— Ну да! Взгляни на свою бумажку!
«Второе: во время пути выполнить самое заветное желание того, кто укажет дорогу», — прочитала девушка вполголоса свою краткую выписку из книги с условиями спасения Саффтукса.
— Ээээ, только, пожалуйста, что-то не очень трудное, если можно… — промямлила она, криво улыбнувшись.
Карравин же, услышав слова Влады, когда она читала с бумажки, сразу догадался, куда она направляется.
— Вы же к Мастону идете? — спросил он удивленно и обрадованно.
— К нему, — подтвердила она.
— А возьмите нас с собой! — выпалил карравин.
— Нас? — не поняла девушка.
Тут карравин как-то затейливо свистнул, и из-за стволов стоящих недалеко деревьев высунулись головы еще пятерых хранителей. Заметив, что их друг спокойно расположился у мага в руке, и что ему ничего не грозит, они подбежали к троице и, встав на задние лапки, как сурикаты, с интересом уставились на своего товарища.
— Нас приглашают к Мастону, друзья! — торжественно заявил тот между тем, как-то по-особому подбоченясь. — И Влада нас к нему проведет!
— Правда?
— Серьезно? — раздались реплики от крошечных зверушек, которые радостно заулыбались и смешно потирали в предвкушении лапки.
— Видимо, так оно и есть, — вздохнула девушка. — Раз это ваше самое заветное желание…
— Заветнее некуда! — довольно выдал первый из карравинов, пристраиваясь к Владе на плечо, отчего та чуть дернулась от щекотки, но быстро привыкла к пушистому соседу. — Меня, кстати, Каррагаший, зовут! А это мои друзья — Даррагаший, Маррагаший, Баррагаший, Ларрагаший и Чаррагаший.
— Очень приятно! — ответила Влада. — А меня — Владислава. Но вы можете звать меня просто Влада.
— Хорошо! Тогда и ты зови нас попроще, — предложили Хранители Пути.
— Договорились!
Быстро распределившись по карманам и плечам своих попутчиков, карравины с комфортом отправились к Сердцу Саффтукса. К Мастону у них была своя особая просьба, только попасть к нему для них было почти невозможно, поэтому не воспользоваться тем, что Влада их проведет, было бы большой глупостью. А карравины были отнюдь не глупы!
Близкое знакомство
Близкое знакомство
— … Вот об этом я и должна попросить Мастона, — завершила свой рассказ Влада, повыше подсаживая Карра на своем плече.
Карравины слушали внимательно, боясь пропустить хоть одно слово. Конечно, они были в курсе того, что последние два года в Саффтуксе творится что-то непонятное, можно сказать, даже абсурдное. На их глазах происходили все те метаморфозы, приведшие к постепенному вырождению саффтуксанцев как магов, да и как людей, в принципе.
Все произошло так быстро, что никто толком и не заметил, что стало первопричиной. Просто в один день все жители Саффтукса обзавелись вдруг звериными хвостами и ушами, а некоторые, говорят, даже перьями и чешуей!
Для карравинов, как представителей единственной в Саффтуксе разумной расы НЕ людей, обладающих речью, интеллектом и творческим началом, в первые дни было странно встречать огромных звероподобных людей, затравленно пытающихся избавиться от лишних, несвойственных и непривычных элементов туловища. В ход шли и заклинания, и артефакты, и какие-то не вызывающие доверия элексиры… Были и такие, что приходили к ним в Иокис за советом. Мол, не укажут ли карравины им путь решения данной проблемы. Но увы!.. Народ Иокиса был в этом бессилен!
Более того, через некоторое время сами карравины начали бесследно исчезать при странных обстоятельствах! Сперва потерялись те из них, кто служил в различных учреждениях. Глава семейства однажды просто уходил утром на работу, и больше его никто не видел — ни на службе, ни дома. Затем начали пропадать домохозяйки, занимающиеся воспитанием детей и обустройством семейного гнездышка. Оставшихся сиротами детей определяли в детские садики, спешно приспособленные под приюты, но и там они находились очень краткое время, пока тоже в один из дней не исчезали таинственным образом прямо из своих кроваток!
Иокис стал оплотом горя и тревоги. Карравины боялись выходить на улицу, страшась неизвестности, целыми днями сидели взаперти дома, но и это их не спасало. В конце концов, заброшенные учреждения, не обеспечиваемые магией своих служащих, перестали благотворно влиять на сами деревья, где они были расположены, и те, в свою очередь, застывали: не росли сами и не давали жизнь новым росткам! Постепенно вся живность, населяющая леса Иокиса, покинула эти страшные места, даже самые мелкие мошки, от которых в былые времена страдали карравины, куда-то делись…
— И вы — самые последние представители своего народа? — спросила Влада, не дождавшись продолжения этого грустного рассказа. Путешественники к этому времени, усталые, уже сидели под высоким деревом и слушали исповедь маленьких попутчиков. — Как же вам удалось выжить?
