Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Завтра ветер переменится - Стефания Бертола на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Чуть позже. Родольфо, иди, пожалуйста, в комнату. Мне нужно поговорить с твоей няней.

Я застываю как вкопанная. Она что, совсем рехнулась? Какая я ей няня? Да что с тобой такое, женщина?

– Пять минут, – говорю я, прожигая Клариссу фирменным взглядом Мануэлы.

Я быстро готовлю Роберто аппетитный бутерброд с ветчиной и майонезом и отправляю ребенка в комнату. «Поешь там, я скоро приду», – обещаю я.

Кларисса меж тем оглядывается по сторонам. Бывают люди, которые способны унизить тебя просто тем, как оглядываются вокруг. Видали таких? Ну да, посуда не помыта, пыль не протерта, под столом валяются мои ярко-розовые тапочки. И что с того?

– Ваша вчерашняя выходка – это просто детский сад какой-то. Сбежать вот так! Само собой, мне пришлось позвонить синьору Галанти…

– Зачем?

Вопрос злит Клариссу не на шутку. Она молча буравит меня взглядом опытной доминатрикс. Я делаю вид, что ничего не замечаю, и продолжаю гнуть свою линию:

– Он сам мне вчера звонил. Все в порядке, не переживайте.

– «Не переживайте», еще чего? Поскольку Роберта так и не появилась, Дамиано решил отослать Родольфо к бабушке в Монфорте Д’Альба. И везу его туда я. Соберите вещи, пожалуйста.

Нет.

Это «НЕТ» вспыхивает в моей голове, точно вывеска казино в Лас-Вегасе. Огромная вывеска шесть метров на четыре, ярко-бирюзового цвета, с разноцветными лампочками по краям. Нет и еще раз НЕТ. Пассия Всё Сложно со Скользким Мужем, я не отправлю с тобой мальчика к бабушке, я не позволю тебе портить жизнь Роберте и Родольфо. Ребенок, который так замечательно вытирает пыль влажной салфеткой, не заслуживает такого стресса!

Я смотрю Клариссе прямо в глаза с уверенностью философа – доброго, мудрого и терпеливого, из тех, что жили до нашей эры.

– Послушайте, Роберта вот-вот его заберет. Она мне звонила буквально только что. Так что не беспокойтесь. Она будет здесь уже минут через сорок. Все в порядке. Если хотите ее дождаться, я заварю вам чаю.

Нет, Кларисса не хочет ждать Роберту. Похоже, что отношения между бывшими женами и нынешними пассиями хозяина этого дома не слишком ровные.

– Вы уверены? Потому что с Робертой…

– Совершенно уверена. Она уже подъезжает.

Кларисса щурится, точно дикая кошка.

– Тогда почему вы хотели уложить Родольфо спать?

– Потому что мы с Робертой договорились, что они уедут завтра, а переночуют здесь.

Кларисса подхватывает очередное пальто, уже третье из тех, что я на ней видела: кожаное на меху. Похоже, у этой дамочки есть верхняя одежда на все случаи жизни.

– Я не буду спать, подожду маму.

– Не стоит, милый. Мама приедет поздно и переночует здесь, а завтра вы вместе поедете домой.

– А она поспит в моей кровати?

Я грустно вздыхаю, потому что постоянно врать – это все-таки большой стресс.

– Не знаю, милый. В городе пробки. Но я твердо знаю, что мама за тобой обязательно приедет. Поэтому давай попробуем просто расслабиться и отдохнуть, как будто у нас каникулы.

– Я домой хочу.

– Но это ведь тоже твой дом. Дом твоего папы.

– Но это не мой настоящий дом.

– Быстроножка и Пивася тоже так говорили.

– А кто такие Быстроножка и Пивася?

– Сейчас расскажу. Давай-ка под одеяло.

16.

Очень жирными буквами

– А это еще кто? Что за толпа? Смотри, я полицию вызову!

Утром мы заявляемся к синьоре Эдере втроем: Родольфо, Антоньетта и я.

– Родольфо вы уже знаете. А это Антоньетта, моя подруга. Она просто тут посидит, составит нам компанию. Знаете, она очень интересуется модой и просто мечтает посмотреть ваши альбомы.

Необъятный чемодан Антоньетты остался на лестничной клетке, она занесет его в квартиру позже, когда мы с синьорой Эдерой займемся утренним туалетом. Пока все идет гладко: чтобы привести синьору Эдеру в нужное нам расположение духа, мы принесли печенье, так что завтрак у нас как в пятизвездочном отеле. После него я принимаюсь за свои обычные дела, а синьора Эдера с Антоньеттой разглядывают альбомы с вырезками. Родольфо выстраивает стеклянные шарики в линию и рисует вместе с пантерой Сильвией. Сегодня мы прихватили краски и бумагу, найденные на дне шкафа. После обеда мы прощаемся, и Антоньетта, следуя моим четким инструкциям, осторожно интересуется:

– Синьора Эдера, как думаете, можно я подольше задержусь? Вы поспите, а потом опять посмотрим вырезки. У вас такие интересные альбомы!

