— Нашла?
— Что ты имел в виду фразой «ты все о себе»?
— То что ты не изменилась со школьной скамьи. Думаешь что весь мир крутится вокруг тебя!
— Дурак узколобый! Я пыталась понять кто убил Финна, я хотела помочь!
— Себе помоги!
— Ты злишься на меня, потому что я тебя игнорировала в школе и вымещаешь обиду! Так и скажи что ты до сих пор в меня влюблен!
— Дура тут только ты! У меня есть любимая жена и годовалый ребенок, ради которых я тут пашу! А ты опять все сводишь к своей персоне! Что у тебя есть в жизни кроме денег родителей? Очевидно только самомнение и навык создавать всем проблемы!
Девушка замолчала. Родителей больше нет. Они погибли от ковида, с разницей в неделю, а она даже не попрощалась. Да, они были богаты, но не она. Маккензи ушла из дома после школы, начав жить самостоятельной жизнью. Сестру и других родственников, увидела лишь на похоронах родителей. Все деньги и недвижимость семья завещала старшей сестре — Вивиан. Да Маккензи и не нужны были деньги, она понимала, что из-за собственного эго упустила моменты счастья, которые могла бы провести с семьей, если бы не решила слишком рано повзростель. Ей было стыдно признаться самое себе кто она — заурядная танцорщица сомнительного заведения, а в школе подавала надежды. Именно школьную версию и видел в ней Эдди.
— Прости, — сказал Эдди, перегибая палку, видя блестящие глаза Маккензи, наполненные слезами. Он не знал точную причину эмоций, но знал, что наговорил лишнего.
Девушка ничего не ответила, точнее попыталась, но не смогла сказать ни слова. Эдди ничего не знал о ее жизни, ему и не следовало.
— Я лезу не в свое дело да и вытесняю агрессию на тебе, — виновато сказал Эдди, поднимая голову вверх и всматриваясь в круглое отверстие, которое было выходом, стоило лишь подняться по лестнице.
— Все мы сломанные, — наконец сказала Маккензи и вытерла слезу, стекающую по щеке. Девушка села на пол скрестив ноги, ей не хотелось никуда спешить.
Три минуты тишины были глотком свежего воздуха, в этом трюме с запахами дизельного топлива.
— Вставай, не стоит тут находиться, — предложил Эдди, стоя над девушкой.
— Там свалка из вещей, — выдала бесполезную, как ей показалось, информацию и показала пальцем в сторону конца коридора. Преодолев боль собственных эмоций, Маккензи решила сменить тему на более приземленную.
Эдди медленно направился в сторону, указанную Маккензи. Парень знал — никаких вещей тут быть не должно.
— А что причина твоей агрессии, которую ты вытесняешь? — спросила Маккензи, глядя в спину Эдди, который шел к «свалке».
Парень ничего не ответил, так как был занят. Вещи стали разлетаться в разные стороны и лишь часы на руке молодого человека поблескивали в полутьме.
— Иди сюда! — крикнул Эдди в сторону Маккензи.
Девушка нехотя встала и пошла на голос. Эдди стоял посреди разбросанных курток и пледов и смотрел на коробку метр на метр.
— Что там? — спросила Маккензи, стоя в овальном проходе.
— Сейчас узнаем, можно вилку? — спросил Эдди, глядя на предмет в руке девушки.
— Да, я побоялась искать тебя блуждая по кораблю с убийцей, без вооружения, — протянула вилку Маккензи.
Парень взял вилку и провел ей по клейкой ленте, вдоль двух крышек коробки.
— Старье, присыпанное старьем? — сказал Эдди, глядя на содержимое коробки. Внутри находились фарфоровые статуэтки, деревянные часы с боем, серебряный сливочник, бронзовый колокольчик в виде девушки в пышном платье и множество других предметов, чье назначение остается загадкой.
— Теперь я знаю, откуда веер. На корабле промышляют контрабандой антиквариата, — сказала Маккензи, кладя в коробку, рассматриваемый колокольчик.
— Спрячем коробку, будет уликой, — сказал Эдди, оттаскивая коробку в сторону.
— Отойдите оба от коробки! — раздался голос за спинами молодых людей. Сзади стоял Роберт и держал в руке пистолет.
— Убьешь нас как Финна? — спросил Эдди, глядя на коллегу.
