В словах Ланэ будто бы присутствовал особый смысл, но Бридан воспринял их, как абстракцию, образы, идущие от чувств девушки. Не слишком характерно для деревенской жительницы, но Ланэ казалась довольно сообразительной и не совсем простушкой.
— Идёт осень за осенью, — повторила она слова страстной Грэлли, сказанные недавно. — В Брайдфоле безопасно. Госпожа заботится о сёстрах. Мы все живы благодаря госпоже.
— И вас не тревожит тот, кто живёт… жил в заброшенном доме? — Бридан пошёл в разговоре напролом.
Ланэ вскинулась, закусила губу, тёплые карие глаза сделались огромными, точно лесные заводи. Она решалась, дёргала себя за большой палец на руке и хмурила лоб.
— Никто не ходил к нему, — наконец выдохнула молодая хозяйка. — Все предпочли забыть о нежеланном. Мы под защитой госпожи, поэтому Вигго не причинит зла. Он…ужасен? Когда я видела его в последний раз, Вигго выглядел не очень… здоровым.
— Более чем, — хмыкнул Бридан. — Вигго, значит. Ты говорила, что с вами живёт дед Иган. Итого: Итан и Вигго. Больше никого не припрятали в погребе?
На лице Ланэ не возникло и тени улыбки в ответ на попытку Бридана пошутить.
— Иган в склепе. Мы ему не чета. Зовём между собой «дедом», но на самом деле он — господин Иган. Он не деревенский. Это сразу заметно. А Вигго простой парень и жил среди нас. Вигго плотник. Пришёл в деревню, как и ты.
— Был плотником, — поправил её Бридан.
— Был… — Ланэ с сожалением вздохнула. — Весёлый, полный жизни… Вигго понравился госпоже. Его сил хватило бы надолго. После праздника у древа Вигго помогал по хозяйству. Правда, всё порывался сбежать из деревни.
— Видимо, тяжёлая работа превратила его в то… чем он стал, — Бридан собирался пошутить, но закашлялся, перехватило дыхание при воспоминании о чудовище.
Меньше всего существо походило на жизнерадостного и крепкого плотника. С этим необходимо разобраться. Иначе самому легко вляпаться в неприятности, а дознаватель планировал благополучно вернуться в столицу.
— В Брайдфоле есть правила. Вигго нарушил правила и был наказан, — чётко произнесла Ланэ.
— Правила? Уже понятнее. Его наказала госпожа? Кто она? Она живёт в деревне? — Бридан всё увереннее пытался нащупать, какую тайну скрывает Ланэ.
Молодая хозяйка немного разговорилась, но всё равно старательно подбирала слова, а после вопросов и вовсе умолкла, поникла ивой у воды.
— Так не пойдёт, милая, — честно заявил Бридан. — Если начала говорить правду, то больше не таись. Я никуда не убегу, пока не разберусь, что у вас здесь творится.
— Ты и не сможешь. — На этот раз Ланэ прямо посмотрела дознавателю в глаза. — Или… — Она растеряла внезапную решимость и засомневалась. — Лучше поговори с господином Иганом. Он хорошо знает правила. Мы с сёстрами живём тихо и не задаём лишних вопросов. Ты не смотри, что они такие насмешницы. Ни одна не пойдёт против госпожи. — Ланэ умоляюще вскинула брови. — Найди Игана. Ещё есть время. Новолуние через несколько дней.
— Как это связано? — Данн подошёл к девушке, примостился рядом.
Их головы склонились друг к другу, и Ланэ зашептала, поглядывая на дверь в спальню:
— Однажды нежеланный ушёл из Брайдфола, потому что луна потеряла силу, до праздника у древа было далеко, а госпожа крепко спала. Человек сбежал. Я верю, что он выбрался из чащи.
— Или был съеден диким зверьём, — предположил дознаватель. — Свалился в овраг и переломал кости. Был наказан госпожой, в конце концов! Раз уж она здесь всем заправляет.
