Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Измена. (не)единственная для дракона (СИ) - Регина Мазур на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Но теперь приходилось притворяться, играть роль той, кем я не являлась, и следовать правилам, навязанным магом.

А самое главное — как теперь уснуть, когда он так близко?

Ворочаясь в беспокойстве с боку на бок, я все же не выдержала и села.

— Слушайте, Даррен, а может, ну его этот сон? Быстрее расправимся с аномалиями, быстрее покинем эту башню.

— Мне нравится ваша решимость, Лита, — одобрительно хмыкнул он, — но, боюсь, не все так просто. Вы наверное, как и все, представляете меня каким-то всемогущим. Но это место коварно. Оно высасывает из меня все силы. Нужно время, чтобы восстановиться. Лучше всего это делать ночью, желательно во сне. Или хотя бы сократить трату энергии и просто находиться в одном месте, отлавливая заблудшие аномалии.

— Так может, вы тогда и ляжете спать? А я покараулю. Сон же у вас чуткий? Я разбужу в случае чего.

Даррен подозрительно прищурился и надолго замолчал, раздумывая над моим предложением. Он и правда выглядел истощенным. Должно быть, его день выдался не менее сложным, чем мой собственный.

Пришлось настоять, немного слукавив:

— От вашей бодрости зависит и моя защита тоже. К тому же, вы сами сказали, что эта комната самая безопасная. И за все время здесь так никто и не появился. Может, вам даже повезет урвать несколько часов сна.

— На счет нескольких сомневаюсь, — тяжело вздохнул он, растирая уставшие веки. — Хорошо, Лита, убедили. Рассчитываю на вас.

Мы поменялись местами. Теперь уже я заняла кресло у двери и наблюдала за тем, как он засыпает. Лунный свет падал на его лицо, мягко освещая правильные черты. Постепенно дыхание его выровнялось, плотно закрытые веки были неподвижны. Привычно напряженные брови расслабились.

Стало даже как-то совестно от того, что я намеревалась сделать. Та легкость, с которой он мне доверился, трогала за душу. И уж точно лучше не думать о том, что это доверие было взаимным. Эти мысли могут привести к нежелательным последствиям…

Однако я не собиралась терять время даром. Пора действовать.

Подождав еще немного и убедившись в том, что он точно заснул, я осторожно поднялась с кресла и тихонько выскользнула из комнаты.

Памятуя о том, что рассказывал Даррен об аномалиях, по пути наверх я намеренно поглотила нескольких из них, увеличивая свой резерв. Соблазн узнать что-нибудь полезное соперничал с нежеланием вновь переживать пугающие моменты смерти их прежних владельцев. И второе победило. Было неприятно, но я уже почти научилась не обращать внимание на их воспоминания.

Если их интересует моя магия, это должно сработать, чтобы отвлечь на себя внимание призраков и не подпустить их к Даррену.

Так и вышло. За мной увязалась целая вереница бледных аномалий. Словно облака, подгоняемые ветром, они плыли за мной по пятам, пока мы наконец не поднялись на верхний уровень башни. Здесь я быстро огляделась и безошибочно выбрала дверь, ведущую в библиотеку.

Стоило мне переступить порог, как свет сам загорелся, освещая просторное помещение. Стройные ряды стеллажей были заполнены разнообразными книгами, свитками, журналами.

Я прошла вглубь библиотеки, внимательно изучая книги на полках. Многие из названий были на незнакомых языках, а те, что я понимала, не касались ни одной из интересующих меня тем. Неужели в такой большой библиотеке совсем ничего нет?!

Уже почти отчаявшись, я свернула к следующему стеллажу и внезапно столкнулась с кем-то.

Раздался грохот посыпавшихся на пол книг и чужой болезненный вздох. Я подняла голову… и увидела сухого седовласого мужчину в светлой одежде. Тот расстроенно проследил взглядом за упавшими книгами.

Я была так ошеломлена, ведь совсем не ожидала встретить здесь кого-то живого кроме нас с Дарреном. Поэтому не сразу сообразила помочь ему.

