Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Химера - Виктор Александрович Волков на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

По всем тестам получалось, что он человек. А то что он любит ходить в чёрной мантии, так это вкус такой. Подумаешь, он уже пятьсот лет управляет академией и не стареет. Наследственность такая. Бывают и более странные вещи. И вообще он альбинос, а то что у тех глаза обычно другого цвета — это не его, главы, проблемы.

Глава улыбался. Инквизиторы и охотники на нечисть бесились и не могли ничего сделать. Вот только однажды они решили проверить его сестру, Камиллу. Тихая девушка жила где-то внутри академии, почти никогда не показывалась на людях. У неё были такие же белая как мел кожа и волосы, и красные, рубиновые глаза. Она никого не трогала, и последние лет триста лишь иногда появлялась ночью в библиотеке, где читала книги.

Камилла тоже оказалась по всем проверкам человеком, но кто-то ей сказал что-то резкое, и мягкую и нелюдимую девушку сильно расстроил, довёл до слёз. Глава успокоил свою сестру и улыбаться перестал.

На следующей проверке вампиры нашлись среди проверяющих инквизиторов. Настоящие, сильные и древние. А потом инквизиций стало три. Четвёртую они совместными усилиями разгромили, обнаружив в ней заговор упырей и людоедов.

После этого главу почему-то оставили в покое, извинились, завалили подарками для него и сестры, и теперь иногда, бледные как мел инквизиторы и охотники на чудовищ, приходили к нему за советами по ловле вампиров. А Кармин снова улыбался и продолжал управлять академией знаний, ходить в чёрной мантии и пить томатный сок из хрустальных бокалов.

Кассандра очнулась и тряхнула головой, отогнала воспоминания, и огляделась по сторонам. На неё с интересом смотрел Глава и сидевший рядом маг.

— Кармин. — вздохнул старый маг, будто сошедший из книжек. Он носил расшитую звёздами и волшебными символами мантию. — Я слышал эти постулаты много лет назад, и мы можем с тобой спорить неделями.

Он погладил длинную, белую бороду. Рядом с ним стоял его посох. Он стоял на полу вертикально, ни на что не опираясь, и его набалдашник из огромного синего драгоценного камня чуть светился.

Кассандра вспомнила имя мага. Алахард. Алахард Великий. Алахард Непревзойдённый. Алахард Всемогущий. Древнейший из живущих архимагов, возрастом более тысячи лет.

— Она меня узнала. — усмехнулся Алахард, и повернулся к Кармину. — давай ты разберёшься с девчушкой, а потом мы будем спорить дальше? Она явно устала, и один демон вся эта новомодная философская чушь идёт от рассуждений одного древнего и безумного философа, и мы оба знаем все её изъяны и подвохи.

Кармин вздохнул. Он попробовал налить себе ещё томатного сока, но бутыль уже опустела. Поэтому он поднял старинную стеклянную бутыль в воздух, с потолка спустилась стая летучих мышей и унесла её. А затем принесла новую.

Летучие мыши, самый обычный фамильяр мага. Ничего особенного и подозрительного.

— Я забыл, Алахард. Ты так давно не вылезал из своей берлоги, что я просто рад был поговорить с кем-то из старой компании. — улыбался Кармин.

Маг кивнул. Кармин повернулся к Кассандре. Он вытащил откуда-то из стола пачку листков и заговорил. И свет в кабинете загорелся чуть ярче.

— Итак, миссис… а нет, мисс Холл. — заговорил Глава.

— Во-первых. — Кармин щёлкнул пальцами, с потолка спустилась летучая мышь, тяжело хлопая крыльями. Ещё одна абсолютно обычная, нормальная и совсем не подозрительная летучая мышь-фамильяр, которая держала потерянные Кассандрой очки.

Глава взял их, протянул Кассандре, и мышь упорхнула назад на потолок, в темноту. Интересно, сколько их там?

— Постарайтесь больше их не терять.

Взять очки Кассандра не успела. Их взял Алахард, повертел в руках. Глаза его на мгновение вспыхнули синеватым цветом. Затем он отдал их Кассандре и пробормотал что-то неодобрительное.