— Говорю же: она спала! Ты считаешь меня совсем глупой?! Власть госпожи Дирг слабеет при малой луне, — возразила Ланэ.
— Ты не глупа, Ланэ, — убедительно ответил Данн.
Как бы странно ни звучали объяснения молодой хозяйки, но Бридан кое-что для себя отметил.
— Из деревни можно уйти при неполной луне, — повторил он. — В остальное время дорогу закрывают… допустим… некие чары?
Бридан постарался подстроиться под настрой и образ мыслей деревенской жительницы. Он давно не жил среди простого люда, успел растерять предрассудки и примитивную веру в колдовство, нечисть и прочие сказки. Пара неполных дней в Брайдфоле всколыхнули в дознавателе глубинную память.
— Можно уйти, — согласилась хозяйка. — Только чужаку, — снова вздохнула Ланэ. — Сёстры навсегда привязаны к этому месту. Это наш дом.
Мысль Бридана пошла дальше.
— Никто из вас не рождён в Брайдфоле. Как же вы здесь оказались?
— Мы попросили помощи у госпожи Дирг. Она дала нам убежище.
— Помощь. Убежище. — Данн размышлял. — От кого ты бежала, Ланэ?
Она пригладила платье, черты на побледневшем лице будто заострились, увяли, сделав девушку старше. Бридану почудилось, что между ним и Ланэ лежит глубокая пропасть, преодолеть которую не под силу простому человеку.
Ланэ поджала губы:
— От нежеланного. Мы все спасались от нежеланных. Моего любимого забрали в солдаты. Староста постарался. Сам хотел жениться на мне.
— А ты не хотела? — Бридана не удивила история Ланэ.
— Он старый и злой человек. Его прежние жёны умирали. Кто родами, а кто от побоев. Я не хотела так жить.
— Поэтому сделала… Что ты сделала, Ланэ? — Он продолжал направлять откровенность молодой хозяйки в нужное русло.
Бридан был мягок и открыт. Интуиция дознавателя сплелась с искренним сочувствием к чужой беде.
— Попросила помощи у госпожи Дирг, — прошептала Ланэ, вжимая голову в плечи, и замолчала.
Глава 13
Следующим утром дознаватель Данн снова отправился на поиски деда Игана, казавшегося мифической фигурой, а не живым человеком. Он столько слышал о живущем в склепе старике, что уже видел перед внутренним взором образ сурового бородача: сдвинутые косматые брови, простоватое и мрачное лицо…
Бридану пришлось остановить поток наплывающих образов, ведь Ланэ утверждала, что Иган не обычный крестьянин, а скорее «господин». В последнем разговоре она особо это подчеркнула.
К господину ли Игану или деду, а идти нужно, поэтому дознаватель не желал тратить время на пустые предположения. Молодая хозяйка щедро накормила гостя завтраком. Сёстры-соседки посмеивались, подначивали Бридана и крутились рядом. Глядя на весёлых подружек, дознаватель подумал, что их не мучат, как Ланэ, сомнения или чувство вины. Девушка оставалась грустна, а красивые глаза покраснели от слёз.
Данн пока не узнал, каким образом госпожа помогла Ланэ избавиться от нежеланного старика-старосты, но догадывался.
«Так они всех пришлых мужчин зовут нежеланными! Все бежали в поисках лучшей доли» — сообразил дознаватель.
В деле о смертях на краю леса он не припоминал никакого деревенского головы вместе с молоденькой девицей. История Ланэ не попала в список преступлений. Что это означает, Бридан пока не понимал. Не всякое нарушение закона оказывается на расследовании. Так случается.
Дознаватель в задумчивости покидал гостеприимный и странный дом. На этот раз Ланэ осмелились подсказать, где находится склеп и добавила, что сама туда никогда не ходит.
— Нечего сёстрам там делать, — заключила она, провожая гостя до дверей.
