— Кеннистон, ты и этот юпитерианин, возвращайтесь на поляну с поднятыми руками, или мы расстреляем все кусты, пока не доберёмся до вас! — раздался громовой крик капитана.
— Дьявол, они зажали нас в угол! — яростно воскликнул Холк Ор. — Но мы попытаемся пробиться с боем.
— Нет! — заявил Кеннистон. — У нас всё равно ничего не получится. И я не собираюсь стрелять в невинных людей.
Холк Ор в гневе попытался схватить атомный пистолет, но Кеннистон быстро отбросил его в сторону. Даже дойдя до края он не смог заставить себя убивать.
— Ты дурак! — процедил сквозь зубы юпитерианин. — Теперь ничего не остаётся, как сдаться.
С поднятыми руками они вышли из джунглей на поляну, залитую ярким серебристым светом. Мгновенно их окружили капитан Уоллс, Мердок и другие вооружённые члены команды.
Встревоженные девочки и их перепуганная компаньонка, а также юные Лэннинг и Робби Бун вышли из «Солнечного духа». Кеннистон не смотрел в их сторону.
В лунном свете лицо капитана Уоллса было мрачным: он и его люди взяли на мушку двух беглецов.
— Кеннистон, вы с юпитерианином собирались пробраться к Джону Дарку и рассказать ему о нашем присутствии здесь, не так ли? Не стоит этого отрицать — всё и так ясно.
— Конечно, собирались! — воскликнул разгневанный юпитерианин. — Мы бы уже добрались, если бы вестанин не напал на нас в джунглях.
— Это означало бы, что пираты Дарка схватили бы нас всех, — мрачно сказал капитан. — Пока вы живы, вы представляете опасность для всех нас. Я собираюсь устранить эту опасность. Как капитан космического корабля, я имею законное право отдать приказ о немедленной казни любых космических пиратов, которых поймаю. Я собираюсь отдать такой приказ сейчас.
— Вы собираетесь их убить? — воскликнула Глория. — О, нет, вы не можете!
— Это совершенно необходимо, пока они не предали нас пиратам, мисс Лоринг, — высказался в свою защиту капитан. — В любом случае, суд приговорит их к смертной казни, если мы доставим их обратно на Марс. Но нам нельзя рисковать, держа их так долго взаперти.
— Но только не расстрел! — в ужасе воскликнула Глория. — Я этого не вынесу!
Мердок взял её за руку.
— Это космический закон, Глория, — серьёзно сказал он ей. — Тебе лучше вернуться на корабль.
Кеннистон молча стоял в лунном свете, поскольку по решительности голоса Уоллса понял, что любые апелляции бесполезны. Не было смысла снова пытаться объяснить, почему он был готов предать их всех, чтобы спасти Рики. Даже если бы они выслушали, они бы не поняли.
Он чувствовал себя усталым, раздавленным и старым. За последние двенадцать лет он прошёл долгий путь, и каждая миля вела его к этому концу. Он умрёт здесь, под метеоритными лунами Весты, и это означало, что и Рики, и мечта Рики тоже скоро умрут.
— Я
— Вы двое, марш вон туда, к краю поляны, — мрачно приказал капитан Уоллс, указывая пистолетом. — Хочешь что-нибудь сказать, Кеннистон?
— Ничего такого, что вы могли бы выслушать или понять, — тупо ответил Кеннистон. — Нет, мне нечего сказать.
В этот момент из тёмных джунглей донёсся хриплый голос:
—
Уоллс, поднимая атомный пистолет, с проклятием развернулся. Но тут из джунглей вырвалась огненная полоса, которая ударила капитана по руке и заставила его пошатнуться.
Одна из девушек закричала. Другой член экипажа «Солнечного духа» попытался прицелиться из своего оружия и был сражён вторым залпом атомного огня, попавшим ему в ногу.
— Я не хочу убивать вас, если вы меня не вынудите, — раздался тот же резкий голос из темноты. — У вас есть десять секунд, чтобы бросить оружие.
— Это шеф, Кеннистон! — взволнованно завопил Холк Ор. — Это сам Джон Дарк!
Страшное имя пирата, синоним холодной безжалостности, усилило угрозу, исходящую из тьмы.
Мердок опустил оружие и крикнул:
— Бросайте атомные пушки, ребята! Если мы попытаемся драться, пострадают женщины!
Люди из «Солнечного духа» побросали атомные пистолеты. Мгновенно на яркий свет из джунглей выбежало с десяток вооружённых пиратов. Марсиане, земляне, венериане и всякие прочие — эта орда представляла преступный мир каждой планеты Системы.
В одно мгновение они полностью разоружили тех, кто был на поляне, и выстроили их в линию у корабля. Всех, кроме Холка Ора, который громко приветствовал своих товарищей-пиратов.
