— Это был… дракон?
Они не могли его увидеть, но инстинкты Томочики подсказывали ей, что подобный звук должен исходить от чего-то поистине чудовищного.
— Окна! Мы ведь можем выбраться через окна, верно?
По словам Кирюу, Томочика подошла к ближайшему окну, но обнаружила, что оно закрыто. Выглянув наружу, она увидела, что остальные одноклассники бегут изо всех сил. Усилия, которые они прилагали для этого, показывали, как близко находится источник их страха.
[Я скорее должна сделать что-то!]
Томочика ударила кулаком в окно, пытаясь разбить его, но даже не попала. Автобус затрясся с такой силой, что почти опрокинул машину на бок, отправив ее в полет.
— Все в порядке?! — воскликнула Томочика, поднимаясь с прохода. Единственным ответом был испуганный крик Кирюу из передней части автобуса, куда его отбросило.
Между ними упала Аяка, вся в крови. Длинный, тонкий, белый предмет пробил крышу и вонзился ей в грудь.
— Увидев, что Шинозаки ранили ножом, я побежала сюда, чтобы убежать. Но кто-то уже был здесь, и спал во сне, — сказала Томочика с ноткой горечи.
— Параллельный мир?.. Как же мне тогда зарядить свой портативный компьютер?
— Ты серьезно?! Это первое, что бросилось тебе в глаза в этой истории?!
Но для Йогири, когда на кону стояла жизнь его КПК, это была серьезная ситуация.
Том 1 Глава 5 Он выглядел как Тип Адамски…
— Оставим пока в стороне вопрос зарядки, я полагаю, что я не светился, поэтому остался позади?
— Видишь ли ты сейчас что-то, чего не видел раньше?
— Ты имеешь в виду логотип и миссию, о которых ты говорил раньше? Нет, для меня все выглядит примерно одинаково. — Он сосредоточился на своем поле зрения, но ничего необычного не было.
— Так я и думала. Все люди, которые светились, могли видеть информацию, плавающую вокруг. Например, индикатор здоровья всегда был виден в углу, очевидно.
— Это довольно часто встречается в играх, я полагаю.
— Наверное. Микочи не так часто играет в видеоигры, поэтому она не смогла объяснить это очень хорошо.
— Эта Микочи — твоя подруга? И она просто оставила тебя и пошла со всеми остальными?
Йогири было несложно принять тот факт, что его бросили все остальные. Скорее, это казалось естественным. Ведь он почти никогда не разговаривал со своими одноклассниками.
Но с Томочикой все должно было быть иначе. Конечно, Йогири не был особенно хорошо осведомлен о межличностных отношениях в классе, но его впечатление было таким, что Томочика была человеком, у которой было бы много друзей.
— Я думаю, что Язаки сделал… что-то, — ответила она с горьким выражением лица. Конечно, она не хотела верить, что ее предали.
— Если координатор красоты может манипулировать чьей-то привлекательностью, то возможно, что и генерал может манипулировать чьим-то поведением, я полагаю. Но со всеми этими вещами о классах, уровнях и навыках, это все больше и больше напоминает видеоигру. — [Интересно, что есть такие способности], подумал Йогири. — Если верить словам генерала Язаки, то дракон был только один. В таком случае, теперь мы можем спокойно выходить на улицу, — продолжал он, глядя в окно на массивное тело неподалеку. Существо было совершенно неподвижно. Очевидно, оно больше не представляло угрозы.
— Вообще-то… ты что-то с ним сделал, Такату? — спросила Томочика, ее голос слегка дрогнул.
— Оно просто упало и умерло само по себе.
— Ну, это ложь, если я когда-либо слышала такую.
— Тогда не верь мне. Это прекрасно.
— Э… ну, трудно поверить, что ты мог сделать что-либо, но думать, что оно просто случайно умерло…
Хотя он не особенно заботился о том, чтобы скрыть свою способность, объяснять ее прямо сейчас было бы утомительно, поэтому он решил оставить этот разговор на потом.
— Дракон действительно помогает реализовать идею о том, что это параллельный мир. Или… может быть, наоборот?
— Как это может быть не параллельным миром?
— Ну, нас мог похитить какой-нибудь жутко богатый парень и устроить нам что-то вроде спектакля из фильма, верно? Легче поверить, что дракон был создан с помощью генной инженерии, чем поверить, что нас перенесли в другой мир.
— Ну, это только потому, что ты не видел внучку Великого Мудреца. Она определенно использовала магию! Что-то вышло из ее руки и все такое!
Подумав, Йогири никак не мог понять, правду ли говорит ему Томочика. Но если он начнет сомневаться в ней, этому не будет конца, поэтому он решил пока верить ей. Если позже возникнет проблема, он сможет изменить свои предположения.