– Я никогда не сплю, – бормочет Эдера. – Я никогда не сплю после обеда.

– А я вот люблю вздремнуть, – отвечает Антоньетта, весьма правдоподобно зевая.

– И где ты собираешься спать?

– В гостиной на диване.

– Ну тогда ладно.

План у меня простой и четкий. Синьора Эдера поспит, потом они вместе посмотрят телевизор, в семь вечера поужинают, и Антоньетта отправится на работу, а синьора Эдера в постель. Затем Антоньетта вернется, потому что я сделала ей дубликаты ключей, и ляжет спать в гостиной. Сработает ли мой план? Родится ли из этого добрая дружба, или я потеряю работу? Кто знает. Будь что будет. С последствиями я справлюсь.

Меж тем я обдумываю, чем заняться в оставшуюся часть дня, пусть свободную от работы, но обремененную встревоженным пятилеткой. Какое же счастье, что завтра наконец приедет Агата. Уж она-то придумает, что со всем этим делать. В крайнем случае отдам Родольфо ей, пусть Пьетро потренируется быть отцом.

Кстати, об Агате. Я же совершенно забыла о террасе!

С самого воскресенья я ни разу на нее не выходила, а дождя на этой неделе ни разу не было.

– О боже! – восклицаю я, когда мы с Родольфо бежим к трамвайной остановке. – Цветы!

На пороге дома мое сердце колотится как бешеное. Черт возьми, как я могла забыть об этой дурацкой террасе?

Ведь это же моя прямая обязанность, можно сказать первопричина моего пребывания в квартире, заветная стрелка весов! А меж тем появление Родольфо и история с Федерико сделали свое дело, и я вот уже неделю даже и не смотрела на растения.

– Давай-ка, Родольфо, помоги мне. Надо все это полить.

Я вручаю Родольфо лейку, сама беру шланг, и мы поливаем все горшки, не жалея воды. Поливаем кусты с красивыми розовыми цветами (предположительно, камелии), затем с желтыми, с красными, какие-то низенькие лиловые и беленькие цветочки, тимьян и розмарин… Похоже, пока все растения живы.

Но все хорошее когда-нибудь кончается. Мы вытираемся (когда поливаешь, рано или поздно сам оказываешься полит), и тут раздается телефонный звонок. На экране высвечивается неизбежное «ДАМИАНО ГАЛАНТИ».

Я закрываюсь в туалете и только потом отвечаю. Уже привыкла, что хорошего от звонков не жди.

– Добрый вечер, синьор Галанти.

– Добрый вечер, Бриджида, как ваши дела?

Как же раздражает эта его вежливость.

– Спасибо, все в порядке.

– Где Родольфо? Роберта за ним приехала?

Однажды в лицее я прочла о такой штуке, cupio dissolvi[10]. Именно так я чувствую себя по отношению к реальности. Вот зачем, когда мне было девять, я влезла на яблоню, прекрасно понимая, что тонкие ветви не выдержат моего веса? Почему, когда мне было пятнадцать, стала встречаться с парнем, у которого уже было две девчонки? Меня это не волновало? Или я просто такая безбашенная? Нет, все из-за cupio dissolvi. Отчасти по той же причине сейчас я отвечаю убедительным тоном:

– Разумеется, все в порядке.

– Хорошо. А когда?

Я быстренько вспоминаю, что говорила Клариссе. Понятно же, что голубки уже поворковали и мне нужно придерживаться той же версии событий.

– Вчера вечером. Они переночевали здесь и утром уехали.

– Вы знаете куда?

– Нет, она не говорила.

– Роберта не берет трубку.

– Так это для нее нормально. Не волнуйтесь, все в порядке.

– Они вернулись в Палермо?

– Не думаю. Она ничего об этом не говорила.

За этим диалогом следует еще пара любезных фраз, и Галанти откланивается.

Что же мне теперь делать? Зачем я ему соврала?

– Агата, зачем я ему соврала?

Пока я была в туалете и говорила с Дамиано, случилось чудо – Родольфо уснул на кровати, зажав в кулачке Барби. Это моя любимая Барби – «лентяйка». На ней пижама и домашние тапочки, у нее приоткрыт рот, и она может прикрывать его рукой, как будто зевает. Я повсюду таскаю ее за собой. Приятно, что Родольфо она тоже приглянулась. Утром я рано разбудила малыша, да и поливать цветы все-таки утомительно. Теперь можно спокойно поговорить с Агатой. Она оторвалась наконец от каталогизации семян, или чем там занимается на работе.

