— Господин! Смотрите!
Он повернулся и увидел Тимандра, указывающего на тыловую часть колонны. Над облаком пыли, поднимаемым тысячами калиг, копытами и колесами повозок, клубился дым от новых костров, простиравшихся по долине позади легиона. Когда римские солдаты с тревогой стали оглядываться, из-за лесной стены по обе стороны послышался глубокий рев. Бернардикий почувствовал, как у него скрутило внутренности, когда он увидел, как из мрака под ветвями деревьев появились густые массы людей, высыпавших на открытое пространство.
Сотни, а затем и тысячи бриттов скопились с каждой стороны Девятого легиона, выкрикивая боевые кличи, насмехаясь и оскорбляя, размахивая копьями, мечами и топорами. Среди них их вожди и друиды подбадривали своих соплеменников.
— Первая когорта! Построиться в квадрат! — Бернардикию пришлось напрячь легкие, чтобы приказ был услышан сквозь шум, наполнявший удушливый воздух. Он махнул рабу вперед и взял щит, передав ему витис, прежде чем приказать слуге отступить к обозу. Вокруг него солдаты его когорты сменили строй, его центурия оказалась лицом к огню, еще по две на каждом фланге, а последняя замыкала тыл строя. Их большие и тяжелые щиты образовывали стену, и между каждым щитом торчало острие короткого римского гладия. Пилумы были отданы бойцам задней шеренги, готовым бросить их через головы своих товарищей.
Остальные пять когорт колонны все еще завершали маневр, когда повстанцы протрубили в боевые рожки. Самое последнее подразделение окружало обоз и конный контингент, а также легата и его штаб. Бернардикию удалось разглядеть лишь блеск штандарта с позолоченным орлом[6] и ярко-красные вексиллумы[7] других штандартов легиона.
Боевые рожки прозвучали вновь, и римляне приготовились к атаке врага. Вместо этого сотни людей приблизились к легионерам на расстояние тридцати метров. Каждый нес факел, они наклонились, чтобы воткнуть его в сухой кустарник, чтобы окружить Девятый легион огнем. Только теперь Бернардикий понял, что земля перед деревьями была очищена от большей части горючего материала, который был хитро спрятан среди пересохшего папоротника недалеко от дороги.
— Дерьмо, — тихо проговорил он, прежде чем повернуться, чтобы успокоить своих людей, с натянутой ухмылкой. — Держитесь, мальчики! Нас ждет горячая работа!
Огненный кордон находился еще на некотором расстоянии, и он различил врага сквозь колышущееся пламя и обжигающий воздух. «Пламя пока предотвратит любую атаку», — размышлял он. Затем ужасающая правда их затруднительного положения поразила его сознание. Враг не собирался атаковать легион напрямую, они хотели позволить огню сделать всю работу за них, прежде чем уничтожить выживших. Пламя уже приближалось к римской колонне неравномерной рябью тлеющих, а затем ревущих всполохов, которые трещали и шипели, как какое-то одержимое демонами чудовище. Бернардикию пришел в голову только один путь к спасению, он вложил меч в ножны и обратился к своим людям.
— Мы должны создать преграду на пути у пожара. Срежьте как можно больше подлеска и сбрасывайте его рядом с линией огня. Север, назначь парней для этого!
Оставив людей своей центурии выполнять его приказ, центурион двинулся вдоль колонны, чтобы передать такие же инструкции. Достигнув Пятой когорты, он увидел приближающегося к нему Цериала.
— Что, во имя Юпитера, происходит, центурион? Почему легионеры нарушают строй? Они должны быть готовы принять атаку.
Бернардикий кратко пояснил ситуацию и закончил предупреждением. — Мы должны сделать это, господин, или погибнем в огне.
Легат посмотрел на голову колонны и увидел лихорадочные усилия легионеров, прежде чем поморщился и кивнул.
— Очень хорошо, продолжай. Как только мы укротим огонь, и он погаснет, мы разъясним этим варварам, сколько стоит неповиновение Риму.