— Дело в том, что в момент, когда начались эти пропажи, мы вшестером были в другой стране, у короля Хаипхоры Дратиена Пятого Великого, — ответил Каррагаший за всех. — Иокис планировал тесные торговые отношения с этой страной, и мы в качестве послов были отправлены для ведения переговоров о взаимовыгодном сотрудничестве. Дратиен Пятый обещал предоставить нам десять родников для орошения наших иокинов в обмен на поставку древесины для постройки кораблей. И мы возвращались домой с выгодными контрактами, мечтая обрадовать своих сограждан, только радовать оказалось некого…
Все грустно помолчали, переваривая информацию. Идти дальше не хотелось: уставшие ноги гудели не хуже телеграфных столбов. Да и пейзаж за несколько часов ничуть не поменялся. Все те же одинаковые деревья, та же тишина и жуткое ощущение запустения. Правда, Влада заметила, что листочки на деревьях стали более простыми, без кружев и причудливых форм. Что бы это значило?
Об этом она и спросила своих новых друзей.
— Мы подходим к границе Иокиса, — пояснил Марр, самый молчаливый из карравинов.
— На окраине было не так много жителей, — подтвердил его слова Баррагаший, самый грустный из них.
— Тут в основном жили те, кого за что-либо наказали изгнанием из столицы, — со вздохом подтвердил Карр.
— Преступники⁈ — удивилась Влада.
На мгновение ей стало немного страшно: все же неприятно осознавать, что ты оказалась в местах ссылки, и в любой момент на тебя могут напасть обозленные отщепенцы! Но в следующую секунду она тут же одернула себя. Ну какие тут преступники⁈ Когда вокруг на многие километры — ни души, и даже при всем желании не удастся натолкнуться ни на одного живого ссыльного! Просто потому, что все исчезли!
— Да нееет, — протянул печально Барр. — Преступников у нас и не бывает…
— А за что же их изгнали? — опешила девушка.
— Чаще всего изгоняют за то, что некоторые отказываются делиться аррой со своим иокином, — пояснил серьезный Дарр с осуждающим видом. — Хотя без арры иокин перестает плодоносить, а значит, сами же карравины и страдают!
— А арра — это… — сморщила лоб Влада, силясь самостоятельно понять тарабарщину, которую ей предоставили.
— Арра — это наша магия, — вздохнул Чаррагаший и для наглядности провел какие-то неуловимые манипуляции своим пышным хвостом, в результате которых из кончиков крошечных пальчиков сорвалась еле видимая искорка и направилась к соседнему дереву, в долю секунды достигла его ствола и с легким звоном впиталась в него.
Девушка, раскрыв рот, смотрела на то, как в том месте, куда впиталась магия, появилась крошечная, с ноготок, тоненькая веточка, даже не веточка, а сучочек, росточек, на котором тут же образовалась микроскопически маленькая почка, выстрелившая миниатюрным, с горчичное зернышко, листиком. Это было настолько невероятно, завораживающе, что Влада от восхищения ахнула и даже не обратила внимания на то, что сам Чарр в сторонке бессильно сгорбился и весь как-то обмяк, чудом удержавшись на ногах. Она все ждала, когда же листочек подрастет или появится новый, но ничего больше не происходило. Разочарованная, девушка обернулась к карравинам и только тут заметила, что ее маленькие спутники окружили своего друга и схватились между собой за руки, словно бы передавая друг другу энергию. Ангарет, видимо, тоже пытался им помочь, только не знал, каким образом, поэтому лишь обмахивал Чарра своим платочком.
— Что случилось? — воскликнула Влада, присев на корточки рядом с карравинами.
— Истощение, — ответил Ларр, с беспокойством вглядываясь в Чарра. — В последнее время все мы истощены, поэтому делиться аррой почти не способны…
— Что же ты не поберег свою арру? — пожурила Влада Чарра, осторожно забирая его в свои руки и подушечкой пальцев легонько поглаживая мягкую шерстку на его голове.
— Я хотел продемонстрировать, что это такое, — слабым голосом произнес Чарр. — Ведь ты не могла понять…
— И не стоило! — с сожалением заметила девушка. — Если бы я знала, что это так болезненно, то ни за что не попросила бы вас показать мне это! Не удивительно, что есть отказывающиеся от этой процедуры!
