Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мир Обитателей Тьмы - Эдмонд Мур Гамильтон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Эдмонд Гамильтон

Мир Обитателей Тьмы

© Edmond Hamilton — «World of the Dark Dwellers», 1937


1. Зов Кранна

Мой отец умирал. Я склонился над его кроватью, с ноющей болью в сердце и тяжёлым, удушающим комком в горле. Я чувствовал как горячие, жгучие слёзы застилают мне глаза.

На резной кровати отец продолжал угасать. Теперь это была всего лишь иссохшая оболочка человека, но в его высокой, худощавой фигуре и исхудалом, тёмном лице было что-то такое, что казалось, будто я смотрю на постаревшего себя. Потому что мы были из одной породы, породы суровой, сильной и в то же время немного странной.

— Отец? — я старалась говорить спокойно, но мой голос звучал как-то грубо. — Ты хотел мне что-то сказать?

— Да, Эрик. — Джеймс Норт, мой отец, произнёс эти слова хриплым шёпотом, с мучительным усилием. Его глаза были гипнотическими, расширенными чёрными омутами боли и отчаянной решимости. — Прежде чем я умру, я должен раскрыть тебе великую тайну нашей расы — тайну двух миров.

— Не пытайся говорить, отец, если это причиняет тебе боль, — сказал я, подавляя удушливый комок в горле.

— Мне нужно рассказать тебе! — голос моего отца стал хриплым, придушенным, заикающимся. — Эрик, слушай внимательно. Ты помнишь, с самого детства тебя учили говорить и читать на странном языке, не похожем ни на один из известных на Земле.

— Да, отец. Ты никогда не говорил мне, почему я должен учить его и всё остальное.

Даже в этот щемяще-горестный момент я почувствовал некоторое недоумение, которое так долго омрачало мой разум.

Как я ломал над ним голову все эти годы! Совершенно странный язык, которому мой отец старательно обучал меня, язык, подобного которому я с тех пор не встречал ни в прошлом, ни в настоящем среди наречий Земли. Странный, чуждый, неизвестный язык! И мой отец также настаивал на том, чтобы я научился мастерски владеть мечом, на том, чтобы я выбрал научную карьеру; никогда не объясняя причину и говоря только: «Ты узнаешь зачем всё это нужно позже, Эрик».

И вот, наконец, пришло время для объяснений. Предсмертные минуты моего отца! Только сегодня утром меня вызвали телеграммой из Нью-Йоркского университета, где я был подающим надежды молодым физиком, сюда, в старое фамильное поместье в Коннектикуте, где лежал при смерти мой отец. Мой отец, уходящий из жизни, отчаянно хотел перед смертью что-то объяснить мне.

Его умирающие глаза горели каким-то жутким огнём, как будто жизнь вспыхнула в них в последний раз перед тем, как погаснуть.

Он прошептал:

— Цепочка… цепочка у меня на шее, Эрик. Сними её.

Мои пальцы нащупали под его пижамной курткой тонкую цепочку, висевшую у него на шее. На неё была нанизана любопытная маленькая эмблема или медальон из серого блестящего металла, похожего на платину.

Эмблема состояла всего лишь из трёх переплетённых пятиугольников. Она оставалась прохладной в моих руках, и я почувствовал какое-то электрическое возбуждение, когда держал её, странное ощущение новой силы, как будто инопланетные силы устремились в меня из маленькой эмблемы.

— Надень его на шею, — выдохнул мой отец. — Носи его, пока жив, а перед смертью передай своему сыну. Таким образом, он передавался в нашем доме из поколения в поколение — это древний символ королевской власти в мире Кранн.

Его речь превратилась в дикий, задыхающийся хрип, и он судорожно сжал мою руку.

— Этот свиток… свиток, который ты найдёшь в шкатулке в моём сейфе — он расскажет тебе историю, великую тайну нашего дома и почему однажды кто-то из нашей расы должен вернуться в Кранн. Я надеялся стать таким, но мои научные познания были недостаточно велики. Возможно, после стольких поколений ты станешь тем самым человеком.