— Я не убивал его, он был моим другом! — оскорбился обвинениями Роберт.
— Еще и подельником, судя по всему, — сказала Маккензи.
— Да, антиквариат более прибыльное дельце, чем нелегалы, — сказал Роберт и пнул ногой куртку, лежащую на полу, — на ужине увидел веер в твоих руках, я обронил его когда, нес коробку. Ночью отправил Финна в твою каюту забрать предмет, но он так и не вернулся, а утром нашли его труп! — сказал Роберт, глядя на Маккензи, которую мужчина подозревал в содеянном.
— Мне дали другую каюту, — тихо сказала Маккензи, почему-то поверив в непричастность Роберта к убийству.
— Если не хочешь нас убивать, зачем держишь на мушке? — спросил Энди, желая прекратить пустую болтовню.
— Пейте, разделите на двоих, — Роберт протянул горсть таблеток высыпанных из пузырька на ладонь.
— Хочешь все таки убить нас выдав за передозировку? — спросил Эдди, глядя на таблетки.
— Нет! Я не убийца, сказал же! Я дам вам шанс, — сказал Роберт, внимательно глядя на то, как Маккензи пьет таблетки, засовывая по одной себе в рот.
Эдди швырнул свою порцию пилюль на Роберта и пока тот, прикрывал глаза от летящих медикаментов, напал на вооруженного мужчину.
Взгляд Маккензи помутился и обессиленная облокотилась о стену. Перед тем, как закрыть глаза она видела две борющиеся тени, сквозь сонную поволоку полуоткрытых глаз.
Сознание постепенно начинало возвращаться. Открывать глаза было страшно да и не было сил, но в то же время чувствовала себя невероятно легкой, листком на дереве, что колебался при дуновении плавного ветерка. Открыв глаза, увидела темное помещение, она лежала вплотную у стены. Девушка подумала, что у нее кружится голова.
— Эдди, ты тут? — еле слышно произнесла Маккензи. Никто не откликнулся.
Перед попыткой встать, решила повернуть голову наверх и немного осмотреться. Наверху увидела темные облака еле подсвечиваемые луной, скрытой за тучами. Руки и ноги не были связаны и девушка встала. Она стояла на небольшой лодке посреди открытого океана, лодка закачалась и девушка спешно села. Маккензи сжала рукой ту руку, что дрожала сильнее, но знала наверняка, за ней вернуться, а как иначе? Роберт не был заинтересован в убийстве, он сам так сказал. Спустя пару часов тревожных ожиданий, легла на спину и смотрела на яркую Луну, с которой ветер смахнул тучи. Последний раз такое одиночество она ощущала после смерти матери, которая умерла второй. На похоронах Маккензи просто сидела и не двигалась, не плакала и не чувствовала, будто бы была мыслями не там и не тогда. Осознание пришло не сразу, и, еще неделю звонила родителям, в надежде, что ей все приснилось и в трубке услышит родной голос. Она на десять лет опоздала со звонком, а когда позвонила, уже никто не ответил. Проведя рукой по боковому карману джинсов, нащупала телефон. Но какой в нем был смысл, хотя может сделать доставку еды? На этих мыслях громкий смех раздался эхом по маленькой лодке, а затем плавно перешел в жалобное всхлипывание. Девушка полезла в карман. Умереть глядя на счастливые моменты своей жизни, пусть и на фотографиях, не самое плохое, что могло быть уготовано. Телефон в руке был не ее, это было легко понять даже в темноте. Была другая форма и аппарат не реагировал на команды. В эту минуту предмет зазвонил, девушка вздрогнула и телефон выскочил из рук и упал прямо на лицо. Он был увесистым и девушка вскрикнув, начала тереть лоб. Взяв телефон в руки нужно было найти кнопку «ответить». Нажав пару случайных кнопок, повторила семь раз слово «Алло».
— Можешь начать громко кричать и махать руками? — спросил взволнованно Эдди и шумом работающего мотора.
Девушка вскочила и стараясь держать баланс, принялась громко кричать. Но никого рядом видно и слышно не было. Спустя десять минут крика, стихла, услышав приближающийся звук моторной лодки. Заметив, что транспорт едет в ее сторону, посмотрела на свои руки с которых спадала дрожь.