— Вовсе нет! — возразил Карр, забираясь на руки Владе, чтобы быть поближе к другу. — На самом деле делиться аррой совсем не больно! Просто мы давно не питались плодами иокина, который подпитывает нашу арру. А плоды не растут из-за того, что нас слишком мало, и нам не хватает силы, чтобы их вырастить…
— Да, какой-то замкнутый круг получается, — расстроилась Влада. — Надо срочно решить проблему Саффтукса и помочь всем его жителям! Может, продолжим путь?
С карравинами в руках она, кряхтя, поднялась на гудящие от усталости ноги. Как бы ни устала, придется идти дальше! Ведь вся надежда саффтуксанцев, похоже, действительно только на ней! Сжав зубы, она потерпит и постарается оправдать их доверие!
— Боюсь, сегодня мы уже не сможем этого сделать, — заявил Ангарет, посмотрев на темнеющее небо. — К нам, похоже, гости!
В совете магов
В совете магов
В совете магов между тем творилось что-то странное. Вместо того, чтобы держать кулачки за успешный исход паломничества Влады к Мастону, маги будто бы сошли с ума, или, вернее, впали в ребячество.
Все началось с того, что председатель совета, видимо, пытаясь справиться с волнением, сделал из листа манускрипта с историей Саффтукса маленький самолетик и воздушной магией отправил его в полет по залу заседаний. Так как зал, как мы помним, был не так уж и просторен, этот самолет постоянно натыкался на остальных членов совета, в таком же нервном состоянии сидящих за круглым столом, задевая их то за кончики ушей, то за плечи, а то и больно утыкаясь им в спины или лбы. В конце концов Безгон Харфан не выдержал очередного тычка и пустил ему вслед огненную струю. Меткий удар достиг своей цели и поджег хвост самолетика, и подбитый аэроплан, перевернувшись несколько раз вокруг своей оси, скрылся в глубоких недрах книжного шкафа.
Арата Нагао, естественно, обиделся. Выдернув очередной лист из «Истории Саффтукса», он соорудил еще один самолет, а потом еще, еще и еще… В ход пошли драгоценные страницы с уникальными историями, но магу-воздушнику на это оказалось глубоко безразлично. Запуская все самолетики разом, он азартно прищурился, вызывая огневика на воздушное сражение.
Харфан не стал ломаться. В шустрые самолетики полетели разнокалиберные огненные шарики, которые, не попадая по цели, лупили то по стенам, то по этажеркам с архивными бумагами, рассыпаясь вокруг искрами и угрожая подпалить пышные и не очень хвосты собравшихся магов. Пришлось вмешаться Абалиму Гилберту.
Наподобие бравого пожарника маг воды стоял на страже, следя за развернувшейся битвой, каждый раз вовремя успевая потушить рассыпавшиеся искры огня. Остальные тоже вошли в азарт и бурно подначивали участников этого спонтанно разгоревшегося сражения.
— Мастер Харфан, цель справа!
— Мастер Нагао, виражом вниз!
— Мастер Гилберт! Тушите! — раздавались крики Вакури, Зорзона и Ботолфа.
Притом каждый болел за своего друга. Так уж получилось, что про Владу и ее миссию все благополучно забыли. Если бы с ними был Ангарет, возможно, он сумел бы их пристыдить или образумить. Ведь он, в отличие от своих коллег, был наиболее адекватным и здравомыслящим. Но он благополучно исчез вслед за девушкой и был тоже молниеносно забыт. Поэтому в пылу «сражения» никто не обратил внимания на разгорающиеся в глубоких шкафах архивные бумаги и редкие свитки. Лишь только когда огонь перекинулся на старинные гобелены, покрывающие стены, а оттуда жалящими пчелками накинулся-таки на пышный лисий хвост Харфана, тот суматошно забегал по залу, пытаясь сбить огонь, на самом деле добиваясь исключительно противоположного эффекта.
— Горим! — радостно закричал Магтал Ботолф и попытался сбить с ног Безгона.
Но тот ловко увернулся от его жезла и пылающим хвостом случайно ударил Вакури, заставив того в страхе отскочить. Благо, у мага земли хвост был не так пушист, что спасло его от возгорания.
— Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я рад, что мне достался такой мощный кенгуриный хвост! — воскликнул он в запале.
— Тушите же! — закричал истошно огневик, позволяя себя поймать.