«Думаю, мне дело точно найдётся», — решил Бридан и вышел за изгородь.
Он зашагал быстрее, не заглядывая в чужие дворы, а заброшенный дом вовсе обошёл стороной. Тело чудовища, должно быть, так и лежит у развалившегося забора. Данну не хотелось вспоминать и долго раздумывать, с чем он столкнулся вчера, предпочитая отнести случившееся в область видений. Он прекрасно знал, что бедняга Вигго был из плоти и крови, но берёг силы для более важных дел.
Новое утро одарило Брайдфол всё тем же туманом и влагой. Осень здесь казалась вечной и вязкой — вцепится холодными когтями, не отдерёшь. С рассветом иллюзорная дымка немедленно окутала дома, улицу и самого Бридана, напоминая о лабиринтах, куда погружается засыпающий разум. Тягучая дремота растекалась по деревне.
Данн вспомнил, что ночью видел очередной сон, где из похожего тумана восстала дева с алыми губами и синими, скорбными очами. Госпожа, освещённая огромной и тяжёлой луной, была так прекрасна, что у Бридана защемило сердце, а телом овладела сладкая истома. Прежняя муть кошмара обрела очертания. Тоскливый, неведомый зов бередил душу. Данн не желал ничего иного, только бы оставаться рядом с красавицей, служить ей, угождая в любой прихоти, забыть себя…
«Ты опять увлёкся мистикой, дознаватель Данн! Ещё немного и вступишь в королевское общество спиритуалистов!» — Пришлось насмешкой придержать разыгравшееся воображение.
Данн верил, что всему существует рациональное объяснение, и он его найдёт!
Свернув в указанном Ланэ месте, Бридан прошёл немного, замедлил шаг, оглядывая тисовую рощу справа — о ней Ланэ тоже говорила — и кусты с застрявшими среди ветвей клочками тумана. Издали заприметив невероятных размеров дуб, Бридан направился к исполину.
Это был настоящий великан среди леса багряных карликов. Ствол в несколько обхватов уходил ввысь, крона закрывала хмурое небо. Древо стояло с достоинством воинственного бога из старинных легенд, внушало уважение и трепет. Красно-белые ленты, повязанная на нижние ветви развевались от холодного ветра.
Такое, кажется, праздничное убранство вызвало в Бридане непонятное оцепенение. Он остановился и вначале даже попятился, когда разглядел плоский вытянутый валун у подножия дуба. Серая, шершавая поверхность камня была испачкана бурыми пятнами. В сердце Бридана нехорошо заворочалось подозрение, сжалось до боли от догадки. Из памяти сам по себе выплыл образ изувеченного Вигго.
Как обычного человека смогли обратить в чудовище? Кому под силу такое колдовство?
Нет, Бридан не верил ни в какие чары, но ведь с плотником случилась беда. Дознаватель привык видеть факты, связывать их между собой, делать выводы.
Вигго поразила неизвестная науке болезнь, изменившая его тело?
Данн знал о существовании страшных заболеваний, от которых люди медленно гнили заживо или теряли нормальный облик. В деревнях всё списывали на проделки нечисти или наказание за проступки от Истинного бога. Привычная и понятная картина мира.
Что не так в Брайдфоле?
Отравлена вода? Воздух? Туман, который липнет к коже, пробираясь через поры в тело и отравляя кровь?
Может быть, все они убивают чужаков, заставляя видеть перед смертью кошмары? Нет никакой госпожи, а лишь болезненная дрёма сознания и ужасы лихорадки. Нет деревни. Нет деда Игана и Вигго. Нет Ланэ и сестёр?
Бридан тряхнул головой.
Нет.
Данн доверял собственным органам чувств. Он не может лежать в бреду посреди леса, воображая целую систему сложных галлюцинаций. Так не бывает. Вполне живые Ланэ и сёстры не вписываются в логику испорченного места, выстроенную дознавателем. Это был факт, который некуда было прилепить. Пока некуда…
Хозяйка права, вначале следует поговорить с единственным живым мужчиной в поселении — Иганом.
