Госпожа де Суисс тоже обратила внимание на эту сцену и жестом показала мне, что в карету к опороченной девице вскочил человек в черном камзоле с королевским гербом на рукаве – тайная служба Короны. Его величество очень не любит, когда срываются его планы!
Я поежилась и задернула занавеску – незачем заранее пугать себя!
В молчании мы дождались нашей очереди. Когда карета остановилась ровно напротив крыльца, лакей в королевской ливрее отворил дверцу, а мажордом громко объявил:
– Госпожа Мирана Деррийская, дочь графа Дерра!
Я протянула руку, и мне помогли выйти. Одна из дам – госпожа Матильда Эстамп, статс-дама двора, одобрительно кивнула, увидев мой дорожный костюм. А еще она подтвердила, что я – это я. Потому как дама была отличным лекарем и даже сквозь одежду видела родовые метки.
– Приветствуем госпожу Деррийскую в королевском дворце! – завел шарманку вежливости мажордом. – Его величество посылает вам свое благоволение и просит надеть вот этот браслет для вашей безопасности!
Я послушно протянула руку. Попробуй откажи королю в его «маленькой просьбе»! Плоская полоска золота с тремя маленькими самоцветами-кабошонами легко застегнулась на моем запястье. Дамы-наблюдающие посмотрели с одобрением, экономка присела в книксене и сказала:
– Прошу вас, госпожа, Тамила проводит вас в комнату! Ваши вещи принесут следом, ваших людей устроят!
Я искренне поблагодарила экономку и без возражений двинулась за женщиной средних лет в строгом форменном платье. За спинами женщин, в густой тени портика стояла еще одна фигура. Я бы не заметила ее, если бы не проделала успокаивающие упражнения. От них зрение немного расфокусировалось, и я поймала краешком взгляда массивную фигуру в черном. Похоже, драконы присматривают за отбором с самого начала, и лучше пока не привлекать к себе внимания!
Глава 7
Всех девиц селили в отдельном гостевом крыле. Два ряда дверей вдоль длиннейшего коридора. Маленькие комнатки – они же спальни, гардеробные и гостиные сразу. Рядом с каждой комнатой располагалась узкая, но длинная гардеробная, в которую заносили сундуки, там же должна была спать горничная.
Компаньонки, дуэньи и прочие тетушки и мамушки, сопровождающие девиц в нелегкой поездке, должны были жить с ними в одной комнате и всячески беречь их нравственность. Для большинства это означало постоянное занудное чтение нотаций, да еще и постоянную критику, так что я порадовалась тому, что меня сопровождает госпожа де Суисс. Мы с ней привыкли жить вместе и умели не стеснять друг друга. Для этого мы тотчас попросили лакея, нас сопровождавшего, отыскать и принести в комнату еще одну ширму, еще один таз для умывания и еще один письменный прибор. Даже если вышколенный слуга удивился, он не подал вида и пообещал нам все доставить в самое ближайшее время.
Опытная горничная сразу велела расставить сундуки так, чтобы ей было удобно до них добраться, а мы с госпожой де Суисс, чтобы не мешать ни ей, ни другим слугам, отошли к окну, из которого – вот сюрприз, было прекрасно видно боковое крыльцо, к которому продолжали подъезжать кареты.
Моя компаньонка быстро их пересчитала и покачала головой:
– Его величество действительно собрал всех девиц брачного возраста! Взгляни, Мирана, какие гербы добавились в очереди!
Я присмотрелась. Геральдика входила в обязательные основы обучения любого дворянского отпрыска, так что худо-бедно я помнила все гербы даже мелких знатных родов. У дворца толпились древние рыдваны, готовые рассыпаться от старости. И гербы на них красовались столь редкие и забытые, что некоторые я с трудом извлекла из глубин своей памяти!