— Мы все равно ничем не поможем, оставаясь здесь, так почему бы нам не выглянуть наружу? — Перешагивая через тела в проходе, Йогири направился к выходу. Хотя ему сказали, что дверь невозможно открыть, атака дракона нанесла гораздо больший ущерб. — Похоже, мы должны справиться с этим. Что-то случилось?
Он говорил так, словно Томочика была рядом с ним, но ответа не последовало. Обернувшись, он увидел, что она колеблется возле тела Кирюу. — Я знаю, что мы ничего не можем сделать, если они мертвы, но мне все равно неловко оставлять их здесь…
— Ах. — Йогири прошел назад по автобусу и усадил Кирюу и Аяку на их места. После этого он и Томочика направились к выходу. Одним быстрым пинком поврежденная дверь с громким звуком распахнулась. Теперь не было смысла пытаться быть незаметным. Не раздумывая, Йогири вышел на луг.
— Похоже на весну. — Легкий ветерок овевал поле вокруг них.
— Видишь? Это определенно другой мир. До сих пор была зима, верно?
— В Южном полушарии времена года отличаются от наших. Все же более правдоподобно, что они посадили наш автобус на корабль или что-то в этом роде и увезли его в другую страну.
— Ты действительно зациклился на этом, не так ли?
— По-моему, страннее сразу поверить, что мы в другом мире.
— Есть много доказательств, хотя… ах! — Пока они разговаривали, она беспокойно озиралась по сторонам, и, казалось, она что-то нашла.
Йогири проследил за ее взглядом… и увидел парящую в воздухе летающую тарелку. Поскольку сравнить ее было не с чем, трудно было определить расстояние, но, похоже, она находилась по крайней мере в нескольких километрах перед ними. Кроме того, на вершине тарелки парил какой-то перевернутый чашеобразный объект.
Пока они смотрели, он начал подниматься вверх. Следя за его полетом в небо, Йогири был ошеломлен. Многочисленные скальные образования тоже парили. Многие из них были скрыты облаками, поэтому они, должно быть, находились на значительной высоте. Когда летающая тарелка приблизилась к одному из этих образований, оно окончательно исчезло из виду.
— Видишь?! Здесь есть парящие замки и все остальное! Это точно другой мир, верно? Здесь целый плавучий континент! — По какой-то причине она звучала довольно гордо.
— Это было похоже на Тип Адамски, не так ли?
— Какое тебе дело до того, какой он был формы?! Просто признай это! Это другой мир!
— Ладно, я понял. Давай тогда скажем, что это параллельный мир. — Гипотеза о том, что это просто чужая страна, была обречена с самого начала. На данный момент он принял теорию о том, что они находятся в совершенно новом месте.
— Но почему НЛО?! Неужели они не могли найти что-нибудь более подходящее?! — вдруг закричала Томочика, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Рад, что у тебя все хорошо, Даннура.
— Итак, что нам теперь делать?
— Ну, я думаю, нам нужно двигаться, — сказал Йогири, оглядываясь по сторонам.
Вокруг них во все стороны простирались луга. Далекие стены замка, вероятно, были целью первой миссии, в которую отправились остальные. Если это был север, то лес, который он видел вдалеке, должен был находиться на западе. На юге и востоке были пологие холмы, поэтому он не мог видеть далеко в этих направлениях.
— Город, лес или холмы. Три варианта, я думаю. Полагаю, нам следует избегать леса, по крайней мере.
Йогири хотел избегать леса везде, где только возможно. Для таких людей, как они, родившихся и выросших в городах, лес представлял слишком много неизвестного. К тому же, находясь в другом мире, кто знал, какие сюрпризы может таить в себе такая среда?
— Город… если там есть люди, это может быть лучшим выбором, но… — Именно там могут быть одноклассники, которые их бросили. Это может стать для Томочики камнем преткновения. — Давай сначала найдем наш багаж. Они все убежали в спешке, верно?
— Да, они убежали ни с чем.
— Там может быть даже повербанк или что-то еще.
— Что с тобой? Ты слишком увлечен этой игрой…
Йогири направился к камере хранения под автобусом, где хранился весь их багаж. Отделение, однако, было заперто. — Не похоже, что мы можем его открыть. Даннура, ты умеешь взламывать замки?
— По-твоему, я похожа на преступника?
— Тогда, наверное, это безнадежно. Не похоже, чтобы в самом автобусе было много ценного… может, пойдем осмотримся на вершине одного из тех холмов? — Он подумал, что за ними может быть что-то интересное.
Когда Йогири повернулся, чтобы направиться к холмам, Томочика указала на северную часть неба.
— Эй. Что-то приближается к нам.
— Еще один дракон? — Или это был еще один НЛО? Йогири проследил за направлением ее пальца.
Там в воздухе определенно что-то висело, но оно было слишком далеко, чтобы разобрать. По крайней мере, это не было похоже на дракона.
— Похоже, Хигасида, Фукухара и Ханакава летят к нам.
— У тебя очень хороший глаз, если ты видишь их с такого расстояния, — сказал Йогири, впечатленный ее зоркостью.
