Сверху что-то упало и шлёпнулось на землю. Огромная вяленая рыба. Маг поднял её и спрятал за пазуху. За пазухой вспыхнул свет, и рыбина исчезла.
Из особняка высыпала стража. В кольчуге, с мечами и алебардами.
— Кто такие? Назовите себя! — выкрикивал командир, мужчина лет сорока, с чёрными усами. Он выглядел так, как будто только что спал.
— Великий Гранд-Архимаг Алахард, к вашим услугам. Прибыл по вызову ваше госпожи, графини Крауфорд. — спокойно ответил Алахард, и легонько стукнул посохом по земле. Посох вспыхнул, и в воздухе перед Алахардом запылал сложный узор из синего пламени.
Личная печать мага, вспомнила Кассандра. Лицо усатого стражника вытянулось.
— И моя спутница. Кассандра Холл. Преподаватель Академии Знаний, третий ранг. — вспомнил Алахард.
Стражник выпрямился, и отсалютовал. Вместе с ним выпрямились в стойке и остальные стражники.
— Просим подождать, Ваше Магичество! — сказал усатый стражник.
— Иди, иди, докладывай. Мы подождём. — махнул он стражнику, тот что-то шепнул подчинённому, который со всех ног побежал по коридору, бряцая бронёй.
— Скажи, дев… — начал говорить Алахард, вздохнул и зажмурился. А затем поправился. — Скажите, Кассандра. Вы любите рыбу?
Им не пришло ждать долго. Стражники принесли им стулья. Кто-то даже поставил вазочку с печеньем и зефиром, которое Кассандра осторожно попробовала. Печенье было чуть суховатое, как и зефир.
Потом к ним вышел невысокий старичок в одежде дворецкого. Он нёс огромную церемониальную алебарду, которая весила, наверное, килограмм двадцать. Нёс он её легко, но всё равно руки его дрожали, и он шаркал при ходьбе. На шее его красовался какой-то очень вычурный амулет, взглянув на который, Алахард чуть заметно, но одобрительно кивнул.
Вместе со старичком пришёл молодой и худой парень в лёгкой стёганой броне, он по-военному положил руку на сердце, и поприветствовал:
— Здравствуйте, Гости! Её сиятельство приветствует вас в своём поместье! Её сиятельство с огорчением сообщает! Что вы прибыли раньше срока, и покои для вас сейчас срочно подготавливаются! Её сиятельство предлагает пройти к ней! А потом посетить подопечную!
Он прочитал это громким военным голосом, со стеклянным взглядом, глядя точно перед собой. Алахард покачал головой и встал.
— Пойдёмте, Кассандра. Посмотрим, удастся ли графине "вызов".
— Следуйте за мной! — сказал им светловолосый парень, и повёл по коридорам. Рядом с ним шёл старичок, и шагал, опираясь на алебарду.
В поместье было много вооружённых людей, и мало прислуги. Похоже, что даже на кухне орудовал стражник, и Кассандра задумалась, не он ли готовил зефир.
— Просим извинения! За неудобства! — выпалил вдруг парень, который чуть ли не маршировал по коридорам. — Недостаток слуг.
— Обычное дело в случае смены власти. — кивнул Алахард, понимающе.
Парочка слуг им всё-таки встретилась. Две серьёзные взрослые женщины проскользнули в одном из коридора, с корзиной белья.
Её сиятельство ожидала их в приёмном зале. Графам не полагалась тронная комната, но вот зал для приёмов был. Обычно богато обставленный, с несколькими столами и стульями, для гостей или просителей. У двери они встретили ещё двух стражников в кольчуге, а из-за двери доносились голоса… Мужской голос с лёгкими истеричными нотками говорил: "по ночам бегает", "решётку сломало", "оно скучает" и "помру"…
Себастьян поднял руку и постучал.
— Входи, Себастьян. — раздался звонкий молодой голос, старичок толкнул дверь, её массивные петли вздрогнули и она открылась.
— Я рассмотрю твою просьбу, Льюис — говорила графиня мужчине в броне. — Жди приказаний за дверью. Иди.
Тот кивнул и, клацая бронёй, прошёл мимо. Был он какой-то помятый и уставший. Под глазами виднелись чёрные круги, некогда, наверное, полное лицо будто осунулось. Его пластинчатый доспех, обшарпанный, не новый, и наверное, недорогой, был как будто чуть помят. На нём были странные царапины и вмятины, да и шлем сидел как-то криво.
— Его Магичество! Высший Гранд-Архимаг Алахард! Его спутница, Кассандра Холл! Прибыли! — рявкнул сопровождающий. Голос его зазвенел в большом помещении.
— Свободен. Себастьян, останься. — сказала графиня.