Из карет выходили девушки – иногда одетые очень бедно, в платья из домотканой шерсти. Иногда их нарядом была парча времен моей бабушки – жесткая, тяжелая, стоящая колом, потрескавшаяся на сгибах. Впрочем, таких все же было немного – каждый род постарался прислать девиц в приличном виде. Слуги разводили претенденток по комнатам, в коридоре стояли шум и толкотня, а здесь, у окна, было тихо, и мы продолжали наблюдать за прибытием гостей. Вот еще одна девица не получила браслета. Ее карета отъехала, и в нее запрыгнул некто в черном камзоле. Я поежилась, представляя последствия. Как хорошо, что мне не пришло в голову лишиться невинности, дабы избежать королевского приглашения!
– Вы замерзли, Мирана? – госпожа де Суисс уловила мою дрожь и сама накинула мне на плечи шаль.
– Благодарю вас, – ответила я, слабо улыбнувшись, и спросила: – Вы заметили высокого мужчину слева под аркой?
– Не заметила, – покачала головой моя наставница, потом немного помолчала и добавила: – Но я читала в одной старой легенде, что дракона под отводом глаз может увидеть только магически одаренная дева… Может, в этом и будет состоять испытание?
Я закусила губу:
– Думаю, все будет сложнее, и мы скоро все узнаем. Милейший, – я окликнул лакея, который принес нам ширму, – скажите, сегодня нам подадут ужин в комнаты или будет официальный прием?
– Сегодня ужин подадут в комнаты в восемь часов, – ответил лакей, – завтра состоится обед с его величеством.
– Благодарю. Скажите, можно нам пока принести хотя бы чай и гренки? До ужина больше пяти часов…
– Я распоряжусь на кухне, – поклонился слуга и вышел.
Вскоре нам принесли чай, дверь в коридор закрыли, и я осторожно наложила на нее полог тишины. Если кто-то к нам постучит – мы услышим, а вот посторонний шум до нас не донесется. К этому времени мы с госпожой де Суисс устроили в комнате маленькую перестановку. Чайный столик переставили к окну, как и кресла, кровать немного сдвинули, а к огню переставили диванчик, на котором будет очень уютно сидеть с книгой.
После чая моя наставница села писать письмо матушке, а я открыла книгу легенд о драконах, прихваченную из дома. Мне все еще казалось, что я что-то в ней упускаю. Сказочные истории захватили меня, и я просидела с книгой до самого ужина.
Вместе с подносом к нам явилась сухопарая дама в сером платье с черными вставками и объявила, что его величество приглашает графиню Мирану Деррийскую и ее компаньонку на обед завтра, в три часа пополудни. Одеться надлежит скромно, но прической и разрешенными украшениями пренебрегать не стоит.
Мы поблагодарили посланницу, которая представилась нам как госпожа Маунт-Лейк, и она ушла. Судя по тому, как хлопали двери, такие же приглашения получали все прочие участницы будущего бала.
Ужин был скромным, но мы успели проголодаться, поэтому съели его с большим удовольствием. После чего госпожа де Суисс тоже взяла книгу, и мы просидели так еще пару часов, а потом легли спать.
Во сне я увидела драконов. Огромные, разноцветные ящеры летали надо мной, поражая размерами и ярким ореолом магии. Я любовалась их полетом, пока не заприметила одного дракона – он был меньше остальных, и его явно кренило набок, словно в боку торчал шип. Я присмотрелась – и правда торчал. Странный такой, полупрозрачный, похожий на рыбью кость. Мне до дракона, конечно, не дотянуться, но было видно, что шип готов вывалиться, если его правильно задеть, он выпадет, и дракон снова сможет красиво летать! Я прямо представила себе нужный толчок, и вдруг летящий рядом дракон толкнул раненого ровно так, как мне представилось. Шип выпал, избавленный от постороннего предмета дракон радостно взмахнул крыльями, потом закрутился, громко крикнул, и я проснулась.