Когда центурион отвернулся, поток обжигающего жара от ближайшей вспышки заставил его вздрогнуть. Вдоль колонны легионеры опустили щиты и рубили подлесок, используя мечи, чтобы вырывать корни и отрывать горючий материал от голой земли, прежде чем швырнуть его в пламя. Тем не менее, огонь подбирался ближе, жара заставляла людей отступать на все меньшее пространство с каждой стороны от пути. Но пламя было не единственной опасностью. Враг швырял камни и копья, пускал стрелы сквозь пламя и дым, стреляя вслепую, но поражая римлян, которые были вынуждены опустить свои щиты, чтобы работать над прорывом огня. Пострадавших оттаскивали с дороги, где лекари легиона, как могли, обрабатывали их раны, пока вокруг клубился дым и пепел. Обозные мулы ревели от ужаса, сталкиваясь друг с другом, погонщики пытались не дать им превратить все в окончательный хаос. Дисциплинированная сплоченность легиона начала разрушаться, поскольку жар постепенно отбрасывал солдат назад.
Бернардикий обратился к легату.
— Нам придется прорваться сквозь пламя, господин. Мы не можем оставаться на тропе. Огонь берет над нами верх.
Цериал взглянул на кордон сверкающего пламени и дыма.
— Мы не сможем пройти через это.
— Мы должны, легат. И быстро. Прежде чем он приблизится окончательно и пожрет нас.
— Как?
— Людям придется использовать плащи, чтобы прокладывать путь сквозь пламя.
— Даже если это сработает, враг будет ждать нас на дальней стороне.
— Да, господин. Таков выбор перед нами. Мы либо останемся на месте и поджаримся, либо рискнем в битве с бриттами. Я скорее умру с мечом в руке, чем сгорю заживо.
Легат вздрогнул.
— Тогда выбора нет. Переформируй когорты и скажи легионерам, что мы собираемся с боем выбраться из ловушки. Мы пойдем направо, — продолжил он. — Таким образом, нам придется столкнуться только с половиной их числа, прежде чем остальные увидят, что происходит, и дождутся пока пламя с их стороны утихнет, чтобы присоединиться к бою.
— Да, господин. Хорошая идея, — признал центурион. — Нам лучше выдвигаться всем сразу, чтобы извлечь из этого максимум пользы, господин.
— Я прикажу буцинаторам[8] просигналить о наступлении, когда люди будут готовы, — Цериал указал на людей с духовыми инструментами, выстроившихся позади знамен легиона. — Иди и отдай необходимые приказы, центурион.
Бернардикий поспешил обратно по колонне, останавливаясь, чтобы передать инструкции командиру каждой когорты. Люди, отступив от пламени с блестящими от пота лицами, подняли щиты и стали ждать сигнала. Когда он дошел до своей центурии во главе колонны и объяснил план, его опцион взглянул на огонь, находившийся не более чем в шести метрах от них, и покачал головой. — Нам никогда этого не сделать.
— Может быть. А может быть, и нет, — лаконично ответил Бернардикий. — Мы можем обсудить это позже. Подготовь людей.
— Да, господин, — опцион невольно ухмыльнулся. — Тогда позже.
Бойцы первой центурии выстроились в четыре ряда справа. У одного контуберния были готовы плащи, а их товарищи несли щиты. Плащи наспех промочили водой из фляг. Еще три контуберния стояли с дротиками, готовые бросить их во врага на дальней стороне пламени, таким образом открыв центурии путь, чтобы вступить в бой с повстанцами. Глядя вдоль колонны, Бернардикий мог видеть, как другие центурии производят схожие приготовления, а также легата и его людей вдалеке.
— Отдай приказ, — пробормотал он про себя. Пламя было настолько близко, что ему пришлось щуриться, чтобы защитить глаза от палящего жара. — Ради Юпитера, хренов патриций, отдай сраный приказ…
Он увидел, что его люди прижались друг к другу и подняли щиты, чтобы защитить себя от обжигающего их незащищенную кожу воздуха. Он поднял свой щит и нырнул за него головой.
— Господин! — раздался голос. — Твой гребень горит.
