— Тоже верно, — кивнул доктор. — Но будем надеяться на лучшее, здешние аборигены закалены морем, бодры и мужественны, так отчего же нам и не подобрать достойного парня?
— Проблемы будут, — предсказал Энди. — Моряка, готового отправиться непонятно куда и поверить людям, не имеющим рекомендаций, найти не так легко. Подловить же ДЕЛЬНОГО человека с такими качествами — будет большой удачей. Шар подобного цвета не в каждом портовом кабаке отыщется.
— Энди, ты закоренелый пессимист! — упрекнул Док. — Будем надеяться на лучшее: в каждом порту болтаются беглые преступники, убийцы и насильники, только и мечтающие убраться подальше. Многие из них обладают профессиональными навыками. Вот увидишь — нам повезет! Если нет… что ж, море его примет.
— Вы берите убийцу в хороших штанах, — посоветовала вдова. — В любом случае уже прибыль.
— М-да, и мешки поможет загрузить, — шкипер всматривался в карту. — Джентльмены, полагаю, нам нужно готовить высадку в так называемых Ливнях. Судя по карте, это относительно крупный поселок с приличной якорной стоянкой. Дальше подобных населенных пунктов вообще нет.
Действительно, приобретенная в Глоре карта каботажного плаванья заканчивалась. Далее к востоку изображалось устье реки по имени Тюр — по ней указывался маршрут на далекий север к некому Королевству Ворона. Еще восточнее обозначался нечто, подписанное как «мыс Анта». Но сам мыс на карту не уместился. В запасе у штурманов «Ноль-Двенадцатого» имелись и карты из банковского ящичка, но в тех набросках сам черт ногу бы сломал.
— Что ж, высаживаться так высаживаться, — вздохнул Магнус. — Давайте решать кто идет, и дописывать список необходимых припасов…
Вдова немедленно напомнила, что нужны нитки, потом список начал пополняться провизией, инструментами, машинным маслом и иными необходимыми припасами. Доктор принялся составлять отдельный перечень лекарств, их возможных заменителей, перевязочных материалов и прочего. От мысли прикупить холста для савана гребцу, по трезвому размышлению, отказались. Раз Сан до сих пор жив и начал грызть лепешки, следовало верить в лучшее и надеяться на его полное исцеление.
В разговоре умолчали об одном немаловажном обстоятельстве: на катере нужен был местный человек. Бывалый «морской волк», знающий здешнюю мореходную жизнь, сведущий в особенностях навигации и хотя бы примерно ориентирующийся в географии. Хатидже, при всей своих округлых достоинствах и спокойно-вялом характере, этими знаниями не обладала. Конечно, не стоило давать это понять вдове прямыми грубыми намеками и упреками. Дама, несомненно, невиновна в незнании мужских предметов. Уж не говоря о том, что она и сама была не совсем аборигенкой.
Вопросов оставалось много. Часть их разъяснилась ночью, пусть и не до конца.
…Волна шла в корму, не совсем удачно — удержание катера на курсе требовало определенных усилий. Энди поглядывал на берег: крутые обрывы казались изломанной линией провалов в адову тьму, но по верхушкам гребней ветер трепал шерстку кустарника, а внизу пенилось щедрое кружево прибоя. По носу и правому борту жили бесконечные волны
— вечная забота колыбели бытия. Мир вечно жил и умирал. Нигде ни огонька — и это хорошо
— некому вмешиваться и пытаться испортить серебро ночного мирозданья.
Ну, не то чтоб вовсе некому: у трюмного люка мелькнула слабая полоска света — на палубу поднялась Хатидже. Куталась в плащ, но движения легкие, уверенные. Когда на вдову никто не смотрит, из ее полного тела исчезает любая тень грузности и неловкость. Еще одна загадка установленного на стол шара, требующая объяснения в будущем. Впрочем, странное изящество разжиревшей женщины явно не несет угрозы катеру.
Вдова стояла, давая глазам привыкнуть к темноте. В кормовом крошечном отсеке, где Хатидже обжилась, света нет, но фонарь качается у нижних ступеней трюмного трапа. Чертовски разумная женщина. Насколько Энди понимал, ночами ее никто не навещает. Не дело джентльмена следить за другими джентльменами, но когда чувствуешь катер как свою кожу, трудно не отмечать очевидного. После отбытия незабвенного Сэлби, доктор и шкипер ведут себя подчеркнуто воспитанно. Нет ничего нагляднее дурного примера, да.
Похоже, достойная вдова намерена перемолвиться словечком-другим.