Госпожа де Суисс еще спала, я подошла к окну, уставилась в непривычно большое и гладкое стекло, разглядывая ночное небо. И вздрогнула. Вместо звезд в светлеющем небе носились хищные силуэты драконов!
Глава 8
Утром нас не беспокоили до одиннадцати часов. Мы выспались, потом неспешно привели себя в порядок, пользуясь роскошной магической уборной, скрытой за ширмой в углу. Теплая душистая вода в кувшине не кончалась, а из таза она сама исчезала с помощью узора, нанесенного на край медной посудины. Так что мы вымылись, сделали маски для лица и волос, позавтракали, наслаждаясь изысками королевской кухни, и наконец к трем часам пополудни привели себя в порядок, надев скромные закрытые платья с минимальным количеством украшений.
Госпожа де Суисс выбрала камею, скрепляющую строгий воротник, а я жемчужную веточку и девять шпилек с жемчужными головками – намек на графское достоинство моего отца. В результате мы выглядели сдержанно, скромно и все же аристократично и достойно. Лакей, явившийся, чтобы проводить нас на обед, смотрел на нас одобрительно.
Обед проходил в огромной ротонде – круглый зал со множеством колонн, в центре которого стоял такой же громадный круглый стол. Над колоннадой располагалась галерея, и я отчетливо чувствовала, что там кто-то есть! А еще этот огромный круглый стол, заставленный посудой, цветами и свечами, мне нехорошо напомнил алтарь в зале для занятий магией в родном замке. У госпожи де Суисс, кажется, тоже возникли такие ассоциации, потому что она незаметно кинула какое-то заклинание и выдохнула. Очевидно, алтарь не активирован, но это пока.
Мы расселись кругом на одинаковых стульях. Девица – компаньонка, девица – компаньонка. Только два кресла с высокими спинками, стоящие ровно друг напротив друга, оставались незанятыми – для короля и королевы.
Как только мы сели, их величества вошли. Я собралась вскочить, чтобы, как положено, присесть в глубоком реверансе, но король махнул рукой и громко объявил:
– Сидите! Я хочу просто пообедать и полюбоваться невестами моего королевства.
Мы послушно опустились на стулья.
Обед подавали без особой помпы – два лакея подносили одинаковые блюда – один королю, другой королеве. После того, как монарх или его жена выбирали себе кусочек предложенного, один лакей предлагал блюдо всем дамам и девицам, сидящим справа, другой – слева. Мы с госпожой де Суис сидели примерно в середине – после дочерей герцогов, маркизов и графов из самых крупных родов, за мной следовали дочери виконтов, баронов и баронетов.
Кормили во дворце неплохо, но обед на пятьсот человек занимал довольно продолжительное время, так что между переменами блюд у меня было время понаблюдать и поразмышлять. Наверху, в галерее, точно были драконы. Их практически никто не видел или делал вид, что не видел. Лишь несколько девушек из небогатых семей нервно поднимали головы вверх, а потом смущенно опускали. Я ловила краем глаза черные силуэты и ничуть не сомневалась в том, что за нами наблюдают.
После второй перемены король обратился с вопросом к дочери герцога, сидящей возле него. Девица была бойкая, не раз бывавшая при дворе, поэтому она ответила ему что-то любезное, и постепенно начали завязываться разговоры. По правилам этикета я должна была уделять внимание даме, сидящей слева от меня. Там расположилась компаньонка весьма пожилых лет – сухощавая и строгая. Она поглядывала на меня искоса, явно сравнивая со своей подопечной, и постоянно морщилась. Не желая утруждать ее беседой, я продолжала потихоньку наблюдать за драконами. Наверху явно что-то происходило, но полог отвлечения внимания работал хорошо.
Когда подали десерт, его величеству вместе с воздушным вишневым кремом поднесли свиток. Он развернул его, прочел, поморщился и объявил, стукнув ложечкой по креманке:
– Прекрасные дамы, с прискорбием должен вам сообщить, что некоторые из вас отправятся домой до бала!