Его глаза впились в моё лицо.

— Почему-то я думаю, что ты будешь тем, кто наконец вернётся в тот, другой мир! Но если ты отправишься туда — остерегайся Обитателей Тьмы — предупреждение о них есть в свитке.

Совершенно неожиданно и тихо мой отец умер. Он просто расслабился в моих объятиях, его голос затих, а блестящие, горящие глаза потускнели, превратившись в пустой взгляд.

Слёзы выступили у меня на глазах, когда я опустил его обмякшее, измождённое тело обратно на кровать. Благодаря присущему мне жёсткому, непреклонному самоконтролю я сдержал слёзы, медленно подошёл к двери и позвал ожидавшего врача.

— Он скончался, доктор, — сказал я бесцветным голосом.

Доктор серьёзно кивнул.

— Только сила воли помогла ему продержаться так долго. Он сказал, что должен увидеть вас перед смертью. — потом он сочувственно добавил. — На вашем месте, Эрик, я бы постарался немного отдохнуть.

Я кивнул, плотно сжав губы, спустился по тёмной, гулкой лестнице старого дома и медленно вошёл в библиотеку. Когда я сел за письменный стол, сумерки за окном превратили заставленную книгами комнату в место, где царили шорохи и полумрак.

Даже моё жгучее горе не смогло победить удивление и сомнения в моём сознании. Что за странную вещь пытался рассказать мне мой умирающий отец о другом мире под названием Кранн, о великой тайне, связанной с нашей семьёй, и о странном языке, которому меня учили в детстве? Что это значило? Неужели мой отец просто бредил?

Я не мог поверить в это. Я осмотрел эмблему, весящую у меня на шее — три переплетённых пятиугольника из блестящего серого металла. Странная, непонятного вида штука! Что там говорил мой отец — этот знак, символ царствования в том, другом мире?

И тут я внезапно вспомнил другие предсмертные слова моего отца. Шкатулка в его сейфе — шкатулка, в которой хранился свиток. Какой свиток? Я никогда раньше не слышал о нём, как и об этой странной эмблеме. Но я почувствовал, что в шкатулке может быть объяснение.

Я быстро пересёк тёмную комнату и подошёл к библиотечному сейфу. Он был заперт, но я знал комбинацию и открыл его. Бегло осмотрев внутренности сейфа, я обнаружил шкатулку. Я отнёс её к письменному столу и некоторое время сидел, глядя на неё в полумраке.

Это была продолговатая коробка из чёрного металла с откидной крышкой. Шкатулка была лёгкой, легче любого металлического предмета такого размера. Мои натренированные глаза мгновенно разглядели, что чёрный металл, из которого сделана эта коробка, не был похож ни на один из известных на Земле металлов.

Я нетерпеливо откинула крышку. Моё горе, каким бы искренним и болезненным оно ни было, на какое-то время отодвинулось на задний план. Я чувствовал себя на пороге потрясающей тайны. Мои ноздри затрепетали от слабого, сбивающего с толку, чужеродного запаха, доносившегося из открытой шкатулки.

В чёрной металлической коробке была только одна вещь — свёрток из коричневого материала, похожего на пергамент. Когда я вытащил его, мои пальцы ощутили его текстуру. Это была тонкая дублёная кожа, но я никогда не встречал такой кожи — мелкозернистый пергамент необычайной прочности и долговечности. И всё же, несмотря на это, он был изношен, потёрт и покрыт грязью, как будто он прошёл через руки многих поколений.

Я развернул его. В сумерках на потёртом коричневом свитке смутно выделялись ряды крупных красных букв. Я поспешно включил настольную лампу. Мой взгляд пробежал по первым строчкам. Это были странные, неровные на вид буквы, больше похожие на древнеегипетское иератическое письмо, чем на что-либо другое, но отличающиеся от него — сильно отличающиеся от любого письма, известного людям наших дней.

