но зато мог похвастаться необычайно крепким телосложением. Кожа обитателя руин казалась такой смуглой, что возникало сомнение: действительно ли он белый? Поредевшие волосы седого висели прядями, на щеках блестела щетина. Руки почти сплошь покрывали мелкие бледные шрамы, а одежда больше была похожа на лохмотья.
– Вы меня понимаете? – спросила Черити, так как незнакомец по-прежнему молчал.
Он кивнул, но не проронил ни слова. Подошел ближе, жестом приказав, чтобы она отошла от мотоцикла. Черити повиновалась.
Позади вновь раздался стук. Осторожно повернув голову, Черити увидела, что дверь дома открылась. Показались двое: темноволосый молодой человек, годившийся седому в сыновья, и стройная девушка. Девушку Черити сразу узнала – это была та самая, спасенная накануне от шарков.
– Конечно, она! – резко сказала девушка. – Я совершенно уверена. Пристрели же ее. Па!
Черити вздрогнула и поспешно перевела взгляд на седого, к которому обращалась девушка. Оказалось, к счастью, что, в отличие от своей неблагодарной дочери, папаша не так кровожаден. Он не выстрелил. Но и не опустил оружие. Подойдя еще ближе, незнакомец сделал повелительный жест. Черити поняла. Медленно опустила на песок свое оружие, не ожидая приказа, отстегнула нож, положила сверху, потом снова подняла руки.
– Я не враг, – выдавила она из себя. – Не знаю, что рассказала вам ваша дочь, но я…