— Прошу прощения, я не хотела вас толкать, — проговорила я и присела, чтобы собрать с пола все книги. — Вот, возьмите.

— Благодарю, миледи, — светло улыбнулся он, принимая из моих рук книги.

— А вы… работаете здесь? — неуверенно спросила я.

— Вам нужна помощь? — догадался он, но на вопрос так и не ответил.

— Не помешала бы.

— Скажите, что ищете. Я подскажу, где искать.

Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я с сомнением окинула взглядом незнакомца, но ничего подозрительного в его облике не нашла. Он не имел ничего общего с призраком, настоящий человек из плоти и крови. Посторонний сюда вряд ли смог бы забраться, да еще и так хорошо ориентироваться в этих комнатах. Но может, это просто местный слуга? В конце концов, в башне Даррена их было несколько десятков.

— Мне нужны книги про драконов, — решившись, произнесла я. — Брачные обряды, метки истинности и прочее.

— Боюсь, здесь вы этого не найдете, — покачал он головой. — Все сборники заклинаний по темной магии лорд Черный Ворон забрал в свою башню, чтобы ничего не пропадало зря.

— Но постойте, я ведь спрашивала не об этом. Драконы и их метки…

— О чем вы, миледи? Вы, должно быть, что-то напутали. Драконы не ставят метки истинности. Это доступно лишь темным магам. Ими они отмечают своих жертв.

Сердце пропустило удар, а по спине пробежал колкий мороз. Жертв? Что это, черт возьми, должно значить?!

— Почему вы называете их жертвами? — спросила я.

Библиотекарь помрачнел. Его голос звенел от напряжения.

— Маги загадывают будущее, а потом с любопытством экспериментаторов следят, сбудутся их пророчества или нет. Они связывают судьбы, играют с чувствами людей, а иногда даже с их жизнями. Разве это не жестоко? Тех, на кого падает их взор, иначе как жертвами я назвать не могу.

— Но истинность ведь существует? — с надеждой спросила я. Не может ведь быть такого, что и в этом мне соврали?

— О, истинность! Великая любовь! — воскликнул старик, возведя глаза к потолку. — Прекрасное чудо, что обещают нам звезды. И зачастую такое же недостижимое, как они сами. За нее не страшно умереть, но лишь смерть она и обещает, — он посмотрел на меня и смутился, видимо, заметил мой растерянный взгляд. — Простите, миледи. Наверное, зря я вам все это говорю. Вы еще так молоды, а я лишаю вас всякой надежды. Но это мой долг служить Белому Ворону.

— Я не… — поспешила возразить я, но запнулась.

Библиотекарь смотрел на меня с таким пониманием, будто знал все, что я собиралась ему сказать. Я не стремилась становиться очередным хранителем. Но это никак не отменяло тот факт, что для местных я навсегда останусь феей, как бы сильно ни притворялась кем-то другим.

— Простите, я так и не узнала, как вас зовут.

— Ох, да я и сам уж не помню… — старик озадаченно нахмурился. А потом взгляд его потеплел: — Она называла меня Антоний. Моя истинная… Мы слишком поздно обрели друг друга. Всю жизнь я следовал пророчеству, чтобы отыскать ее, но оно подлым образом снова и снова заманивало меня в ловушки. Лишь перед самой своей смертью я узнал, что любовь, обещанная мне звездами, и так всегда была рядом со мной. Мне не стоило тратить свою жизнь на подвиги. А из-за них мы так и не успели насладиться счастьем. Жестоко…

Глаза защипали слезы, и я украдкой смахнула их.

— Правда, — его лицо снова помрачнело, — не мое это имя. Выгравировано на могильной плите, но мне больше не принадлежит. Но вы можете придумать мне новое имя, миледи.

— Не стоит! Мне нравится имя Антоний, — заверила я его.

— Как вам угодно, миледи, — поклонился он. — Мне очень жаль, что здесь нет книг, которые вы ищете. Лорд Черный Ворон забрал почти все. Даже книги о феях и светлой магии.