Энди закрепил штурвал, выглянул из рубки:
— Душно в трюме, миссис Хатидже?
— Дурной сон, — призналась дама, кутаясь в слишком длинный плащ.
— Идите под защиту рубки, ветер прохладен. Только не споткнитесь.
Нужно признать, изображать неуклюжесть вдова не стала. Считает, что темнота простит или сознает бессмысленность лицедейства? Скорее, второе.
— Появился безотлагательный вопрос? — спросил Энди, вновь берясь за штурвал.
— Скорее, просьба, мистер Дженкинс. Будете закупать провизию, не берите много джина. Будет жаль, если Док вконец сопьется.
— Совершенно согласен. Будет жаль и весьма. Учтем при закупках. Один не начатый кувшин я припрятал на борту, в случае крайней медицинской необходимости можно использовать. Хатидже, вы вовсе не пьете алкоголя?
— Не джин. И не в мужской компании, — пояснила вдова, глядя на пару лун, прикрытых растрепанной вуалью облаков.
Интересно, какие у нее в действительности глаза? Обычно вдовушка не желает смотреть прямо на собеседника. Сейчас стоит рядом с дверью рубки, но снаружи — предусмотрительно, если кто-то из экипажа выглянет на палубу, ни малейших поводов для волнительных догадок.
— А ты ведь была чертовски красива в юности? — сделал Энди пробный удар от борта в дальнюю лузу.
Пожала плечами:
— Возможно. Скорее, интересна, чем красива. Впрочем, дело вкуса. Тебе-то зачем? Уж у тебя-то определенно иные вкусы.
— Без обид, леди. Вкусы у меня иные, но отчего не спросить? Из чистого любопытства. Редко где встретишь такую интересную вдову. Тебя ждут в Ливнях?
— Меня? Вряд ли. С чего ты взял?
— Показалось, идея о найме матроса принадлежала тебе.
— Глупая идея?
— Нет, наоборот. Весьма разумная. Прямо на удивление. Так кто нас ждет в Ливнях?
Снова пожатие плеч:
— Понятия не имею. В чем-то меня подозреваешь?
Сейчас глаза видны: вовсе не такие заплывшие, большие. Печальные. Самого светлого серебра, будто поддельного. Но сейчас она не лжет. Впрямую не лжет. Хороший игрок.
Энди улыбнулся:
— Кого же подозревать, если не тебя? Гребец думает только о своей боли, Док и шкипер вполне понятны. Должен же я кого-то подозревать и опасаться?
— Логично. Но вы меня заодно с баркой захватили. Насколько я понимаю, это была чистая случайность. Бывают случайные шпионки?
— Не знаю. Наверное, шпионки бывают разные.
Вот теперь улыбнулась:
— Странный ты парень. Даже для Болотного человека, странный. Другой бы — нож к горлу и дознание. Разными методами.
— Нет, мне не все методы интересны.
— Вот и мне не особенно интересно вас предавать, — вздохнула женщина.
— Тогда зачем? Что тебе посулили? Возвращение в свой мир?
— Нет уж! Возвращаться я не собираюсь. Мне здесь уютнее.
— Сочувствую. Должно быть, ты удрала из преисподней. Впрочем, раз вы с Саном родственники, ничего удивительного.
— Да черт бы его взял, этого твоего Сана, мы с ним не очень близкие родственники, — с раздражением заверила Хатидже. — И вообще это не твоего ума дело! Прошлое осталось в другом мире. Кстати, с чего ты взял, что мне что-то должны? Может, это я должна?
Энди прикинул комбинацию и возможную расстановку шаров и признал:
— Вполне достойный вариант. Но мы рискуем запутаться в нюансах правил игры. Такое случается. Пробьем спорный? Давай, ты сходишь на берег с Доком и Магнусом?
— Боишься за катер?
— Естественно. Это мой единственный дом. Если остаешься ты, связывать тебя мы, бесспорно, не станем, а случись шторм или еще какое-то обстоятельство, тебе не справиться.
— Могу и сходить. Но Док и шкипер тоже не очень-то мне доверяют. Они не согласятся.
— Ты им симпатична, это главное. А повод для твоей незаменимости на берегу легко отыщется. Скажем, с дамой менее подозрительно. Так что, сходишь и присмотришь за джентльменами?
— Отчего же нет? Но, честно говоря, не пойму к чему ты клонишь.
— Ничего сложного. Ты утверждала, что если мы тебя спихнем за борт, нас замучит совесть. Это правда. Но правда ведь и обратное? Готова ли ты сдать немолодых, но достойных джентльменов в пыточные подвалы или еще какие скверные места?