И всё же я мог прочесть эти едва различимые буквы, потому что они были написаны на странном языке, которому мой отец так терпеливо учил меня в детстве; языке, которого я больше нигде в мире не встречал и над которым так часто ломал голову. Я задрожал от волнения, прочитав первые строки.

— От Норта Норуса, законного Кхала Кранна, его сыновьям и сыновьям их сыновей, а также всем поколениям, которые придут после них — привет!

Сквозь освещённую лампами библиотеку на меня, казалось, повеяло холодным дыханием чего-то чуждого и неведомого. Внезапно я, содрогнувшись от пугающей уверенности, понял, что из этих тусклых багровых букв со мной говорит голос из немыслимых глубин времени.

И всё же я принялся быстро читать дальше, моё сердце бешено колотилось от волнения, когда этот давно умерший предок вновь заговорил со мной с пергамента через огромную пропасть времени.

— Ты, читающий это, будешь ребёнком Земли, — прочитал я, — и не будешь знать ни о каком другом мире. Но знай, что я, Норт Норус, твой предок, родился не в этом мире, а в мире, который находится невообразимо далеко от Земли, на другом конце звёздной вселенной. Этот другой мир, который вращается вокруг умирающего красного солнца, называется Кранн.

Я, Норт Норус, был Кхалом Кранна, его верховным королём и правителем, как и мои предки до меня. Я правил всеми городами и народами на поверхности Кранна. В похожих на пещеры недрах нашего мира обитали страшные Обитатели Тьмы, нечеловеческие и злые существа, чья сила и коварство превосходят возможности любого человека. Но Обитатели Тьмы никогда не могли выйти на поверхность, так как солнечный или лунный свет убивает их; поэтому они не могли напасть на нас, и мой народ жил в мире и достатке.

Я был справедливым и добрым правителем, и мой народ любил меня. В своём царственной столице — городе Зинзиба я проводил свободное время, вникая в тайны природы, в поисках мудрости. В ходе этих поисков я обнаружил, что точки во Вселенной, далеко отстоящие друг от друга в трёхмерном пространстве, могут быть очень близки в других измерениях, и я увидел, что можно было бы срезать путь через эти другие измерения к мирам, расположенным далеко-далеко от Кранна в космосе. Но я больше не думал о своём открытии, потому что моим долгом было служение Кранну.

А потом началось восстание! Мой дальний родственник захотел стать Кхалом Кранна вместо меня. Он знал, что он и его несколько заговорщиков-последователей не смогут сами по себе сместить меня, любимого и почитаемого моим народом. Итак, решив узурпировать мой трон, этот заговорщик совершил проклятый и ужасный поступок. Он тайно спустился в тёмные недра Кранна, куда прежде не осмеливался ступать ни один человек, к Обитателям Тьмы. И заключил соглашение с ужасными нелюдями о том, что, если они помогут ему вытеснить меня, он даст им взамен всё, что они пожелают.

Обитатели Тьмы приняли нечестивый договор. Они наделили узурпатора странными и сверхчеловеческими способностями, а взамен попросили, чтобы, став королём, он каждый год приносил им в жертву определённое количество своих подданных-людей. Ибо Обитатели Тьмы по какой-то причине жаждали использовать человеческие мозги для своих целей. Узурпатор поклялся поставлять им жертвы, о которых они просили.

С помощью сил, которые они ему дали, узурпатор и его последователи, сметая всё на своём пути, в конце концов осадили мою столицу Зинзибу. Моя семья и немногие оставшиеся в живых последователи были окружены, и я понял, что мы должны бежать. Мы не могли сбежать ни в одно место в Кранне; поэтому я поспешно подготовил механизм, который, сокращая расстояние между измерениями, перенёс бы нас через всю вселенную в другой мир. Этот механизм, чертежи которого приведены в конце этой книги, сработал и в одно мгновение забросил нас далеко за пределы звёздной вселенной в этот дикий, чуждый мир Земли. Узурпатор не мог преследовать нас здесь, но мы были беглецами в чужом мире, на нас нападали звероподобные люди и чудовищные звери. Мы боролись за выживание, и я, Норт Норус, всегда горел решимостью однажды вернуться в Кранн, свергнуть узурпатора и остановить принесение моего народа в жертву злым Обитателям Тьмы.