Я недовольно поморщилась. Это как раз было следующим, о чем я хотела попросить.

— И зачем они ему… — с досадой пробормотала я.

— Не могу знать. Да и не мое это, собственно, дело.

— Разумеется, — вздохнула я. — Выходит, зря я сюда пришла. Пора мне уже возвращаться. Еще раз извините меня за беспокойство. И спасибо за помощь!

Библиотекарь счастливо улыбнулся.

— Это вам спасибо, что навестили, миледи. Вы пробудили меня ото сна!

С этими словами он пошел дальше вдоль стеллажей, продолжая невозмутимо расставлять книги на полках.

А я в этот момент осознала, что он и есть магическое существо, о котором говорил мне Даррен. Мой собственный фамильяр, слуга и помощник, созданный моей собственной магией из… аномалии?

Он выглядел таким живым, таким настоящим! А его история показалась мне реальной. Но достаточно ли в нем человеческого? Судя по тому, что я уже успела узнать, аномалии хранят воспоминания лишь о чем-то, что имеет для них наибольшее значение — как истинная для Антония. Но также и о собственной смерти, как правило, трагической.

Я покинула библиотеку и начала долгий спуск по лестнице. Снова в компании вездесущих призраков. Надо же, я уже почти привыкла к ним!

Задумчиво посмотрела на рукав, под которым скрывалась моя метка. Слова библиотекаря мало что прояснили для меня, кроме того, что это как-то связано с пророчествами и прорицателями, о которых рассказывал Эйдан.

Еще в детстве ему нагадали встречу со мной, феей со звезд, его истинной парой. Могло ли быть так, что он понял пророчество неверно, ошибся? Или само пророчество было ложным? Ведь будь я действительно его парой, стал бы он так со мной поступать? Разве смог бы мне изменить?

Но тогда почему его поцелуй пробудил мою метку? Ведь мне никакие маги не загадывали будущего. Да что там! До поступления в академию я их даже не встречала! Разве что сам Эйдан соврал о том, что он дракон…

Глава 8

Подойдя к комнате, я скрестила пальцы, всей душой желая, чтобы Даррен все еще спал крепким сном и не заметил моего отсутствия. Но, тихонько открыв дверь, я тут же отбросила всякую осторожность и со всех ног понеслась к кровати.

— Нет! Даррен! — воскликнула я, не сдержав испуга.

Над магом склонилась аномалия, протянув к нему свои призрачные руки и высасывая из него энергию. Но Даррен резко открыл глаза и, развернувшись, ударил магией по врагу, мгновенно уничтожив его. Вспышка — и аномалии больше нет. Правда, она оказалась достаточно проворной, чтобы успеть ударить первой.

Недовольно морщась и шипя от боли сквозь стиснутые зубы, мужчина сел на край кровати и принялся расстегивать воротник рубашки одной рукой, чтобы проверить рану.

— Я помогу! — бросилась к нему.

Но Даррен грубо оттолкнул мои руки.

— Не трогайте. Я сам разберусь.

От неожиданности я пошатнулась. Но сдаваться не собиралась и настояла:

— Не глупите, я же целитель. Могу вам помочь.

— Не стоит. Все в порядке. Это просто царапина… — фраза оборвалась болезненным вздохом.

В попытках избавиться от мешающей одежды быстрее, Даррен резко дернул рукав и случайно зацепил рану. Ткань мантии и рубашки под ней была прожжена насквозь в районе правого плеча и ребер. Кожа также выглядела обожженной, наружу просачивалась кровь. От взгляда на безобразную рану меня саму будто прошила боль, которую он чувствовал.

Я прикусила губу, сдерживая всхлип.

— Простите, это все моя вина! — выпалила я.

Даррен поднял на меня удивленный взгляд и даже на мгновение забыл о ранении.

— Вовсе нет, Лита. Расслабьтесь, вы не при чем, — проговорил он немного устало.

— Но я должна была успеть вас разбудить. Я ведь обещала! — из глаз полились слезы.