Кеннистон увидел Джона Дарка, идущего к ним по залитой лунным светом поляне. Печально известный пират был высоким, грузным землянином, но в своей лунной обуви он передвигался так же легко, как кошка. Его чёрные волосы были непокрыты, и в серебристом свете его чернобровое, умное лицо было холодно спокойным. Он окинул взглядом ряд заключённых.
— Итак, ты наконец добрался сюда, Кеннистон. Что насчёт ремонтного оборудования? — резко спросил он.
Кеннистон кивнул в сторону «Солнечного духа»:
— Оно в трюме. У нас есть всё, что ты заказал.
— Хорошо! — удовлетворённо сказал Дарк. — Мы видели, как ваш корабль совершил аварийную посадку сегодня, и сразу же отправились сюда. Мы продирались сквозь джунгли, отбиваясь от проклятых вестан, пока не услышали, что здесь творится. Что случилось? Кто эти люди?
Кеннистон вкратце объяснил, как он убедил компанию Глории Лоринг отправиться на мнимую охоту за сокровищами. Он постарался подчеркнуть богатство компании, и Джон Дарк отреагировал так, как он и ожидал.
— Если они настолько богаты, их семьи могут заплатить большой выкуп. Ты молодец, Кеннистон.
— А что с Рики? — напряжённо спросил Кеннистон. — С ним всё в порядке?
— Конечно, с ним всё в порядке — он в лагере, — ответил Дарк.
Глория с горечью сказала Кеннистону:
— Можете себя поздравить. Вам удалось спасти своего брата.
Джон Дарк обратился к ней:
— Мисс Лоринг, я полагаю, вы и ваши спутники также готовы заплатить выкуп за экипаж? Я никогда не беру пленных, если только они не обещают хорошую прибыль.
— Да, конечно, мы заплатим выкуп за них! — поспешно согласилась Глория.
— Хорошо! — спокойно сказал пират. — Вы не найдёте свой плен более тягостным, чем это необходимо.
Миссис Милсом, толстая компаньонка, в диком ужасе таращилась на печально известного пирата. В глазах Дарка появился сардонический блеск, когда он взглянул на неё.
— А ты симпатичная бабёнка, — сказал он пухлой вдове с притворным восхищением. — Может мне оставить тебя себе и к чёрту выкуп?
— Нет, нет! — закричала перепуганная женщина.
Дарк разразился хохотом.
— Хорошо, моя увядающая краса, мы примем выкуп и за тебя.
Он повернулся и раздал чёткие приказы своим подчинённым, которые к этому времени уже собрались у него за спиной.
— Достаньте добро из трюма, соорудите энергосани и начинайте загружать их для транспортировки всего в лагерь. Вам придётся проложить путь через джунгли — используйте атомные бластеры, чтобы выжечь их.
Один из пиратов, марсианин с суровым лицом, смущённо сказал:
— Это поднимет такой шум, что вестане со всего астероида обрушатся на нас.
— Ты сможешь держать вестан подальше, если будешь держать ухо востро, — парировал Дарк. — За работу, сейчас же! Мы должны немедленно доставить на базу всё необходимое и отремонтировать «Сокол». Я сам отведу этих заключённых в лагерь.
Кеннистон был оставлен с другими пленниками. С сильным эскортом вооружённых пиратов, охранявших их, а так же с Дарком и Холком Ором во главе, они двинулись через джунгли к пиратскому лагерю.
Глава VI
Ужас астероида
Пиратский лагерь представлял собой большую поляну, вырубленную в джунглях в миле к западу от маленького озера. На ней стоял длинный чёрный грозный корпус самого страшного корсарского корабля, когда-либо бороздившего просторы космоса. «Сокол» был поставлен на ровный киль, но о его плачевном состоянии можно было легко догадаться по оплавленным, разрушенным хвостовым ракетным установкам.
Весь лагерь, судя по голубому мерцанию, был окружён защитным электрическим куполом. Основой купола служил мощный медный кабель, который полностью опоясывал поляну и был запитан, посредством изолированных кабелей, ведущих в корабль к генераторам, которые приводились в действие несколькими всё ещё работающими циклотронами. Эта защитная электрическая стена была воздвигнута по приказу Джона Дарка, чтобы не допустить проникновения ужасных вестан.
Когда Джон Дарк и его люди с пленниками приблизились к мерцающей стене лагеря, предводитель пиратов крикнул:
— Кин Ибо! Отключи стену!
Они увидели, как сурового вида марсианин, который был заместителем Дарка, нырнул в корабль, чтобы отключить питание электрического барьера. Барьер погас, и группа Дарка вошла на поляну. Затем позади них снова возникла электрическая стена.
Кеннистон быстро огляделся по сторонам. Здесь, в лагере, находилось ещё с десяток пиратов всяческих мастей. Неподалёку от чёрной громады «Сокола» стояли небольшие хижины из неотёсанных брёвен, построенные людьми Дарка.