Но я не смог этого сделать! Я, Норт Норус, был уже стар и должен был приложить все свои силы, чтобы уберечь своих верных последователей от гибели в этом диком мире Земли. Сейчас я умираю, но я пишу это послание, чтобы оно было передано как священный дар моему сыну и его сыновьям после него. Пусть они бережно хранят этот свиток из поколения в поколение, его и священный символ, который является царским знаком Кхала Кранна. Пусть они научат своих сыновей языку моего народа, чтобы они могли читать этот свиток. И когда-нибудь, несомненно, один из моих потомков сможет вернуться в Кранн, свергнуть преемников узурпатора и прекратить нечестивые жертвоприношения.

Ты, кто сейчас, спустя, возможно, много веков, читаешь мои слова, можешь быть тем, кто поможет мне. Если у тебя есть знания и сила, чтобы вернуться в Кранн, я торжественно поручаю тебе — иди! Не подведи свой порабощённый народ на далёком Кранне, ибо они всё ещё твой народ, а ты их законный Кхал, хотя прошли века, прежде чем ты прочитал это. Возможно, вы погибнете страшной смертью в этом походе, ибо ужасны силы Обитателей Тьмы, которые являются союзниками дома узурпатора. Но правда вооружит вас, и если вы умрёте, вы умрёте, защищая правду. И знай, что если ты решишься вернуться, то с тобой отправится дух твоего умершего предка, Норта Норуса, Кхала Кранна.

Я отложил свиток. Мой мозг был ошеломлён. Написанные бордовыми буквами слова казались мне ясным, громким голосом, звучащим в моих ушах, громким криком из давно ушедшего прошлого, торжественным посланием, которое передавалось из поколения в поколение.

Могло ли всё это быть правдой, спрашивал я себя? Другой обитаемый мир, расположенный далеко во Вселенной, откуда давным-давно предки моей семьи прибыли на Землю? Мир, населённый цивилизованными людьми, преследуемый страхом перед тёмной, могущественной, нечеловеческой расой, обитающей под поверхностью?

Странная шкатулка, свиток и эмблема на моей шее, несомненно, могли быть только из другого мира. Я снова схватил свиток и развернул его, дочитав текст до конца. Там был чертёж, о котором упоминал Норт Норус, схема механизма, достаточно понятная мне как современному физику. Способ срезать путь через измерения Вселенной, генерируя сверхвибрационную силу, которая проталкивала бы машину сквозь континуум обычного гравитационного пространства…

Я, имея перед глазами этот чертёж, мог бы построить такую машину, мог бы в одно мгновение перенестись через всю вселенную в другой мир! Предчувствие невероятного приключения разожгло моё воображение. Совершить прыжок в тот далёкий мир, странный, чуждый мир, полноправным правителем которого я был! Вернуть власть, утраченную моим давно умершим предком, и сбросить чёрное ярмо ужасного зла, которое было возложено на мой народ!

Да, это был мой народ. Ибо я, Эрик Норт, был законным Кхалом Кранна, и на моей шее висела королевская эмблема. И от этой эмблемы, казалось, исходили лёгкие потоки силы и уверенности в себе. Клянусь небом, я бы низверг узурпаторов, которые давным-давно свергли наш дом с трона! Я бы уничтожил их за то, что они осмелились принести мой народ в жертву злым силам из тёмных пространств внутри Кранна!

На мгновение холодное сомнение охладило мою бурлящую кровь. Эти тёмные, нечеловеческие существа из глубин — в конце концов, давным-давно моему предку было не по силам справиться с их помощью узурпатору. Ему самому пришлось бежать из того мира, и в свитке он предупреждал: «Ужасны силы Обитателей Тьмы». И мой отец повторил это предупреждение, когда умирал. Мог ли я надеяться победить их, когда сам Норт Норус потерпел поражение?