Он почувствовал внезапный резкий запах горящего конского волоса и схватил флягу, вынул пробку и облил верхнюю часть шлема тем, что осталось. Резкие звуки буцин легиона прозвучали сквозь рев огня, и он уронил флягу на бок и крикнул своим людям: — Эй, с плащами! Вперёд!
Люди в мокрых плащах согнулись пополам, чтобы защитить лица от жара, и бросились вперед, начали наносить удары по горящей траве и папоротникам-орлякам, а затем бросили плащи на землю, чтобы потушить пламя. Через несколько мгновений лишь тонкая линия огня отделяла их от врага.
— Пилумы! — крикнул Бернардикий. — Метай!
Легионеры швырнули оружие по неглубокой дуге, и дротики исчезли в дыму. Мгновение спустя послышались крики боли и страха, когда их наконечники проникли в ряды противника. Многолетний опыт научил центуриона тому, как важно наносить удары точно в цель — пока противник еще приходил в себя от эффекта дротикового залпа, он выхватил свой меч и крикнул своим людям, чтобы они следовали за ним, и побежал к тлеющим плащам на земле. Он услышал, как человек позади него выкрикнул боевой клич легиона:
— Вперед, Испанский!
Прорвавшись сквозь тонкую завесу пламени, не обращая внимания на их острые укусы, он бросился по земле на дальней стороне, где клубы дыма вились над почерневшей землей. Первые из его людей бежали следом и расходились веером по обеим сторонам, направляясь к ближайшим мятежникам. Враги были неплотно сосредоточены и предвкушали перспективу того, что их враг вскоре заживо сгорит. Теперь они были застигнуты врасплох, когда римляне прорвались сквозь пламя, врезавшись в бриттов своими щитами, разя их при этом короткими мечами.
Бернардикий увидел справа от себя высокую фигуру в шлеме и доспехах и принял этого человека за одного из вражеских предводителей. Он повернул к своему противнику, который успел поднять свой щит так, что они столкнулись с резким стуком. Преимущество было на стороне римлянина, и мятежник отступил назад. Бернардикий воспользовался преимуществом и вонзил меч в горло противника, с такой силой, что острие вышло из шеи сзади. Подняв клинок, он не удостоил своего врага вторым взглядом, когда мятежник упал на колени, меч и щит выпали из его рук, а он забулькал струйками крови. С обеих сторон еще больше его людей бросились на врага, преодолев тонкую завесу огня. Справа от него другие римские подразделения последовали его примеру, с отчаянной яростью бросаясь вперед, чтобы подорвать боевой дух повстанцев.
Центурион повернулся лицом к более молодому воину-бритту, высокому и худому, едва ли достаточно взрослому, чтобы на его подбородке росла щетина. Глаза юноши расширились от страха, а острие его копья задрожало, когда он столкнулся с римским офицером. Бернардикий резко ударил плоской стороной меча по краю щита и заметил, что противник вздрогнул. Он сделал ложный маневр с мечом и злобно зарычал, а юноша поспешно отступил и исчез среди своих товарищей.
В ответ буцинам зазвучали боевые рога врага, их плоские ноты затмили звучание римских инструментов. Воздух наполнился боевыми кличами иценов и их триновантийских союзников, которые наступали на разрозненные группы легионеров, отчаянно сражавшихся за плацдарм за пределами огненной линии. Оглянувшись через плечо, Бернардикий увидел, что почти вся его центурия прошла через огонь и на данный момент выстояла. У других подразделений легиона дела шли не так хорошо. Некоторые даже не преодолели стену пламени. Другие сделали это, но были отброшены обратно к огню. Он почувствовал свинцовую тошноту под ложечкой, когда понял, что бой уже проигран. Шансы были против римлян и ухудшались с каждым ударом сердца. Единственной надеждой для него и его людей было попытаться прорваться сквозь строй врага и скрыться за деревьями.
— Построиться в клин! — крикнул он сквозь шум битвы. — Первая центурия, за мной!