Данн постоял перед импровизированным алтарём у гигантского дуба. Тело словно отяжелело и застыло.
— С каких пор тебя пугают камни, дознаватель? — возмутился он, заставляя ноги двигаться.
Краем глаза Бридан отметил склеп неподалёку от ритуального древа. Именно эта мысль пришла в голову первой. И дуб, и ленты, и особенно плоский камень, залитый кровью, подталкивали к идее о проходящих здесь праздниках или особых мистериях. Ланэ упоминала что-то в обрывистых фразах, но так и не рассказала правду.
До склепа добрался быстро. Бридан обошёл его снаружи, оцарапав руки о терновник, обильно облепивший основу и стены из серого камня. Привычка вникать в детали, заставила его раздвигать ветки и всматриваться в символы, которые когда-то нанесли неизвестные мастера. Руны вплетались в сложный орнамент. Данн и так не смог бы прочесть их, а узор совсем затруднил расшифровку. Для работы требовался настоящий учёный-специалист.
Рядом со входом, прямо среди кустарника, стояла переносная масляная лампа. Порывшись в сумке, Бридан отыскал огниво и разжёг пламя. Дознаватель медленно ступал, спускаясь по каменной лесенке, пока не упёрся в обитую железом дверь.
Для глухой чащи и деревни в несколько дворов склеп оказался непривычно значительной постройкой. Ни кладбища, ни господской усадьбы Бридан так и не обнаружил. Возможно когда-то, много веков назад, неподалёку стоял особняк землевладельцев. От древнего рода не осталось ничего кроме этого захоронения.
Бридан не сомневался, как ему стоит поступить, и молил Истинного, чтобы дверь поддалась. Он потянул за тяжёлое кольцо. Всё получилось. Вниз вёл узкий ход. Показалось, что в его конце есть чуть заметный отсвет.
Дознаватель преодолел пару ступенек, остановился и поднял лампу повыше. Блики отразились на влажных стенах желтоватыми пятнами, а впереди Данн чётче увидел другой источник света.
— Мертвецы не кусаются, — напомнил себе Бридан.
Получилось не слишком убедительно. Жизнелюбивый Вигго, скорее, подтверждал обратное. Данна снова передёрнуло от отвращения.
Спустя минуту Бридан уже стоял внизу и осматривался. Склеп показался дознавателю весьма необычным, даже каким-то обжитым. Воздух здесь был не такой уж затхлый: слегка пахло старыми тряпками, воском и нагретым маслом. Бридан уловил и другие запахи, напомнившие ему о том отделе королевской управы, где занимались трупами и проверкой улик.
— Лаборатория? — сам у себя спросил дознаватель и потянулся вперёд точно заправская ищейка. Несколько горящих ламп по периметру стены давали достаточно света, и Бридан отставил в сторону ту, что принёс с собой.
У противоположной от входа стены громоздилось нечто похожее на огромный стол, заставленный баночками, склянками, конструкциями для перегонки и выпаривания. Мысль о лаборатории подтверждалась, чем Бридан был весьма доволен. Наконец-то в деле возникла некая определённость. Не сказочный домысел, а факт, который можно изучить, потрогать, проанализировать. Там же Данн увидел чёрный прямоугольник хода, который вёл в глубину склепа.
— Не всё сразу, — осадил он собственное нетерпение.
Поднявшееся в душе любопытство зудело на кончиках пальцев, но следовало тщательно обследовать первый зал. Здесь стояли в ряд несколько каменных саркофагов. Дознаватель выбрал тот, где крышка уже была немного сдвинута в сторону и оставалась щель для доступа воздуха. Он налёг всем телом, толкая крышку. Свет проник под плиту, показав скрытое в каменном коконе: внутри, вытянув худые руки вдоль тела, лежал старик.