– Просто у тебя мозгов нет. Кстати, это наверняка уголовно наказуемо. С пятилетними детьми наказуемо примерно все.

– Слушай, ну я вот как рассуждала. Во-первых, этот пятилетний ребенок обожает свою чокнутую мамашу. Во-вторых, его бабушка – порядочная стерва. В-третьих, если бы я поддалась на уговоры Клариссы и дала увезти Родольфо к бабушке, у Роберты были бы серьезные неприятности.

– Она их заслужила.

– Согласна. Я уже отправила ей межгалактическое послание. Судя по синим галочкам в мессенджере, она его прочла и скоро предпримет какие-то действия.

Межгалактическое послание:

Я написала его капслоком, чтобы было понятно, что я ору на нее. Жаль, что в мессенджере нельзя выбирать шрифт, потому что мне хотелось бы написать свое послание еще и очень жирными буквами:

Я СКАЗАЛА ДАМИАНО, ЧТО ТЫ ЗАБРАЛА РОДОЛЬФО. С МИНУТЫ НА МИНУТУ РАЗРАЗИТСЯ КАТАСТРОФА. СКОРЕЕ ПРИЕЗЖАЙ ЗА НИМ. ЕСЛИ НЕ ПРИЕДЕШЬ, ТУТ БУДЕТ ПОЛНЫЙ КАПЕЦ, И ТОГДА МОЛИСЬ КОМУ ХОЧЕШЬ, – НЕ ПОМОЖЕТ. ПОТОРОПИСЬ, Я ПО УШИ В ДЕРЬМЕ.

Но Агата по-прежнему была настроена скептически.

– Так она все бросила и помчалась сюда, ага. Ладно, завтра зайду к вам. В крайнем случае мы с Пьетро сводим его в зоопарк.

Я выражаю надежду, что завтра Родольфо здесь уже не будет.

– Ты только и умеешь, что надеяться, – цинично замечает моя дорогая подруга-ботаник.

Проснувшийся Родольфо поклевывает хлеб с нутеллой, а я пытаюсь придумать, что с ним сегодня делать. Играть в «Мемори» уже надоело, смотреть мультики по несколько часов в день тоже утомительно, так что приходится прибегнуть к классическому трюку опытной няни.

– Давай приготовим пирог к маминому приезду?

– А когда она приедет?

– Когда закончим, тогда и приедет.

Мне вновь удается обвести беднягу вокруг пальца, и мы отправляемся на кухню в поисках ингредиентов для слоеного теста.

У меня есть джем, а значит, можно сделать пирог.

Рецепт слоеного теста мне дала подруга. Оно всегда отлично получается.

Слоеное тесто Марии:

200 г муки

100 г масла

90 г сахара

1 яйцо

1 желток

1 щепотка соли

Быстро все перемешать, скатать в шар, убрать ненадолго в холодильник, вытащить, раскатать – и вуаля.

Больше всего детям нравится украшать пирог – раскатывать полоски теста и выкладывать их крест-накрест поверх джема.

Убальдо и Магдалена выкладывали их в полном соответствии со своими характерами: Магда идеально ровно, Убальдо вычурно, маленький выпендрежник. Родольфо же управляется со своими полосками точно заправский кондитер. Прямо Джейми Оливер какой-то (вот уж за кого я бы с удовольствием вышла замуж).

Довольные, мы отправляем пирог в духовку. Ровно в тот момент, когда он готов и мы собираемся его доставать (обычно такие совпадения приносят немалые деньги гадалкам и прочим проходимцам), раздается звонок в дверь.

– Мама! – радостно кричит Родольфо.

Да. Мама. Только не его.

Мама говорит, что пыталась мне дозвониться, а я не отвечала. И правда, на экране высвечивается семь пропущенных вызовов – мой телефон все это время валялся в сумке, а сумка стояла в прихожей. Так что теперь мама стоит у меня на пороге в компании синьора Фриджерио с женой и дочерью. Потенциальных покупателей.

Синьор Фриджерио – владелец процветающего строительного магазина на виа Артисти, недалеко от нашего дома. Его жена работает там же: пока муж втюхивает тебе гвозди, она стоит за кассой и пробивает кому-нибудь пальчиковые батарейки. Нужно изготовить дубликат ключа? Она тут же припускает трусцой по магазину, хватает коробочку с болванками и приносит. Двигается она так, будто ее тело вылеплено из замазки для окон. Так вот, эти двое в перерывах между продажей молотков и походных спичек однажды породили на свет Элизу Фриджерио, которая теперь собирается замуж.



Поделиться книгой:

На главную
Назад