Она была молода и очень красива. Бледная кожа, чёрные волосы, чёрное платье. И пронзительный взгляд серых глаз. Она сидела на резном стуле из чёрного дерева, рядом с ней стоял столик для гостей, и чашка чая на нём. Одна. Рядом с чашкой лежал магический пистоль. Глянув на который Алахард снова чуть одобрительно кивнул.
— Приветствую вас, ваше сиятельство. — улыбнулся маг. Кассандра же поклонилось. — Я рад, что ваш род не прервался. Вам говорили, что вы вылитая копия вашей прародительницы, Алессы Крауфорд?
Молодая графиня рассмеялась.
— Говорили. Но не маги вашего калибра. Присаживайтесь. И пусть ваша спутница присядет тоже.
Стражник с громким голосом вернулся. Прикатил столик с несколько грубовато приготовленными сладостями и ещё две чашки чая, осторожно поставил их на стол. Отсалютовал и ушёл, шагая парадным шагом.
А графиня, улыбаясь, мило беседовала с Алахардом, почти не обращаясь к Кассандре. И рассказывала.
Она рассказывала про странное существо в лесу. Про бой с рыцарями и силу. Как оно откусило монету. И как появилось в городе потом. И Алахард сначала хмурился, потом удивлённо поднимал брови, а под конец крепко задумался. А Кассандра беспокоилась с каждым новым словом.
— Вы знаете, уважаемая Элиза — сказал Алахард, отхлебнув чая. Он не совсем точно следовал этикету, но с его званием и возрастом, глупо было бы предъявлять претензии. — Я бы хотел посмотреть на это существо. Вернее, вместо "вызова знаниям", я бы просто хотел его изучить. Если, конечно вы не претендуете на золото, которое я бы заплатил, не сумей я его распознать.
Графиня рассмеялась. А Кассандра напряжённо вспоминала свою карьеру. На низких рангах преподавателя работать было проще. Тогда ей доставались прилежные и понятливые ученики. Но чем выше поднимался ранг, тем более сложные случаи приходилось решать.
— Просто это не похоже ни на одну из теорий, которые я подготовил, полностью. — заканчивал мысль Алахард.
— Род Крауфордов не претендует на ваши деньги, Алахард. — улыбнулась графиня. — Льюис! — выкрикнула она, дверь открылась и снова вошёл тот помятый человек в доспехах. — Ты в распоряжении этих господ, пока Джорн не подготовит комнаты. Отвечай на все их вопросов и проведи их к этому существу.
Человек нервно кивнул.
— Прошу извинить, но я останусь тут. Себастьян посоветовал не общаться с этим существом близко без нужды. Его мотивы нам пока неизвестны.
— Как пожелаете, графиня. — кивнул Алахард. Они встали, откланялись, вышли, пошли по коридору вслед за "Льюисом". После пары вопросов Льюис разговорился и его прорвало.
— Оно по потолку ползает. — он размахивал руками.
— На паутине или же у него конечности светятся? — уточнял Алахард.
— Просто пальцами за перекрытия держится и висит. И таращится. И глазами сверкает! — рассказывал Льюис.
— А каким цветом? Пурпурным? Оранжевым? — интересовался Алахард.
— Зелёным. Как у псов охотничьих некоторых. И лопочет непонятное. — продолжал Льюис.
— А вы могли бы пару слов повторить? — спросила тут уже Кассандра.
Льюис помялся, но попытался. И странные рокочущие звуки не походили ни на один из известных ей языков… Алахард тоже задумался.
— Скажите, а вы же вроде с ней в одной комнате? Оно не пыталось вас убить? — спокойно спросил он.
— Не знаю. Оно решётку могло бы давно вырвать, сбежать и меня на части порвать. Но не делает ничего.
Голос его стал нервным.
— Оно подраться со мной попыталось на кулаках. Думал всё, конец мне, оказалось оно играется. Помяло доспех мне голыми руками, еле выправил. И ей скучно стало. С потолка по ночам таращится и головой вертит. Но сожрать не пыталась. Может ей скучно, и играть не с кем будет тогда…
— Играть? — уточнил Алахард.
— В "Бойню". Я ей уже кучу денег проиграл, а ей всё мало…
Стройный план по обучению дикаря, что Кассандра построила, вдруг рухнул. Дикари не играют в бойню на деньги.
— В "бойню" значит. А что насчёт "стратегмы"? — поинтересовался Алахард.
— В казармах "стратегмы" нет ни у кого, ваше магичество, что вы. Больно дорогие фигуры. И мы пришли. Вот оно.
Они оказались у укреплённой деревянной двери, запертой на замок и засов. Льюис стал возиться с дверью. Открыл ключом, со скрипом отворил, и они вошли внутрь.
Когда-то тут была казарма. Сейчас у стены стоял стол, на нём набор для игры в "бойню". У другой стены приютилась кровать, наверное, Льюиса. В углу же лежало… гнездо. Из досок и кусков кровати. И в комнате никого не было.