Его люди двинулись к нему плотным строем, отставая от Бернардикия на два шага по стандарту центурии. Он подождал мгновение, чтобы убедиться, что последний из них преодолел пламя, а затем задал темп, когда клин перекрывающихся друг с другом щитов, перемежающихся кончиками мечей легионеров, врезался в густую массу бриттов. Крепко ухватившись за щиты, римляне наносили удары и продвигались вперед, нанося разящие уколы в любого вражеского воина, оказавшегося в пределах досягаемости. Удары мечей и топоров отлетали от изогнутых щитов и громко звенели там, где они поражали большие полусферические умбоны.
Клин постепенно прорвался сквозь строй бриттов, оставляя за собой след из их тел. Несколько легионеров были ранены, а те, кто еще мог идти, отстали от штандарта и изо всех сил старались не отставать. Тех, кто не смог, товарищи унесли в середину строя, но, когда последних призвали заполнить образующиеся бреши, раненые оставались на убой врагу.
Бернардикий направил отряд к ближайшим деревьям, заметив, что там, похоже, есть узкая тропа, ведущая вверх по склону к гребню. «Это будет лучший шанс центурии избежать участи остального легиона», — решил он. Враг вокруг продолжал наступление, все больше разочаровываясь из-за того, что им не удалось проломить и сокрушить клин, пробивавшийся сквозь их ряды. Лишь горстка повстанцев теперь стояла на пути центуриона, и он отбросил одного в сторону и нанес глубокую резаную рану другому, прежде чем оставшиеся отступили и оставили путь открытым.
— Держать строй, парни! — выкрикнул он. — Продолжать путь!
Он быстро двинулся между деревьями и побежал вверх по склону, его легкие горели от усилий. Его люди последовали за ним, самые последние развернулись, чтобы прикрыть отступление, пока враг преследовал их. Подлесок начал густеть по мере того, как тропа проходила сквозь деревья, затрудняя любые попытки мятежников атаковать фланги или обойти римлян и заблокировать их бегство. Звуки боя в долине начали стихать, поскольку деревья заглушали шум.
Через метров восемьсот деревья начали редеть, и недалеко впереди Бернардикий увидел голый гребень холма, составлявшего часть хребта. Если бы они смогли занять возвышенность, его люди могли бы перевести дыхание, пока он обдумал бы следующий шаг.
— Установите там аквилу, — задыхаясь, обратился он к знаменосцу центурии, а затем отступил в сторону, чтобы подстегнуть своих людей, которые, спотыкаясь, прошли мимо него, задыхаясь. Когда отставшие подошли, тяжело протопав под бременем своих доспехов и щитов, он указал на знамя.
— Туда, ребята. Тогда мы сможем немного отдохнуть.
Он слышал приближающиеся звуки боя: звон клинков и стук оружия по щитам. Он направился обратно по тропе, завернул за угол и наткнулся на опциона Севера, который командовал контубернием, составлявшим арьергард. За ними он мог видеть врага, отчаянно пытающегося настигнуть и уничтожить свою добычу. Шесть легионеров поочередно отступали, используя свои широкие щиты, чтобы блокировать путь, и одновременно наносили удары всем повстанцам, которые были достаточно безрассудны, чтобы оказаться в пределах досягаемости.
— Хорошая работа, Север, — поприветствовал он опциона.
— Горячая работа, господин, как вы и говорили.
— У меня остаток центурии на вершине хребта. Задержите варваров настолько долго, насколько сможете, прежде чем вернуться к знамени. У меня будут два контуберния, готовые прикрыть вас, как только тропа выйдет из-за деревьев. Понял?
— Да, господин.
— Хорошо, — Бернардикий похлопал его по плечу и оставил последнего продолжить арьергардный бой. Возвращаясь обратно по тропе, он наткнулся на отставшего человека, который упал на землю незадолго до того, как достиг открытой местности. Один из молодых людей, лишь недавно присоединившихся к Девятому. Он стоял на коленях, наклонившись вперед, пытаясь дышать, его меч был в ножнах, а щит лежал на земле рядом с ним.
— Вставай, мальчик! — улыбнулся ему Бернардикий. — Не позволяй этим варварским ублюдкам думать, что мы не сможем пройти дистанцию.