— Мы тебя еле нашли, — сказал Эдди, ставя ногу на борт лодки в которой сидела пострадавшая. Парень протянул ей руку, и оказавшись в небольшом катере увидела незнакомого человека.
— Александр, — представился парень, протягивая пострадавшей одеяло, которое было похоже на одно из тех, что были свалены в куче в трюме и охраняли коробку с контрабандой. Замерзающая выхватила одеяло и укуталась в него.
— Он за тобой бежал в коридоре, — сказал Эдди, и завел мотор, катер тронулся.
— Да, я подозревал, что Роберт занимается нелегальной перевозкой людей и увидев тебя, подумал ты одна из них. Вышла из крысиной норы и пошла воровать. Подумал, схвачу тебя и докажу его вину, — выдал доморощенный детектив Александр.
Показалось грузовое судно.
— Нам повезло, что встали на якорь из-за поломки, — сказал Эдди, подъезжая к кораблю все ближе.
— А где Роберт? — взволнованно спросила девушка, не зная, какие еще испытания готовил этот корабль.
— Зачет ты стала есть эти таблетки? — с досадой в голосе спросил Эдди, — я напал на Роберта и он меня вырубил, пистолет оказался муляжом. Я очнулся и увидел как он снял лодку, в которой хотел отправить нас в одиночное плавание. Я положил тебе в карман спутниковый телефон, на всякий случай. Он положил тебя в транспорт и я снова попытался на него напасть, уже более успешно, но лодка, внутри которой уже находилась ты, соскользнула в океан. Скорость судна двадцать узлов и твоя лодка быстро скрылась из вида. В общем, Роберт закрыт в одной из кают, сдадим его в ближайшем порту, после починки судна.
— Мне жаль Финна, — тихо сказала девушка, понимая, что отнятая жизнь человека в этой истории важнее всего. Мужчины не стало. Из-за собственного неверного выбора в жизни.
Мужчины ничего не ответили.
Поднявшись на судно, Маккензи пошла в столовую выпить чашечку чая и согреться. Эдди и Александр присоединились к коллегам, активно ремонтирующим судно и не смогли составить компанию. Сев за столик, смотрела на свое отражение в кружке слабо заваренного напитка и начала поправлять растрепанные волосы.
— Это вам, мужчины сладкое не очень, но не зря же я пеку! — сказал подошедший мужчина и поставил на стол тарелку с тортом, все еще устаревшего дизайна.
— Спасибо, — ответила Маккензи и снова начала плакать и есть торт одновременно.
— Что-то случилось? — спросил повар, далекий от событий вне кухни и сел рядом.
— Слишком много смертей, — ответила девушка.
— Кто-то еще умер? — взволнованно спросил повар.
— Нет, слава богу, то есть да, но не сегодня, — сказала девушка, видя как слеза упала прямо в чай.
— Тяжело терять близких, — тихо сказал мужчина, поняв, какие смерти имеет в виду девушка.
— Очень, — сказала Маккензи, и залпом начала пить еще не остывший чай, — до дна, — продолжила с красными от слез глазами.
— Я потерял жену три года назад, а спустя год чуть не потерял и дочь. Ей сейчас двадцать три. Я шел навестить дочь в воскресенье, мы всегда с Шарлоттой навещали дочь в этот день. Когда она умерла от сердечного приступа я продолжил традицию навещать дочь. Я захожу к ней и вижу беспорядок, затем услышал шум, зашел к ней в комнату и вижу как ее душит какой-то ублюдок! Я ударил его тем, что было в руке, это оказался молоток. Хотел починить дочери дверь. Я бы не пережил ее смерти, я не мог потерять двоих. Ублюдка посадили, он был в розыске. Маньяк рецидивист, — закончил свою историю повар и поднял голову вверх.
Маккензи молча слушала историю, закрыт ладонью рот, в ужасе от услышанного и из-за обожженного рта.
— В общем, жизнь полна плохих людей, полна смертей, но мы живы и нужны тем, кто рядом, — резюмировал повар, — скоро снова в путь, — продолжил мужчина и встав со стула направился на кухню.
Маккензи отправилась к себе в комнату и легла наконец-то на кровать. Уснуть удалось не сразу. Сон был о цунами, и она прыгая от одного здания на другое искала спасение от огромных волн, смывающих и затягивающих в океан машины, деревья и людей.