Поборов невольное желание отпрянуть, а то и бежать до лестницы, Данн несколько минут разглядывал покойного. Бридан сразу же решил, что старик не принадлежит к миру живых: опущенные веки не дрожали, грудь не вздымалась, высохшая сероватая кожа стягивала заострившиеся черты. Дознаватель даже поднёс ладонь ко рту и носу старика, но не ощутил тепла. Бридан никогда бы не спутал покойника с живым человеком. Если это и был дед Иган, то он мёртв.
Каким же образом старик доставлял провизию в поселение? Неужели Бридан опоздал, и единственный мужчина в Брайдфоле отошёл в мир иной?
И стало понятно, почему Ланэ назвала его «господин Иган»: мужчина был одет в старомодный опрятный сюртук, белые усы и бородка обрамляли благородное лицо учёного-аристократа, а не простоватого крестьянина. Такой типаж дознаватель часто встречал в столице.
Бридан отвернулся, обратившись к изучению стен склепа. Каждая содержала потёртые, местами осыпавшиеся фрески: девушка выглядывает из башни, юноша-пастушок и счастливая девушка на лугу, грозный бородач и плачущая девушка стоит перед ним на коленях, венчание горестной невесты с уродливым стариком, прекрасная демоница возвышается над двумя мужчинами, а они молят о пощаде.
Бридан так увлёкся историей несчастной невесты, что не придал значения шороху за спиной. Неестественная тяжесть надавила на плечи, каменные пальцы стиснули их чуть ли не до хруста, но дознаватель вывернулся, отпрянул к стене.
— Очередной глупец, — свистящим шёпотом выдохнул мёртвый старик из саркофага.
Глава 14
Бридану почудилось, что собственное сердце остановилось и стремительно покрылось коркой льда. Он пронзил живую плоть, терзая и причиняя боль. Колени предательски ослабли, а на лбу выступили капельки холодного пота. Он не припоминал, чтобы прежде проваливался в настолько густой и удушающий ужас. Даже встреча с Вигго не смогла вытащить из глубины сознания дознавателя древние инстинкты, опутывающие живого человека перед лицом смерти.
Всё дело во внезапности. Никак иначе. Бридан умудрился спутать живого человека с мертвецом и не ожидал, что старик поднимется из саркофага. Теперь дознаватель расплачивается за невнимательность несколькими неприятными минутами.
Дед Иган, наверняка это был он, сидел на каменном ложе и вращал белёсыми, старческими глазами, словно соображая, куда его занесло. Его малоподвижное лицо оставалось серым, осунувшимся, с восковой бледностью. Костлявые паучьи пальцы крепко сжимали края необычной могилы.
— Вы, Иган? — Совладав с колотящимся сердцем, Бридан с достоинством поклонился, приветствуя старика.
А что ещё ему оставалось делать?
Взгляд недавнего мертвеца прояснился. Величавый хозяин склепа не по возрасту ловко покинул свою большую колыбель, пригладил усы и бородку, одёрнул ветхий сюртук и приосанился:
— Иган ван Хэльсен к вашим услугам, молодой человек, — хрипло представился вежливый «мертвец».
— О-о! — невольно вырвалось у ошалевшего Бридана, в памяти заворочались обрывки фактов из старого дела. — Профессор Хэльсен? Тот самый?! Почётный член королевской Академии? Исследователь древних легенд и верований! Исчез лет пятьдесят назад! — Обычно спокойного и рассудительного Бридана затопило изумлением и восторгом.
Дознаватель Данн не застал эту историю, но знал немногочисленные подробности от наставника по следствию и из пожелтевших от времени бумаг. Каждый новичок знакомился с делом о пропавшем учёном. Это была загадка, распутать которую желали многие, особенно молодые и неопытные законники. Они верили, что окажутся удачливее и смекалистее предшественников.
Что ещё знал Бридан?