— Проверка? Довольно циничная — ты готов пожертвовать друзьями? — Хатидже смотрела с неподдельным интересом.
— Пока мы с катером на свободе, у них остается шанс. Так ведь?
— Да откуда мне знать? Для болотного гада ты рассуждаешь очень последовательно, но я понятия не имею, какую роль ты отводишь мне.
— Роль искренней союзницы, разумеется.
Хатидже помолчала и без особой охоты признала:
— Разумеется, я союзница. От меня джентльменам вреда не случится. Но ведь не исключены и случайности.
Энди хмыкнул:
— Совершеннейшая случайность случилась со мной на Болотах. Дальше начались всякие забавные несуразицы. Что на них обращать внимания? Мир велик и в нем водятся не только свежие лепешки. Так мы союзники, леди Хатидже?
Вот сейчас вдова без колебаний пожала протянутую ладонь.
— Прекрасно! — искренне сказал ночной рулевой. — Теперь мне гораздо спокойнее за джентльменов, за катер, да и за собственную задницу. Слушай, меня мучит один вопрос, возможно неучтивый, можешь не отвечать, но я его все-таки задам. Зачем ты столько ешь? Тебе же явно становиться дурно, а ты все жуешь и жуешь.
— Возможно, по привычке? — предположила достойная женщина. — Наголодалась, вот теперь и заглатываю впрок.
_ ~ Н У- голодавших людей я повидал. Ладно, пусть это остается маленькой дамской тайной. Сдается, к катеру и к нам это не имеет отношения.
— Определенно, не имеет, — подтвердила Хатидже. — Ладно, проницательный гад, пойду-ка я спать.
— Спокойной ночи! Да, так все-таки кто: Док или Магнус?
— Я еще не решила, — ответила загадочная портниха-пассажирка и невесомо исчезла в люке.
Энди улыбнулся сияющему серебру моря. Первый фрейм очередной партии был неплох. Союзница, пусть и временная, «Ноль-Двенадцатому» вдова определенно пригодится. Но кто же она такая? Похоже, ее напрасно не спалили в Глоре — такая насыщенная зола определенно улучшила бы пару немаленьких полей. Глупости, конечно. Не ведьма. Но кто? Что ж, подождем отгадки, спешить некуда. Если же подумать о текущей партии… «Может быть, это я должна?» — сказала наша достойная леди Хатидже. А версия оказалась жизнеспособна: катер успели найти еще у Глора. Кто-то поднялся на палубу, освободил несчастную вдовушку и успел ее завербовать. От пут она сама никак не могла освободиться, разрезать веревки в трюме было абсолютно нечем. Их и не резали — развязали и бросили в трюме. Ошибка оказалась незначительной: швырнули в один угол и достаточно аккуратно. Миссис Хатидже, при всей своей разумности, в тот момент была не особенно хладнокровна. Конечно, деталь малозначительная. Но не для слепого моряка.
Итак, Хатидже осталась на катере не случайно. И в Ливнях экипаж что-то ждет. Не засада — куда проще было захватить экипаж у Глора. И не катер — он-то уже и так был в руках неизвестных хитрецов. Но тогда что именно им нужно? Нечто, в чем и сам соперник не уверен? Похоже, короткой эта игра не станет. И пока самым перспективным шаром выглядит вдова — она неустойчива и сыграть ее могут обе стороны. Что ж, пора доставать мелок.
Поселок Ливни оказался довольно своеобразным населенным пунктом: с моря оказалась видна лишь цитадель — серый угрюмый замок, отнюдь не поражающий своими размерами, зато вознесенный на изрядную высоту над бухтой. Только очертания башни и намекали, насколько высоки обрывы над морем. Цитадель казалась ласточкиным гнездом, прилепленным посреди отвесных скал. Присмотревшись, можно было различить несколько строений под замком. Видимо, остальной городок скрывали прибрежные утесы. Когда «Заглотыш» выгреб глубже в бухту, открылись немногочисленные строения и крошечные пристани — то, что, видимо, и именовалось здешним «портом».
— Боюсь, полноценно пополнить запасы нам здесь не удастся, — предрек Док.
— Так всегда и бывает: или денег нет, или товара, — согласился Магнус.
Хатидже никаких глупостей изрекать не спешила — вдова сидела на корме барки, наваливаясь на неудобное весло-кормило.