За столом поднялся легкий шум, и все напряженно повернулись к монарху.
– Чтобы компенсировать вам неудобства, – чуть возвысил голос король, – королевский казначей выдаст тем, кто уезжает, кошель с золотом!
Шум чуть притих.
– Если же дева прибыла ко двору в надежде заключить брак, ей следует подойти к ее величеству и оставить свое имя в списке!
По рядам девиц снова пробежала рябь. Я сидела спокойно. Госпожа де Суисс склонилась ко мне и ободряюще пожала руку. Почему-то и она, и я чувствовали, что меня не будет в списке тех, кто сейчас уйдет отсюда, забыв про десерт.
Подошедший по сигналу короля мажордом громким, хорошо поставленным голосом объявлял имена. Девушки вставали, приседали в реверансах и выходили вместе со своими дуэньями. Четыре или пять подошли к ее величеству и были внесены в блокнот дежурной фрейлиной.
Я наблюдала. Ушли разные девушки. Одна дочь герцога, две дочери графов, четыре дочери баронов, две – виконтов, одна баронесса в собственном праве и восемь дочерей рыцарей. Из двухсот пятидесяти дев ушли восемнадцать. Подозреваю, что это был первый, самый грубый отбор.
Едва последняя названная ушла, король сказал:
– Сегодня вечером моя сестра, принцесса Люинь, устраивает развлечение в саду. Будет немного музыки, танцев, катание на лодках и костры. Вы все приглашены! Отказы не принимаются!
Монарх встал, и все поднялись вслед за ним. Я проводила печальным взглядом практически полную креманку восхитительного десерта, но послушно присела в реверансе, провожая королевскую чету, а потом влилась в поток девиц, спешащих в свои комнаты.
Глава 9
Гостевое крыло гудело как улей. Девушки волновались, подбирали наряды, удивлялись приезду принцессы Люинь и обсуждали новую моду – вечерние и ночные вечеринки в саду. Их начала устраивать сестра короля, вышедшая замуж в далекую страну на побережье теплого моря. Отец рассказывал, что днем там слишком жарко и влажно, поэтому днем все спят, утром и вечером работают, а ночью развлекаются.
Наш климат существенно отличался, поэтому для вечеринки в саду следовало приготовить шаль – вдруг река, на которой выстроена столица, дохнет прохладой? Платье требовалось тоже особое – оно должно казаться воздушным, светлым и в то же время защищать от насекомых, искр костров и сырой травы.
К моему счастью, мода на садовые вечеринки появилась не вчера, так что необходимое платье у меня было. Матушка одно время увлеклась изучением Синской истории, а потому в моем сундуке хранилось нечто изумительное. Платье из белого синского шелка, все собранное мелкими складками. Воротник, рукава, края подола напоминали морскую пену или плавники невиданных рыб. Само платье облегало фигуру, но за счет многослойности и тех самых мелких складок сохраняло пристойность. Тем не менее выйти в свет фонарей в одном только белом платье было бы неприлично. Поэтому поверх этого шедевра швейного искусства надевалось другое платье – алое, расшитое белыми цветами и золотистыми ветвями. Ткань верхнего платья была плотнее. Короткие верхние рукава едва достигали локтя, да и само платье спускалось чуть ниже колен, подчеркивая белую пену складок нижнего платья. Положенное вечером декольте заменял глубокий узкий, как лодочка, вырез, начинающийся под коротким воротником-стойкой. Широкий пояс из наборных золотых пластин был атрибутом, допустимым для девицы, как и жемчужные сережки-капельки, и уже традиционные девять шпилек в прическе.
Изюминкой этого экзотического наряда были настоящие синские башмачки, выписанные отцом к моему дню рождения.