— Что касается вашего задания. Вам дали проверочное задание на повышение ранга, воспитать и облагородить несколько избалованного отпрыска дворянства…

Кармин перелистнул парочку листков и усмехнулся.

— Александр Роттридж. — Глава положил листки и уставился на Кассандру. Кассандра молчала. Глава тоже молчал. Молчал Алахард, затем с интересом уставился на парочку.

— Глава, объявите мне моё наказание. — сказала, наконец, Кассандра. Похоже, настойка ящера перестала действовать и она снова хотела спать.

— Кармин. Что ты своим ученикам в голову вбил… — вздохнул Алахард, а Кармин расхохотался. Он смеялся долго и искренне. Но лицо его так и осталась белого цвета мела.

— Наказать? Зачем? — сказал Кармин. И отхлебнул из бокала. Красная струйка потекла было по краю его рта, но он слизнул её.

— Я прекрасно понимаю, что он вас довёл. Но нас интересуют результат. А Александр Роттридж, "бесполезный наследник", показал желаемый результат.

Кассандра удивлённо моргнула. Алахард задумался.

— Погоди. Роттридж… этот тот, который… несколько сот лет назад… — он покрутил пальцем в воздухе.

— Он самый. Это его потомок — весело сказал ему Кармин. Алахард закрыл лицо рукой.

— Но вот ранг мы вам дать не можем, так как возникла проблема. — сказал Кармин.

— Какая? — недоумевала Кассандра. Она ожидала, что её выгонят и лишат звания из-за обиженного дворянина.

— Александр Роттридж теперь хочет на вас жениться.

— Яблоко от Яблони… — вздохнул Алахард, и посмотрел в сторону. Главу явно забавляла эта ситуация.

— Вы знаете, ведь там весь род встал на уши. Они пытаются отговорить молодого наследника, но тот впервые воспротивился и ни в какую. А у них там помолвка должна быть… с семьёй, если не ошибаюсь, Голдстоунов, крайне выгодная. И вот, наследник упёрся, и теперь говорит, что в его сердце только вы.

Ровная осанка Кассандры вдруг дала слабину. Она устало осела в кресле и опёрлась на подлокотник.

— И что теперь? — спросила она. Выходить замуж за Роттриджа ей совсем не хотелось.

— А теперь это проблема Роттриджей. Отец выпросил магов менталистов, и пытается что-то сделать, Голдстоны думают над тем, чтобы научить их скромную дочку вести себя так, как это делали вы и выбить клин клином. А на худой конец Роттридж думает передать наследование старшей дочери вместо сына.

Алахард улыбался и явно вспоминал что-то смешное из далёкого прошлого.

— Вот только вам, Кассандра, надо бы ненадолго исчезнуть. Пока всё не уляжется.

— Но моя работа? — спросила Кассандра.

— Вы хотите сказать, деньги. — улыбаясь, поправил её Кармин.

— У нас есть для вас задание. Оно хорошо оплачено, и после него мы вам поднимем ранг.

Кармин замолчал, и с интересом смотрел на Кассандру.

— Вы спрашивайте. Задавайте вопросы. Можете спросить прямо. — посоветовал он уставшей девушки.

— Что не так с этим заданием? — спросила она. Снова хотелось спать. Бегство от Роттриджей и полёт в болтающейся карете давали о себе знать.

— Это заказ от новой графини Крауфорд. Нужно воспитать дикарку. И с вами поедет Алахард. Его Графиня тоже пригласила.

— Дикарку?

— Дикое разумное существо. Его надо научить языку и вести себя в мире.

Кассандра посмотрела в сторону Алахарда с молчаливым вопросом. Тот улыбнулся.

— Есть старая традиция. Вызов знаниям. Моим знаниям. Кто-то вызывает меня опознать неизвестный предмет или документ. Если я это сделать могу, то платят мне. Если нет, то плачу я. Я проигрывал лишь дважды, и поэтому вызовов давно не было.

— Это потому, Алахард, что ты просишь огромные деньги. — вставил Кармин.

— Возможно. Но так ко мне не пристают с деревенскими крынками, доказывая что это древний артефакт. — пожал плечами маг.

— А дикарка? — уточнила Кассандра.

— Графиня Крауфорд вызвала меня, чтобы я узнал, что это за существо. — ответил маг.