Я отогнал прочь это леденящее душу сомнение. В моём сознании утвердилась непоколебимая решимость. Я собирался отправиться в это грандиозное приключение, перебраться в тот мир и сражаться, чтобы разрушить чёрную тиранию моего народа.

Там меня ждала либо отвратительная, ужасная смерть, либо власть над миром.

Я заговорил вслух, тихим, напряжённым голосом, как будто обращался к кому-то, кто был со мной в тёмной комнате.

— Я ухожу, Норт Норус, — сказал я. — Один из твоих сыновей наконец возвращается на Кранн.

2. Братство Искупителя

Я стоял на плоской металлической крышке приземистого квадратного механизма, на создание которого у меня ушло три месяца, механизма, который должен был перенести меня через всю Вселенную в другой мир!

— Час ноль, — пробормотал я себе под нос, медленно поднимая руку к маленькой панели управления.

Площадь машины составляла пять квадратных футов, а высота — два фута. Внутри её металлического корпуса находились аккумуляторы, трансформаторы и огромные вакуумные трубки, излучаемая сила которых при включении разрывала обычное пространство и отбрасывала машину и всё, что на ней находилось, в неизведанную доселе часть гравитационного континуума. Она стоял здесь, в углу освещённой лампами библиотеки старого дома, моей импровизированной лаборатории.

Мне, даже руководствуясь схемой, потребовались все мои научные знания, чтобы построить эту штуку. И всё же меня терзали сомнения. Если машина не сработает так, как я ожидал, она может вообще выбросить меня из пространства нашей вселенной. Или, если бы её настройки окажутся не совсем правильными, она может забросить меня в другой мир, отличный от далёкого Кранна.

Это ужасное сомнение мрачной тенью нависло надо мной, пока я колебался, держа руки на выключателе. В зеркале на другом конце комнаты я мельком увидел странную фигуру — себя. Высокий, широкоплечий мужчина, одетый в рубашку и шорты цвета хаки, на поясе длинный меч, которым учил меня пользоваться отец, черноволосая голова непокрыта. На моём смуглом с орлиным профилем лице читалось сильное сомнение.

Я закусил губу и процедил сквозь зубы:

— Сейчас не время для сомнений. Это чистейшая авантюра — моя жизнь зависит от шанса добраться до Кранна.

Сердце бешено заколотилось, когда я схватился за выключатель. Я прошептал:

— В следующее мгновение — Кранн или смерть. Поехали.

Я щёлкнул выключателем. В тот же миг чудовищная сила нанесла мне оглушающий удар. Всё потемнело, и я потерял сознание.

Когда я очнулся, первое, что я понял, что лежу ничком на крышке машины. Я открыл глаза, затем заморгал от яркого солнечного света. Это был тёмно-красный солнечный свет — над моей головой простиралось неземное охряное небо, в котором горело огромное, умирающее, тлеющее тёмно-багровое солнце.

Пошатываясь, я поднялся на ноги и в ошеломлённом благоговении огляделся по сторонам. Вокруг меня возвышались странные джунгли, огромный, торжественно безмолвный лес, чьи деревья с чёрными стволами вздымались высоко в сумеречный воздух, неся на себе массу тёмно-красной листвы. Между тёмными стволами виднелись заросли ярко-алого кустарника. Моя машина стояла на небольшой природной поляне.

Почва под ней была угольно-чёрной. Чёрными были камни, торчавшие то тут, то там, и чернильно-чёрными были воды небольшого ручья, журчавшего неподалёку. Это был действительно чёрный мир, его мрачный оттенок смягчался только кроваво-красным цветом густой растительности. Тёмный, неземной, с красными вкраплениями пейзаж простирался под охряным небом.

— Кранн! — прошептал я сам себе. — Я на Кранне. Но где же города и люди — мои люди?

Моё сердце часто забилось от нечеловеческого восторга. В этом странном мире мои предки давным-давно были правителями, и я отправился сюда в безрассудном стремлении вернуть себе это давно утраченное королевское звание.

— Нужно быть предельно осторожным, — пробормотал я себе под нос. — Сначала узнать, насколько изменился этот мир, а потом уже хоть что-то предпринимать.