В назначенный час коридор гостевого крыла вновь наполнился дамами. Дуэньи придирчиво осматривали соперниц, и мое платье произвело фурор. Просто потому, что ничего подобного не было! Дочери герцогов надели нарядные белые платья, красиво задрапированные шалями, дамы попроще выбрали амазонки без шлейфов или прогулочные платья с кружевными шемизами. Вот с прическами постарались все, благо синские шпильки у нас продавали уже несколько лет. У меня традиционные женские шпильки были с секретом – два феникса, играющие золотыми шариками, были изготовлены в самом Сине, а шарики заполняла белая губка, пропитанная гвоздичным маслом – отгоняющим насекомых.
Госпожа де Суисс не пыталась превзойти меня в яркости и выразительности – она просто надела темно-зеленое платье, рядом с которым мое одеяние сияло, как свеча, и мы прекрасно дополняли друг друга. А выпады «девицам неприлично носить яркое» я пропускало мимо ушей. В Сине все было ровно наоборот – юные носили яркие одеяния, старики – темные, а совсем-совсем старые люди облачались в белые одежды, потому что этот цвет считался символом совершенства.
Мы неспешно вышли в сад и остановились, любуясь алыми и белыми фонариками, развешанными по ветвям. Гроздья желтых светильников собрались у столов, сервированных необычными синскими закусками и вполне обычным легким вином.
В красиво подсвеченной стеклянными фонарями с разноцветными стеклышками беседке расположился маленький оркестр. Тут же ожидали своей очереди певицы в эффектных ярких платьях, подражающих традиционным облачениям Сина.
Когда мы вышли на площадку для танцев, стали видны украшенные гирляндами цветов узкие, хищно вытянутые лодки. Гребцами служили рослые мужчины в необычных нарядах. Их лица закрывали маски, как, впрочем, и лица всех прочих кавалеров, стоящих за спиной ее высочества.
Принцесса в синском платье выступила вперед и звучным голосом сообщила, что все благородные девы приглашены на вечеринку «Цветов и птиц». Все дамы здесь цветы, достойные ухаживаний и любования, а мужчины скрывают свои лица, чтобы не смущать юные создания своим грубым обликом.
– Гуляйте на лодках, пробуйте угощение, слушайте музыку, танцуйте, этот вечер для вас! Все, что случается в саду, остается в саду!
Услышав последнюю фразу, я напряглась и проверила, легко ли вынимаются кинжалы, спрятанные в рукавах верхнего платья. К моему удивлению, госпожа де Суисс тут же похлопала по дамской сумочке, висящей у пояса, и проверила что-то в манжетах. А незнакомая девушка в очень простом платье проверила стилет в корсете и шпильку-кинжал в прическе. Кажется, вечер будет запоминающимся!
Поначалу яркие декорации, непривычная музыка, циркачи, изрыгающие огонь и ловко жонглирующие мячами и кинжалами, отвлекли меня, но через несколько минут я вновь уловила то беспокойное чувство, которое охватило меня в ротонде. Драконы! Они были тут, близко! Я осмотрелась, натыкаясь на безликие маски мужчин, и меня накрыло осознанием!
– Госпожа де Суисс, давайте отойдем, мне нужна ваша помощь с платьем! – шепотом сказала я.
Моя наставница тотчас увлекла меня в темноту сада, а потом к одному из красных фонариков. Мы встали так, чтобы было понятно, что две дамы возятся с застежками, так что любопытные взгляды скользили мимо.
– Драконы, – одними губами сказала я.
– Где?
– Маски…
Глаза моей компаньонки расширились. Она ловко подтянула мне сбившийся пояс, коснулась шпилек в прическе, проверяя, надежно ли они держатся, потом взялась поправлять воротник сзади и шепнула:
– Отбор продолжается! Ты была права, Мирана!
– Вы узнали, почему девушки из столовой уехали домой? – так же тихо спросила я, в свою очередь поправляя наставнице манжет.