Льюис занервничал. Стал озираться по сторонам.
— Чудище! Выходи! Гости.
Тишина. Льюис сунул руку в карман, достал сосиску и помахал ей.
— Рру. — раздалось сверху.
Они подняли головы. Оно сидело под потолком, вцепившись в потолочную балку руками, вниз головой, и смотрело на них кошачьими глазами с вертикальными зрачками. Хлопало ушами и помахивало хвостом. Одето оно было в холщовую рубаху и штаны. Оно напоминало фигурой тех девушек, что иногда поступают в стражники и остаются в них. Которые не хрупкие и красивые, а сильные и поджарые.
— Ваарнг? — поинтересовалось оно с потолка у Льюиса, и показало ногой в сторону мага.
Льюис побледнел и замахал головой.
— Рруург! Рууург! — выкрикнул он.
Оно кивнуло. Спрыгнуло с потолка, с высоты, где человек ушибся бы или сломал что-нибудь. Забрало у Льюиса сосиску и проглотило её целиком. Затем оно подошло поближе, и принюхалось, в сторону Алахарда и Кассандры. И сказало:
— Мрясо.
А затем оно облизнулось. "Льюис" побледнел и попытался схватиться за меч. Но Меча и ножен не было. Он начал искать по карманам спасительные сосиски, но вредно создание уже слопало их все утром, до визита к графине, а последнюю съела только что. Оно приближалось к Алахарду и облизывалось. Явно готовясь сожрать одного из сильнейших магов на континенте.
— Я понял. — сказал вдруг Алахард. Он сунул руку за пазуху.
Существо навострило уши. Алахард вытащил из-за пазухи вяленую рыбину и показал созданию.
— Это? — спросил Алахард.
Оно облизнулось, моргнуло кошачьими глазами, и кивнуло.
— Мрясо. — подтвердило оно, и протянуло почти человеческую руку, остановилось в последний момент и уставилось на Алахарда. Тот задумался.
— Рыба. — сказал он.
— Мрясо?
— Ры-ба. Ррррр. — объяснил Алахард.
— Рррр! — радостно повторило существо. Как будто рычал небольшой ночной леопард.
— Ррры — сказал великий маг.
— Ррры! — веселилось создание.
— Рррры-ба. — произнёс маг.
— Рррыба. — повторило существо, и облизнулось.
Алахард показал рукой на вяленую рыбину. Существо дёрнуло ушами и сказало:
— Рррыба?
И он отдал ей рыбину. А затем они смотрели как оно пожирает вяленую рыбину, с хвоста, вместе с костями. Кассандра успела заметить, что с каждой стороны у рыбины было по три глаза.
— Оно учится. И понимает. — сказал Алахард, поглаживая бороду. Глаза его вспыхнули лёгким синим светом, как когда он смотрел на очки Кассандры или амулеты. Но в этот раз свет долго не гас, а наоборот разгорался чуть сильнее и менял цвет.
Великий Маг вдруг охнул и чуть пошатнулся. Опёрся на посох. Кассандра дёрнулась, чтобы подойти к нему, но тот остановил её.
— Всё… в порядке. Мне нужно передохнуть…. а вы, Кассандра, думайте как его будете учить.
Алахард отодвинул от стола с доской для "бойни" стул и сел на него. Льюис, наконец, выдохнул и подошёл к Кассандре.
— Госпожа, её сиятельство сказала вам помогать…
— Мне нужно будет купить книгу в местной гильдии. Букварь. И много корзин с едой.
Она вспоминала, как много лет назад, в лесах нашли наследника считавшегося уничтоженным рода Баррингтонов, которого воспитали медведи. И как академия тогда занимался его возвращением в человеческий мир. Новое задание казалось ей очень похожим.
Глава 6
Ночь спустилась на Вилдмонд. Загорелся свет в нескольких окнах домах, вскоре он погас. Даже одинокие гуляки возвращались домой из таверны. Стражник с факелом в руках иногда проходил по тёмным улицам, и только у некоторых богатых домов горели лампы.
У богатых домов, уцелевших после прихода новой графини.
Город успокаивался, забывался понемногу торжественный поход к дому нового бургомистра, "освобождённые" сокровища меняли руки, или же покоились в тайниках. В городе появилось несколько новых зажиточных граждан, и произошло несколько крупных краж. В мусоре можно было найти иногда обрывки дорогих тканей, украденных из поместья Бургомистра, но город возвращался к привычной жизни. Об изменениях напоминали лишь пониженные налоги и обгоревший остов на месте особняка. Его потихоньку разбирали. Разбирали и плахи.
Но всё это не касалось его, "Тихони" Джейка. Одетый в тёмные одежды, он неслышно передвигался по улицам, оставаясь в тени. Его не замечали редкие прохожие, не услышал его поздний пьяница, не заметил стражник с факелом. А "Тихоня" приближался к особняку графини.