Затем, казалось, в меня снова влились уверенность и сила, исходящие от символа под моей рубашкой.

— Клянусь небом, я буду действовать, когда придёт время. Этот мир — мой мир по праву!

Моей первой мыслью было спрятать машину. Я слез с неё и оттащил к ближайшим зарослям густого алого кустарника, над которым возвышалось высокое дерево с гладкими чёрными ветвями без листьев. Затем, после того, как я оттащил машину в укрытие под этим деревом, произошла ужасная вещь.

Ветви-лезвия дерева протянулись вниз, как огромные щупальца, и схватили меня! Они начали втягивать меня в блестящий ствол. Я издал хриплый крик и отпрянул назад. Я как раз вовремя вырвался из ветвей-щупалец, прежде чем другие схватили меня. Ветви дерева-осьминога дико и растерянно хлестали по мне, пытаясь снова схватить.

Я вытер пот со лба и, дрожа, встал. В вызывающем тошноту ужасе я уставился на дьявольскую тварь. Теперь я увидел, что в красных джунглях есть и другие блестящие чёрные деревья без листьев, и догадался, что они наполовину животные, наполовину растения — с корнями, но способные хватать и пожирать добычу.

Внезапно в гнетущей тишине этого сумрачного пейзажа раздался пронзительный крик ужаса, изданный явно человеческим голосом.

Я резко обернулся, напряжённо вглядываясь в том направлении, откуда прозвучал вопль. Он раздался снова, на этот раз более пронзительный, отчаянный призыв о помощи.

Больше не колеблясь, я бросился сквозь густые джунгли в том направлении. Ужас и агония, звучавшие в этом зове, были слишком велики, чтобы сопротивляться им. Я продирался сквозь колючий подлесок, прорубая себе дорогу мечом и избегая чёрных дьявольских деревьев. Затем, когда я наткнулся на другую небольшую природную поляну, я на мгновение замер от ужаса.

На этой поляне росло ещё одно дерево-осьминог, и его бесчисленные гибкие ветви-щупальца держали жертву, притягивая её к центральному стволу, в котором уже зияла щель. Дерево было готово поглотить свою добычу.

И добычей была девушка! Стройная девушка, одетая в белую рубашку и шорты, очень похожие на мои, с тёмными от ужаса глазами на бледном лице, она отчаянно извивалась в объятиях дьявольского дерева. Она тщетно пыталась воспользоваться кинжалом, но её побелевшие от нечеловеческого напряжения руки и ноги были беспомощны.

Я с воплем бросился вперёд, и мой меч обрушился страшными ударами на щупальца, сжимавшие девушку. Лезвие меча разрубило половину из них, заставив истекать обрубки чёрной кровью или соком. Но остальные тут же яростно набросились на меня, пытаясь схватить. Я высвободил руку с мечом из их хватки и ударил снова, отрубив ещё несколько веток, удерживавших девушку. Ещё один быстрый удар отсёк последнее щупальце, обвившееся вокруг неё.

Прежде чем другие ветви смогли схватить нас, я оторвал девушку от дьявольской твари. Пошатываясь, я оттащил её на безопасное расстояние, а затем остановился, задыхаясь.

Не успев перевести дыхания, я попробовал заговорить с ней на языке Кранна, которому научили меня давным-давно:

— Ещё бы чуть-чуть и тварь прикончила бы нас обоих.

Девушка с ошеломляющей неожиданностью попыталась вонзить кинжал мне в сердце!

Мой инстинктивный прыжок назад спас меня. Её острый кинжал лишь пронзил спереди мою рубашку.

Я вскрикнул:

— Да что с тобой такое?

Девушка, с тёмными глазами, сверкающими на бледном, напряжённом лице, снова ударила меня, прежде чем я успел договорить.

На этот раз, будучи лучше подготовленным, я отбил руку в сторону и схватил её. Она извивалась в моих объятиях, как дикая кошка, но я удержал её.



Поделиться книгой:

На главную
Назад