— И вот ваша ситуация. — сказал Кармин Кассандре. — Вы согласны на задание? Если да, подпишите и отдыхайте. Вы отправитесь дня через два, вместе с нашим уважаемым Алахардом. А пока выспитесь. Вы очень плохо выглядите.

Кассандра сонным взглядом просмотрела договор, удивлённо моргнула, увидев сумму, а потом поставила подпись.

Глава 5

* * *

— Насмехаешься над стариком, Кармин? — спросил Алахард, задумчиво поглаживая свою длинную бороду.

Рядом с ним стояла белая, как полотно Кассандра. Она поела и выспалась, а потом её вызвали сюда, для отправки на задание.

— Ни в коем случае! Как можно — улыбаясь, ответил Кармин. В дополнение к привычной мантии, Глава надел непроницаемые чёрные перчатки, шапку, очки с красными стёклами, замотал лицо белым шарфом, закрылся от солнца чёрным зонтиком и теперь очень походил на мумию. С зонтиком. Он не любил солнечный свет, и в этом не было совершенно ничего странного. Его зонтик отбрасывал невероятно тёмную тень, от которой веяло холодом.

— Кру! — согласился с ним грифон.

Они стояли на той же самой посадочной площадки, где их ждали запряжённые в карету грифоны. У открытой двери слегка помятой кареты стоял нервный, бледный кучер, и напряжённо улыбался. Двенадцать загонщиков окружали карету и грифонов, в этот раз в полном боевом облачении. У одного из них не было наплечника, и вместо него виднелась повязка.

Та самая карета. Те самые загонщики. Те же самые грифоны. Кассандра оглянулась на Главу и Алахарда.

— Я помню прошлую поездку в этой повозке смерти — спокойно говорил Алахард, поглаживая бороду. — У тебя был летающий ковёр, Кармин. Что ты с ним сделал?

— Его повредил Грифон. — пожала руками мумия с зонтиком. — а потом доела моль.

— Никакого уважения к артефактам. — вздохнул Алахард. Он достал из-за пазухи огромный свиток, развернул его, и что-то прошептал. Свиток повис в воздухе. — Показывай, Кармин, где это поместье.

Кармин подошёл чуть ближе и уставился на свиток через свои очки. Из его зонтика упала снежинка. Она неторопливо полетела вниз, достигла границы света и тьмы и тут же растаяла.

— Этой карте двести лет, не меньше… — бормотал Кармин.

— Девчонка! Иди сюда. Мы не полетим. — махнул рукой Алахард. Кассандра выдохнула и подошла к нему.

— Погоди. Ты решил… — обернулся Кармин к Алахарду.

— Прошли сотни лет. Мои эксперименты не стояли на месте. — гордо сказал Алахард.

Кармин нервно хохотнул.

— Постарайся не потерять нашего преподавателя, Алахард. И не заблудись. Или чтобы не случилось, как в прошлый раз. — шутливо сказал. А затем серьёзным голосом добавил. — За неё ты отвечаешь своей бородой.

Алахард лишь нетерпеливо отмахнулся. Кармин ткнул рукой в карту и сказал:

— Особняк нашей заказчицы здесь. Они ждут тебя не раньше чем через два-три дня, Алахард.

— Неважно. — отмахнулся Алахард. — Девчушка, иди сюда и дай руку.

Она послушалась, подошла поближе, старик взял её за запястье левой рукой. И начал колдовать.

Алахард ударил посохом об пол. Набалдашник с огромным полупрозрачным шаром на нём вспыхнул, и ярко засветил, разбрасывая синеватые искры. Маг прочертил в воздухе большой овал, и тот запылал синем пламенем, увеличился, и в его середине возникло изображение. Будто большое дворянское зеркало, которое ставят в примерочных и спальнях.

Зеркало пошло рябью, и в нём замелькали изображения. Неизвестные земли, пустыни, огромные озёра, города, океаны, и иногда мелькала пустота. А маг водил искрящим посохом над головой, что-то шептал и видения сменяли друг друга всё быстрее и быстрее, пока, внезапно, не остановились. Магическое зеркало показывало особняк, огромный сад вокруг него, и эмблему над входом.