Конечно, сам Йогири даже не помнил имен и лиц своих одноклассников, так что это мало что значило бы, даже если бы он смог их увидеть.
Том 1 Глава 6 Что, тебе нужно только мое тело?!
— Ну что, убьем их на всякий случай? — Поняв, что летящие к ним объекты были их одноклассниками, Йогири решил, что это будет лучшим вариантом действий.
— Да, если ты обнаружишь, что к тебе летят твои одноклассники, конечно, ты их убьешь! Да что с тобой такое? — Очевидно, Томочика подумала, что он говорит с сарказмом или что-то в этом роде.
— Ну, а что еще мы должны делать? Ты просто собираешься быть дружелюбной с людьми, которые бросили тебя умирать?
— Подожди. Ты что, всерьез собирался их убить?! — Конечно, она думала, что это была шутка. Но теперь, когда она знала, что он говорил серьезно, она начала выглядеть немного встревоженной.
— Оставить нас здесь было практически то же самое, что попытаться нас убить. Это преступление, которое совершил весь класс, так что они не могут жаловаться, если мы сделаем то же самое с ними, верно? — Не то чтобы он держал на них обиду или что-то в этом роде. Но, по его мнению, они с Томочикой заслужили право на месть.
— И все же… я не уверена, что могу с этим согласиться. Даже если бы ты мог просто щелкнуть пальцами и заставить их умереть.
— Даже если бы я не хотел их убивать, я думаю, что всегда есть вероятность того, что они будут враждебно настроены по отношению к нам. — Томочика удивленно моргнула, как будто эта мысль даже не приходила ей в голову. — Интересно, что им нужно, если они посылают только трех человек?
— Они сказали, что у них есть способы искать врагов, так что, может быть, они узнали о смерти дракона?
— И… они подумали, что, возможно, кто-то из нас выжил и пришел помочь? Странно, ведь это они бросили нас под предлогом, что мы их только замедлим.
— Верно. — Вспомнив слова Язаки, Томочика тут же сдулась.
— Если они действуют независимо от остального класса, то их целью может быть оставленный багаж. В таком случае, если они оставили класс позади, выжившие вроде нас тоже будут мешать.
— Это… всего лишь предположение, верно?
— Да. Но это вполне реальная возможность. Я пытаюсь придумать, как обезопасить тебя, поэтому мне бы хотелось, чтобы уровень риска был как можно ниже. Но я не пытаюсь игнорировать твои чувства или что-то в этом роде. Давай просто подождем и посмотрим, как пойдут дела.
— Если их цель — багаж, разве мы не можем просто убежать или спрятаться где-нибудь?
— Я уверен, что они нас уже видели. А пытаться убежать от людей, которые умеют летать, бессмысленно. Пока что давай просто выясним, кто есть кто.
Трое бывших одноклассников вскоре приблизились настолько, что даже Йогири смог их узнать. По словам Томочики, тот, что слева, был Рёсуке Хигасида, выглядевший довольно привлекательно, хотя и несколько поверхностно. В центре стоял невысокий, шатен Йошиаки Фукухара. А справа был пухленький Даймон Ханакава. Летающая троица приземлилась в нескольких метрах от них.
— Томочика все еще живет?! Но как?! Это превосходит все ожидания! Мой план превратить ее в зомби-рабыню и овладеть ею разрушен!
Медовый голос Ханакавы был действительно неприятен. Йогири был поражен его способностью испортить человеку настроение всего несколькими словами.
— Я же говорил тебе, что она может быть жива, верно? Очарование длится не так долго, так что дракон, скорее всего, просто ушел, — сказал Хигасида. Очевидно, их способность искать врагов не могла определить, живы ли эти враги на самом деле. А поскольку тело дракона находилось на другой стороне автобуса от того места, где они сейчас стояли, они его еще не видели.
— В любом случае, лучше, что она жива. Мысль о том, чтобы управлять ею как зомби, довольно мерзкая, — сказал Фукухара, подтрунивая над Ханакавой. Хотя он выглядел меньше и моложе остальных, казалось, что он немного нагловат.
— Неужели мои уши обманывают меня?! Способности Фукухары-сан действительно как жемчуг, брошенный свиньям! Отдайте его мне. Я должен заняться созданием зомби-гарема!
— Хотя мне не очень нравится убивать людей, чтобы превратить их в зомби.
— Хехе, я предвидел такое развитие событий. Поэтому я приготовил этот самый рабский ошейник! Поскольку они все еще живы, мне не нужны силы Фукухары-сан!
— Мерзость. С какой стати ты сделал что-то подобное?
— Это ведь не так уж плохо, правда? Не думаешь ли ты, что вдвойне веселее сломать их дух самому? — вклинился Хигасида.
— Ну, моей скромной персоне не по душе такое дерзкое нападение…
— Тогда свалил отсюда.