– Их назвали шумными. Что не соответствует действительности. Слуги болтали в кухне, что по крайней мере половина девиц были тихонями, да и остальные не отличались привычкой кричать или скандалить.
Я задумалась. Мы медленно пошли обратно – к огням и музыке, и вдруг я вспомнила и схватила наставницу за руку:
– София, я поняла! Они шумели ментально!
Госпожа де Суисс на миг застыла, потом медленно кивнула:
– Это все объясняет. Скорее всего, тихие девушки не так уж спокойны внутри. Слабые щиты, волнение… Если бы мы знали!
Я кивнула и вздохнула. Знала бы – болтала бы мысленно без умолку, не ставя щиты, а теперь… Будем надеяться, это не последнее испытание, и я смогу что-нибудь провалить!
Глава 10
Мы вернулись в шумный круг развлечений, но мне быстро разонравилось мелькание ярких платьев, белых масок и огоньков. Я коснулась рукой виска, и госпожа де Суисс, чутко отмечающая мое настроение и состояние здоровья, предложила покататься на лодке.
Мне предложение понравилось – плавать я умела, а мелкий дворцовый пруд был абсолютно безопасен. Мы не спеша вышли на пирс и остановились между абсолютно одинаковыми лодками с высокими плечистыми гребцами на корме.
– Прекраснейшие, – поклонился один из них, – прошу вас!
Второй дракон стоял молча. Я осторожно бросила диагност в обе посудины и выяснила, что та, в которую нас пытались усадить, немного дала течь. Слегка. Но достаточно, чтобы где-нибудь на середине пруда напугать манерных неженок и сорвать, например, поцелуй. А потом всем рассказать! Или шантажировать! В общем, я решительно развернула госпожу де Суисс ко второй лодке, и мы уютно устроились, как в гнезде, на прикрытой овчинами скамье. Ноги укрыли шерстяным пледом, и лодка плавно заскользила по глади пруда.
Я не раз каталась на лодке с отцом и братьями, иногда с мамой и слугами, поэтому знала, что вот такие сильные, плавные толчки длинного шеста, не раскачивающие узкую лодку – это показатель искусства кормчего. Впрочем, дракону с его силой, ловкостью и магией это, наверное, было довольно просто. Я постаралась отключить свое критическое мышление и просто любовалась темной водой, в которой отражались огни фонарей, дышала прохладным ночным воздухом и совсем чуть-чуть прислушивалась к шуму, долетающему с берега.
Пруд был не слишком велик, так что вскоре мы достигли противоположного берега. Я мысленно усмехнулась – вот сейчас нам предложат выйти, размять ноги, а потом забудут здесь? Или за обратный путь потребуют поцелуй? Или драконы придумают что-то похитрее, чтобы благородные девицы, не сопротивляясь, пошли туда, куда скажут, когда наступит время? До летнего солнцестояния осталось всего ничего – пара дней, и эти широкоплечие красавцы наверняка торопятся.
Наверное, моя фантазия разыгралась слишком буйно, потому что наш кормчий оттолкнулся шестом от нависающего берега и отправил лодку в обратный путь. Я сидела, вновь любуясь водной гладью, потом опустила руку и коснулась кончиками пальцев темной воды. Это было красиво и успокаивало.
Впереди раздался шум и крики – лодка с услужливым кормщиком начерпала воды и криво склонилась, норовя вытряхнуть пассажирок. Дамы кричали, кормщик тоже что-то вопил довольно искусственным голосом. Я же выпрямилась, вздохнула и применила магию, о которой пассажирки той лодки явно забыли.
Едва искры сорвались с моих рук, и полузатопленное судно начало выправляться, я поймала пристальный взгляд своего кормчего и прикрыла глаза от ужаса – я снова прошла испытание! И кажется, не первое! Наверняка две лодки стояли у причала не просто так! Я предусмотрительно их проверила – и угодила в первую ловушку. А потом принялась спасать других, хотя ничего, кроме купания в грязной воде, им не угрожало. Спасать магией. Полный провал!