— Нашёл. — удовлетворённо сказал Маг, и коснулся зеркала посохом. Посох потух. Зеркало разрослось, превратилось в тёмную поверхность, из которой дунуло холодом, жаром, болотной тиной, дорогой выпечкой, запахом специй, серы и вяленой рыбы.

— Стой! Ты опять… — всполошился Кармин, и бросился к ним.

Но Алахард не слушал. Он кивнул, дёрнул Кассандру за собой, и вместе с ней вошёл в открывшийся портал.

Мир замер, стал плоским, свернулся в трубочку, сложился пополам, а потом взорвался дождём из конфетти. Их бросило куда-то вперёд на безумной скорости, и вокруг замелькали образы. Некоторые из них Кассандра успела разглядеть.

Чёрные рыцари били скелетов кувалдами. Удивлённый дракон посмотрел на них, с огромным рубином в лапе. Ветерок поднялся в небольшом магазине дорогой одежды, когда они промелькнули в нём. Образы сменялись. Пустыни, моря, океаны, безжизненные равнины, неизвестные существа и растения, всё смешалось в одном огромном калейдоскопе, пока на мгновение они не остановились в тронном зале, где огромный великан в тёмной броне смотрел на кого-то позади них, пока сверху сыпались обломки стекла. Кто-то позади что-то спросил, и они снова понеслись вперёд.

Они летели всё быстрее и быстрее, в сотни раз быстрее эльфийской стрелы, мимо пролетали замки, моря, океаны, корабли, рыцари, короли, миры, и тортики с вишенками. Пахло вяленой рыбой, смещались и смешивались понятия. Вперёд превращалось в назад, вверх становилось низом, все они указывали в одном направлении, пока они не достигли конца мира. Звёзды погасли. Осталась лишь гигантская черепаха, что печально смотрела на них одиннадцатью глазами. На её спине было блюдо, на котором стоял огромный торт размером с королевство, на котором пылали свечи, каждая размером с замок.

— * **** ********* — сказал могучий голос на неизвестном языке что-то торжественное. Голос звучал со всех сторон. Черепаха улыбнулась, и свечи потухли.

Мир обрушился, сжался и превратился в точку. Не было ни времени ни пространства, ни начала, ни конца, и не было ничего. Точка взорвалась. И из неё возникло пространство, время, право, и лево, верх и низ, звёзды и вяленая рыба. В этом был какой-то глубокий смысл, но прежде чем Кассандра успела задуматься, перед ней открылся портал из солнечного света, невидимая сила швырнула её в месте с магом туда, и они возникли рядом с поместьем графини.

В трёх километрах над землёй.

— А. — сказал маг.

— Аааааа! — согласилась с ним Кассандра. Она очень не любила летать. Особенно без грифонов и вниз.

— Промахнулся. — задумчиво сказал Маг и погладил развивающуюся на ветру бороду. К ним приближалась земля.

Кассандра зажмурилась, и, падая, выдала ругательство на дворфском, в которое вложила все свои чувства последних дней.

В длинном витиеватом выражении она высказалась о маге, главе академии знаний, дворянах, бородах, порталах, магии и полётах, что на грифонах, что без них, и особенно вниз. Ругательство ошеломляло комбинацией красоты, элегантности, и свойственной только дворфской ругани глубиной и монументальностью. Оно было достойно того, чтобы увековечить его в холле высших дворфских оскорблений.

Земля приблизилась, мимо мелькнули кроны деревьев, но удара и смерти не последовало. Вместо этого в последний момент она плавно затормозила, кто-то подхватил её за пояс и поставил на землю.

Кассандра хватала воздух ртом. Рядом стоял невозмутимый Алахард, и что-то писал на возникшем в воздухе листке бумаги. Он протянул ей перо.

— Подпиши. — и указал пальцем где.

Она автоматически подписала, свиток немедленно вспыхнул и исчез. Она успела заметить рунную надпись: "Великий конкурс дворфский оскорблений. Участница: Кассандра Холл, человек".

Она открыла рот, не нашла сил возразить, и лишь уставилась на Алахарда.

— Промахнулся. — маг пожал плечами. — бывает. Не первый раз, и не последний. Хоть в этот раз не в стену.



Поделиться книгой:

На главную
Назад