— Где этот чертов веер? — услышала девушка сквозь сон и почувствовала сжимающиеся пальцы на своей шее. Открыв глаза, увидела перекошенное от злости лицо Роберта.
— Отпусти, — прошептала, схватившись за руки нападавшего, Роберт ослабил хватку. Повернувшись на бок, скатилась с кровати и побежала в сторону двери, но Роберт догнал беглянку.
— Помогите! — закричала Маккензи, пытаясь отбиться от нападавшего.
В дверь постучали.
— Все в порядке? — спросил голос по ту сторону двери. Ответить не могла, Роберт закрыл ей рот. Стук в дверь становился интенсивнее. Маккензи ударила мужчину пяткой в колено, и воспользовавшись замешательством преступника, снова ринулась к двери. На этот раз ей удалось открыть дверь. В каюту зашел Александр, и включил свет.
— Вот черт! Мы же тебя заперли! — сказал Александр, удивленно глядя на Роберта, затем кинулся на него. Мужчины боролись не долго, перевес был на стороне двухметрового Александра.
— Поделим все пополам, отпусти меня, — сказал Роберт, пытаясь склонить Александра на свою сторону, но после удара кулаком в лицо, замолк и упал на пол.
— Схожу за помощью, нужно вернуть его в клетку, — сказал Александр, глядя на Роберта который лежал без сознания.
— Я с тобой, — сказала Маккензи, не желая оставаться наедине с преступником, пусть и без сознания.
Пара направилась в машинное отделение за Эдди. В этот раз каюту в которой заперли Роберта, решили дополнительно укрепить.
— Роберт сказал нам, что не убивал Финна, я ему даже поверила. Ровно до того момента, пока его руки не сомкнулись у меня на шее, — сказала Маккензи, глядя, как парни досками укрепляют каюту.
— Он лживый преступник, что с него взять, — парировал Эдди, сразу не поверивший в байку о непричастности Роберта к убийству Финна.
— Уж точно не правду, — сказал Александр, своим басом, который очень сочетался сего внешностью.
— Я в машинное, еще час работы и снова в путь, — сказал Эдди уже почти отремонтировав неполадку из-за которой корабль встал на якорь.
— Давай, — сказал Александр в спину уходящего коллеги.
— Мне страшно оставаться одной в каюте, — сказала Маккензи, подумав, что ужасов с нее достаточно.
— Могу тебя покараулить, — предложил Александр.
— Диван кстати очень удобный, — предложила место ночлега парню.
— Хорошо, можем кино посмотреть, — предложил Александр, вспомнив, что на его ноутбуке такие фильмы как «Ночь в стиле буги», и передумал, — нет надо спать, — продолжил Александр, сочтя такое кино не подходящим для просмотра с девушкой.
— Кино мы уже насмотрелись в реальной жизни, — сказала Маккензи, просто желая снова уснуть.
— Да уж, первый раз такое за все мои пять лет работы на грузовых судах. Разное было, но такого ни разу, — попытался сформулировать мысль Александр.
— А меня впервые за все мои двадцать семь лет пытались убить, — сказала Маккензи, понимая, что сегодняшний день можно по праву объявить вторым днем рожденья.
Александр многозначительно хмыкнул на эту фразу и лег на диван, который был меньше парня.
Поспать им так и не удалось. Море стало волнительным и внушительные волны наклоняли судно, не так чтобы упали контейнеры с грузом, но так что можно упасть с кровати или дивана.
— Так будет всю ночь? — спросила Маккензи, направилась в сторону дивана преодолевая качку на грохот падающего Александра.
— Не знаю, — недовольно сказал Александр, которому удалось заснуть, но не на долго.
— И как спать? — задала вопрос Маккензи, на который парень не знал ответ.
— Мы не перевернемся? — продолжила штурмовать не разговорчивого Александра.
— Сто сорок тысяч тонн металла не просто перевернуть, — спокойно ответил Александр, желая вернуться в свою каюту, оборудованную лайфхаком под комфортный сон в случае волн.
— Утешил, — сказала, еле стоя на ногах.
В дверь постучали.
— У вас все в порядке? — спросил повар, через плечо глядя на Александра.
— Да, спасибо, у меня помощник, в случае если Роберт вернется, — сказала девушка и показала рукой на парня.