Госпожа де Суисс, кажется, тоже все поняла и осторожно коснулась моей руки, утешая. Весь остаток пути до причала я снова смотрела на воду, возвращая себе душевное равновесие. Ничего, хочется верить, что испытание не последнее, и я обязательно какое-нибудь провалю!
Кормчий элегантно выпрыгнул на пристань и подал нам руку, затянутую в перчатку. Мы вышли, огляделись – с другой стороны уже причалила вторая лодка, и подмокших дам выводил на берег говорливый тип в маске. Он тысячекратно извинялся, кланялся, уговаривал дам не гневаться, но мне в его славословиях слышалась тонкая издевка. Должно быть, я как-то выдала себя, потому что балагур вдруг повернулся к нам и подмигнул мне! Я вздернула подбородок, показывая, что я думаю про такие шуточки, и ушла вслед за госпожой де Суисс к павильону с накрытыми столами.
Еду на этой вечеринке подавали самую разнообразную. Рядом с тарелкой тарталеток стояло блюдо с необычными печатными булочками. Возле обычного зеленого салата высилась гора резко пахнущей тонко нарезанной травы, похожей на капусту. Куриные ножки в манжетках из белой бумаги соседствовали с похожими ножками, но в остром коричневом соусе.
Мне было интересно попробовать новые блюда, но я опасалась за свой желудок, поэтому брала крохотные кусочки, наслаждалась вкусом и делилась впечатлением со своей наставницей. Она тоже что-нибудь пробовала, и мы советовали друг другу то, что нам нравилось. На всякий случай мы запивали каждый кусочек водой, чтобы оттенить вкус, и время от времени разбавляли экзотическое угощение чем-то традиционным.
Здесь, в палатке с закусками, тоже присутствовали мужчины в масках. Они разливали напитки, подавали чистые тарелки и держались весьма молчаливо и сдержанно. Однако я четко ощущала – это драконы. И они пристально наблюдают за всеми девушками. Если смотреть в целом, у столов все было спокойно – дамы ели закуски, пригубливали пунш, вино и сок, а вот если присмотреться… Вот одна дева в изящном воздушном платье осушила бокал с вином, пока ее маменька или тетушка вдумчиво выбирала пирожное, и тут же схватила второй. Ей страшно? Или она заглушает спиртным что-то другое? Вот бледная девушка, потупив глазки, робко пробует только самые простые блюда, шарахаясь от рыбы, похожей на змею, от кусочков незнакомой зелени в соусе и прочих творений синских поваров. Может быть, она не совсем здорова, а может, боится всего нового? Та красавица с заметными округлостями увлеклась сладким кремом, и кажется, это не первая креманка, и даже не вторая… А эта, в зеленом, на все морщит нос, вещая о пользе овсяной каши и чернослива… Я вздохнула, отвернулась и… наткнулась на внимательные глаза под маской. Ой-ой, надо срочно сделать что-то неприятное или глупое, пока мне не поставили очередной плюсик!
Увы, я не успела даже опрокинуть чашу с пуншем или свой бокал – в палатку вошла принцесса Люинь. Она радостным голосом поприветствовала всех, предложила угощаться экзотическими закусками, и сама положила себе на тарелку что-то даже на вид острое и яркое. К сожалению, в присутствии особы королевской крови я не могла уронить достоинство графства Дерр, поэтому отошла с госпожой де Суисс в сторону, держа в руках бокал с пуншем.
Между тем дочери герцогов и графов набрались смелости и завели с принцессой беседу. Я держалась в стороне. Ее высочество избрала темой иноземные обычаи и принялась рассказывать о некоторых пугающих и странных обрядах синских и ауриканских земель. Девицы ахали, бледнели, одна даже обморок изобразила, я же слушала, пожалуй, с интересом – как много на свете разного, пусть и странного!