Зорзон с Нагао придавили Харфана к столу, и Абалим Гилберт запустил в него целое ведро ледяной воды, благодаря чему хвост наконец-то удалось потушить.
После этого, оставив его на мага жизни, чтобы тот облегчил ему боль, водник принялся тушить зал заседаний. Гобелены на стенах с шипением гасли, превращаясь в обугленные грязные ошметки. Шкафы превратились в головешки, а от драгоценных свитков остался лишь пепел, который серой жижей стекал на залитый водой пол.
Все маги выглядели мокрыми курицами, а маг-огневик еще и ощипанной мокрой курицей. Нелицеприятный вид зала заседаний нагонял еще больше тоски на очнувшихся от наваждения магов.
— Это что — всё наших рук дело? — пролепетал маг-некромант, оглядывая стены и своих коллег потерянным взглядом.
В ответ было лишь угрюмое молчание.
— А что мы здесь вообще делали? — спросил маг-огневик, пытаясь поймать ниточку мысли, которая неуловимо ускользала от него. — Мы же не зря здесь оказались?
— Естественно! — воскликнул председатель совета. — Мы хотели сделать что-то очень важное! Невероятно значительное! В высшей степени судьбоносное!
— А что именно, не подскажете? — робко поинтересовался Харфан, осторожно поглаживая не до конца восстановившийся после лечения Зорзоном свой изрядно потрепанный обгорелый хвост.
— Ээээ… может, кого-то спасти?.. Нет?
— По-моему, мы и правда хотели кого-то спасти, — вспоминая что-то, медленно проговорил Зорзон. — И даже какие-то бумаги составляли…
— Договор! — вскрикнул Нагао. — Я помню, как мы подписали договор!
— С кем?
— Может, с кем-то из вас? — поочередно оглядел всех председатель.
— Нет, не со мной!
— И я ничего не подписывал!
— А я не помню! — раздались голоса магов вразнобой.
— Ну, раз вы не помните, то это вполне могли быть вы! — заявил Ботолфу Нагао. — Вспоминайте! Наверняка это что-то очень важное!
— Но… как же я вспомню⁈ — вскричал некромант. — Тем более, если мы и подписали что-то, то оно сгорело в этом пожаре!
— Думаете, раз сгорело, то теперь это и не важно? — вкрадчиво спросил водник.
— А почему бы и нет?
— Действительно, — согласился Нагао. — Раз никто не помнит, и раз все уже сгорело, может, просто разойдемся по домам? Наверняка наши супруги уже волнуются за нас!
— Согласны! — заявили все в один голос и почти одновременно телепортировались из зала заседаний, оставив вяло тлеющие в лужах обложки книг и покрытые сажей стены в первозданной «красоте». Никому не пришло в голову, что они маги и вполне могли бы привести все в первоначальный вид силой своих магических способностей. Но что поделать! Процесс разрушения был запущен и необратимо катился к своему печальному финалу.
Права была Влада: вся надежда была теперь только на ней!
Ристи
Ристи
Не успели путники пройти и пару метров, как с неба посыпался… пух.
И нет, не снег, а именно пух! Хоть и было бы удивительно, если бы посреди лета с неба сплошным потоком пошел снег, но и оказаться под пухопадом (а по-другому это назвать было сложно) было тоже необычно.
Пушинки достигали земли и покрывали невесомым одеялом землю, оседали на волосах, плечах и ресницах, щекоча нос и шею, вызывая неконтролируемый чих и мешая раскрыть глаза.
— Что это? — закричала Влада, отплевываясь от пушинок, норовящих залететь в рот. — Это нормально для Саффтукса? Такое уже бывало?
— Это нашествие ристи! — прикрывая рот от залетающих пушинок, отозвался Ангарет. — Такое бывает очень редко, и никогда в таком количестве!
— Ристи?
— Да! Так называются гигантские птицы, обитающие в горах Клеиджилы. Они редко залетают в наши края, только если в годы великих потрясений. Обычно они живут обособленно, не показываясь на глаза никому. Об их существовании саффтуксанцы узнали впервые несколько веков назад, когда случайно натолкнулись на их гнезда в самых непроходимых ущельях высочайшей горы Ристикаба. Поэтому и назвали их в честь места обитания.
— Понятно… Но откуда этот пух? У них что — период линьки?
Влада подхватила в ладошку целый клубок успевшего сваляться пуха. Несмотря на белый цвет, он выглядел каким-то блеклым и несвежим, как залежавшийся гусиный пух из старой бабушкиной подушки.
— И сколько же должно быть этих птиц, чтобы выпало столько оперенья? — задумчиво произнесла девушка.