Чёрные глаза Дарка засияли торжеством, когда он сказал своему марсианскому лейтенанту:
— Кеннистон и Холк Ор доставили оборудование в целости и сохранности, а также привезли с собой людей, за которых можно взять неплохой выкуп. Их потерпевший крушение корабль находится в нескольких милях к югу. Отправляйся туда, возьми с собой половину людей и помоги остальным перетащить сюда всё оборудование.
Кин Ибо, с опаской поглядывая на джунгли, повиновался. Дарк указал Кеннистону и другим пленникам на одну из хижин у большого корабля.
— Пока мы не отремонтируем «Сокол», эта хижина будет вашим жилищем, — заявил главарь пиратов. — Любой из вас, кто попытается покинуть её, будет застрелен на месте. Я надеюсь, вы не будете настолько глупы, чтобы попытаться сбежать.
— Верно, ребята, у вас не будет ни единого шанса, — искренне сказал им Холк Ор. — Даже если вы смогли бы выбраться за электрическую стену, вестане добрались бы до вас. Их полно в здешних джунглях.
Они молча вошли в хижину. Широко открытые окна пропускали достаточно яркого лунного света, чтобы осветить внутреннее убранство.
Смуглый, энергичный молодой землянин вскочил, когда они вошли, и бросился пожимать Кеннистону руку.
— Лэнс, ты благополучно вернулся! — воскликнул он. — Слава Богу, я почти с ума сошёл от беспокойства за тебя.
— А ты, Рики? — с тревогой спросил своего младшего брата Кеннистон. — С тобой всё в порядке?
Рики Кеннистон быстро кивнул:
— Конечно, со мной всё в порядке. Но, в целом, дела здесь идут не очень хорошо, Лэнс. Вестане завладели полудюжиной пиратов, которые за последние несколько дней отважились выйти за пределы защитной стены. Здешние джунгли буквально кишат ими — я думаю, они стянулись к этой поляне со всего астероида.
Рики с удивлением посмотрел на Глорию и всех остальных, кто вошёл в хижину:
— Лэнс, кто все эти люди? Они тоже пленники Дарка?
— Да, мы — пленники, — с горечью сказал ему Хью Мердок, бросив свирепый взгляд на Кеннистона. — Мы пленники, потому что твой брат пожертвовал всеми нами, чтобы вернуться сюда и спасти
— Лэнс, ты же не сделал этого? — в отчаянии воскликнул Рики.
— Я должен был, Рики, — запротестовал Кеннистон. — Если бы я этого не сделал, это стоило бы тебе жизни.
— Конечно, — иронично согласился Мердок. — Что значат наши жизни по сравнению с жизнью твоего младшего брата?
Кеннистон медленно заговорил, обращаясь к Мердоку, Глории и остальным:
— Я пожертвовал вами всеми не только из-за жизни Рики. Здесь нечто большее. Я пытался рассказать вам раньше, но вы не слушали.
Кеннистон прошёл вглубь хижины и принёс квадратный чёрный медицинский чемоданчик своего молодого брата-врача. Он открыл его и достал квадратную бутылочку с молочно-белой жидкостью, лежавшую среди наполнявших чемоданчик пузырьков и инструментов.
— Это то, ради спасения чего я пожертвовал всем, — просто сказал Кеннистон.
Все уставились на бутылочку.
— Что это? — озадаченно спросила Глория.
— Это открытие Рики, — сказал Кеннистон. — Это средство для профилактики и лечения гравитационного паралича.
Капитан Уоллс, космонавт со стажем, первым из группы оценил значение этого заявления. У капитана перехватило дыхание.
— Профилактическое средство от гравитационного паралича? Кеннистон, вы
Кеннистон серьёзно кивнул.
— Да. Рики работал над этой проблемой давно, ещё в Институте Планетарной Медицины. Он думал, что нашёл способ предотвратить гравитационный паралич, самое ужасное бедствие Внешней Системы, которое обрекло на гибель стольких космонавтов. Но для его препарата требовались редкие элементы, встречающиеся только на внешних планетах.
— Мы с Рики, — продолжил он, — отправились туда и добыли эти элементы. Он изготовил препарат и опробовал его на пациенте с гравитационным параличом — космонавте, который много лет пролежал парализованным. Препарат был разработан для защиты нервной системы человека от воздействия различных факторов, вызванных изменениями гравитации, а так же для восстановления уже повреждённой нервной сети. И он сработал.
Кеннистона охрип к концу своего рассказа.
— Он сработал, и жалкий калека снова стал полноценным человеком. Препарат доказал свою эффективность. Мы с Рики отправились обратно на Землю, где он намеревался объявить об открытии и организовать его производство в больших масштабах. Но на обратном пути нас захватили пираты Дарка.
Кеннистон вскинул руку в страдальческом жесте.
—