Когда «Заглотыш» приблизился к причалам здешнего центра цивилизации, оказалось, что все не так плохо: строения выглядели довольно новыми, и, видимо, являлись складами для товаров. Короткие пирсы тоже выглядели исправными и аккуратными. Левее порта имелись строения куда как подряхлее, рядом с сараями лежали рыбачьи лодки. У центральных причалов покачивалась пара каботажных барок и реликтовый гребной драккар. Поодаль стоял на якоре крутобокий парусник — здешняя разновидность слегка усовершенствованного когга.
— Может, нам к рыбакам причалить? — заколебался Док. — Вдруг здесь и таможня есть? Начнут задавать вопросы. Живо засыплемся.
— Тем более нужно идти понаглее, — возразил шкипер. — Своевременная и полноценная оплата стоянки сокращает ненужные вопросы.
«Заглотыш» неуклюже подгреб к пристани. На бревнах уже стоял пузатый человек мелко-начальственного вида. Радушно поднял руку:
— Приветствую в Ливнях уважаемых господ! Вода, провизия, ремонт или отдых?
— Всего понемножку, кроме отдыха, — ответствовал шкипер. — Спешим. Заказец срочный. Вечером уйти должны.
— Понятно. Жаль, что не задержитесь, у нас в таверне новый повар, жаркое из баранины — просто песнь! — абориген аппетитно причмокнул. — Дневная стоянка, как обычно — два «щитка».
Он ловко принял брошенный конец, барка оказалась притянута к пристани, портовый служащий галантно поклонился молчащей Хатидже и принялся подтаскивать к борту «Заглотыша» короткий трапик. Нужно признать, портовая служба в Ливнях оказалась на высоте. Путники перешли на пристань, появился еще один работник, на этот раз с мечом у пояса, раскрыл книгу «Сдачи судна под охрану». Магнус поставил закорючку, отсчитал деньги за стоянку и осторожно похвалил:
— Прилично у вас тут, порядочно.
— Обижаете! Наше отделение «Морсервис Нельсона и Ко» ценит и поддерживает свою абсолютно заслуженную репутацию, — с достоинством сообщил толстячок. — Воду и дрова рекомендую взять у нас, с провизией как вам угодно, но мука у нас конгерская, качество гарантированно…
Прибывшие выслушали иные небесполезные советы и, наконец, направились вверх по мощеному съезду. Дальше начиналась узкая городская улочка.
— Дыра дырой, а обслуживают на славу, — задумчиво сказал Магнус.
— Тут тот же «Нельсон», вы заметили? — прошептал доктор. — Удивительно вездесущая фирма.
— А чем этот «Нельсон» так знаменит? — спросила неосведомленная вдова.
— Уровнем прогрессивного обслуживания, — подумав, ответил шкипер. — Значит, сначала по лавкам, потом в «Печального героя»?
По словам портового служащего, в таверне «Печальный герой» собирались моряки, корабельные плотники и прочий морской люд, ищущий работу. Конечно, исходя из размеров городка, выбор кандидатур был невелик, но попробовать можно.
Лавки городка (все три) по части ассортимента были значительно уступали столичными, но самое необходимое закупить удалось. В дополнение к списку путешественники прикупили штуку полотна, удивительно качественного и недорогого. В сопровождении посыльного юнца и загруженной тележки вернулись на пристань. У «Заглотыша» уже ждал рядок бочек со свежей водой, белые от муки мешки и иная провизия.
Магнус подозрительно принюхался к солонине — никакого подвоха.
— Все проще чем мы думали, — взбодрился доктор. — Хорошее местечко эти Ливни. А что вы все молчите, леди? Новый город, твердая земля под ногами, живописная местность, свежие физиономии вокруг, — разве не повод улыбнуться и развеяться?
— Я просто не в себе от счастья, — довольно мрачно пояснила вдова.
Переговорив со служащим «Нельсон-сервис» о сортах смолы и уточнив заказы, путешественники вновь двинулись в город. Хатидже по-прежнему оставалась мрачна — мужчины тактично делали вид, что ничего не замечают — похоже, вдова просто слегка стыдилась своего обтрепанного вида. Дамы склонны к подобным рефлексиям. На незнакомцев с любопытством поглядывали немногочисленные прохожие, в большинстве своем рыбаки и домохозяйки. Таверну «Печальный герой» найти оказалось нетрудно — она была единственной в городке. Путешественники осмотрели крошечную площадь с одиноким, с виду совсем новеньким фонарным столбом, издали оценили замок местного лорда — и из городка стены твердыни производили все то же суровое и воинственное впечатление.