Какая же я эгоистка! Думала только о себе, оставила его одного в темной опасной башне, полной враждебных существ. Это для меня здесь безопасно. А для него важно каждую секунду быть начеку, чтобы не пасть жертвой прожорливых призраков. Но я бросила его в одиночестве, совсем беззащитного, пока он спал. И обещала ведь быть рядом, позаботиться о нем!.. Теперь он никогда мне больше не поверит…

— Лита, — с нажимом проговорил он, поймав мою руку и сжав ее. — Успокойтесь, все в порядке. Вы ни в чем не виноваты. Вы бы все равно ничего не успели сделать против аномалии.

Я могла бы с ним поспорить, но лишь мрачно усмехнулась. Меня утешают, хотя пострадавший здесь он.

Видя явное неверие в моих глазах, Даррен потянул меня к себе, заставив сесть рядом на кровать.

— Если для вас это так важно, то хорошо, можете мне помочь. Я позволю вам вылечить свою рану и даже постараюсь не морщиться, — пошутил он. Но, заметив, что я не реагирую, осторожно коснулся моей щеки пальцами и мягко, но требовательно произнес: — Лита, посмотрите на меня.

Я подняла голову и встретилась с ним взглядом, внезапно осознав, насколько близко мы находимся. Так близко, что я могла чувствовать на своей коже его горячее прерывистое дыхание.

Сердце пропустило удар, чтобы тут же ускорить свой бег. Взгляд Даррена задержался на моих губах, и я невольно их облизала. О нет, что же это творится…

Внутренне ругаясь на саму себя, я зажмурилась и медленно выдохнула, а затем неохотно отстранилась.

Он прав, моя паника не принесет никакой пользы, поэтому нужно успокоиться. Пусть у меня пока не было занятий в академии, но я ведь не зря поступила на факультет исцеления. Заклинаний я не знаю, но что-то ведь должна уметь. Говорят, сила фей в светлой магии. Целительство тоже к ней относится. Поэтому, сосредоточившись на своем магическом резерве, который сегодня успела неплохо пополнить, я направила поток сырой, ничем не оформленной энергии к его ране.

Это было чем-то новым для меня, необычным. Я действовала интуитивно, аккуратно распределяя и контролируя свою силу. И просто надеясь, что это не убьет мага. Но жуткая рана затягивалась прямо на глазах, и я с облегчением поняла, что все сделала правильно.

Все это время Даррен пристально следил за каждым моим действием.

— Ну вот и все, — с облегчением выдохнула я.

Он благодарно кивнул и поспешил вернуть одежду на место. Внезапно его лицо дрогнуло в выражении крайней муки. Я испугалась, что что-то не долечила, и, не слушая возражения Даррена, принялась снова освобождать его от одежды.

— Нет, Лита, не трогайте…

К счастью, на этот раз он не сильно сопротивлялся, и мне удалось полностью избавить его от рубашки. Мельком я отметила то, насколько хорошо он был сложен и, будь обстоятельства иными, определенно бы оценила его форму. Однако внимание мое было направлено на поиск новых ран.

К моему удивлению, их не обнаружилось. Лишь только запястье обвивала заметная магическая вязь.

Она была значительно шире моей и переплеталась с похожими шипами, что были на моей руке. Только его шипы были длиннее и будто бы острее. Они впивались в кожу, как настоящие. Даже в темноте ночи я могла видеть, насколько сильно из-за них была воспалена кожа.

Казалось бы, совсем другая, но в то же время такая знакомая. Не узнать ее было сложно. Это была метка истинности.

— Что это? — вырвалось у меня.

Наверное, это был самый глупый вопрос, который я когда-либо задавала. Но мое ошеломление было так велико, что иной вопрос просто не пришел в голову.

— Ничего, — отрезал Даррен, выдернув руку и снова принявшись быстро одеваться.

— Нет, это метка истинности, я знаю!

— Тогда зачем спрашиваете?! — неожиданно гневно выпалил он.



Поделиться книгой:

На главную
Назад