— Так устал … господин. Словно фурии поселились в легких…
— Позже будет достаточно времени, чтобы устать. — Он наклонился, чтобы поднять легионера на ноги, и поднял для него щит. — Тебе это понадобится. Поверь мне.
Он легонько толкнул юношу, и вместе они поднялись на небольшое расстояние до гребня хребта, где остальные бойцы центурии собрались вокруг Аквилы.
Бернардикий глубоко вздохнул, чтобы убедиться, что его приказ будет четко услышан. — Первые два контуберния! Выйти. Ко мне! Остальные будьте готовы стоять до того момента, пока враг не выйдет из-за деревьев.
Солдаты устало поднялись на ноги, чтобы пройти через гребень холма. Бернардикий мог видеть пламя и дым, охватившие остальную часть колонны и обоз. Из пламени вышла паникующая упряжка мулов с горящими гривами. Пока они неслись по открытой местности, обезумевшие от агонии, враги рассеялись, чтобы не попасть под их копыта и тяжелые колеса горящей повозки. Среди пламени он видел легионеров, сбившихся в небольшие группы и пытавшихся укрыться за щитами, пока и они не загорелись. Другие, поодиночке и небольшими группами, прорывались сквозь огонь и были зарублены ожидавшим снаружи врагом.
В тылу колонны еще несколько повозок, запряженных мулами, пронеслись сквозь противника, расчищая широкий путь. Сразу за ними проскакал отряд всадников. Бернардикий горько улыбнулся, поняв, что это, должно быть, Цериал, его штаб и остальная часть всадников, спасающих свои шеи, в то время как пехота сжигается заживо или перебивается противником. Горстку всадников стащили с лошадей, когда отряд прорывался сквозь рассеянных повстанцев, но остальным удалось спастись и помчаться обратно по дороге в направлении крепости Линдум. Легат будет жив, чтобы рассказать эту историю. Бернардикию оставалось только надеяться, что его репутация погибнет вместе с тысячами хороших людей, которых он завел в ловушку.
Он повернулся к двум отрядам, которые вызвал для прикрытия отступления опциона.
— Двинули, парни.
Они прошли не более десяти шагов вниз по склону, когда Север и двое его людей выбежали из-за деревьев впереди врага и помчались к гребню. Самый задний римлянин споткнулся и упал на колени. Мгновение спустя мускулистый воин с топором сбил его с ног. Второй удар пришелся на его шлем, раздробив череп. Несколько соплеменников воина приостановили преследование, чтобы расчленить тело и проткнуть его копьями, прежде чем возобновить погоню. Их кровожадность стала спасением Севера и последнего выжившего из арьергарда, когда они вбежали через узкую брешь в линии щитов, сомкнувшуюся за ними. Бернардикий и его люди успели отдышаться и легко сдержали подошедших к ним повстанцев, уничтожив нескольких, прежде чем он отдал приказ разорвать контакт и отступить к гребню.
Непрерывный поток повстанцев хлынул с тропы, и еще больше присоединились к ним из-за деревьев, быстро пересекли склон и начали окружать гребень. Бернардикий подумывал о том, чтобы побудить своих людей следовать за ним и попытаться снова прорваться наружу, но шансов спастись сейчас не было. Лучше остаться здесь и принять свой последний бой, чем быть убитыми, как собаки, в тщетной попытке пробиться сквозь врага.
Он сплюнул, а затем крикнул:
— Сомкнуться вокруг Орла!
По его оценкам, осталось немногим более сорока его людей. Их окружили не менее тысячи повстанцев, а новые бритты все продолжали прибывать. Вождь на коне выехал из-за деревьев и натянул поводья за пределами досягаемости броска копья, осматривая позицию римлян. Он выкрикнул приказ своим приспешникам, и те, кто был ближе всего к легионерам, отступили и начали издеваться и оскорблять небольшую группу солдат, защищающих вершину холма.
Бернардикий молча смотрел на них. Даже когда он смотрел на массу воинов и тех, кто находился вдалеке, все еще собравшихся вокруг пожара в долине, его разум был спокоен. Это был момент, о котором много раз размышляли все солдаты за время своей службы. Всегда стоял вопрос о том, как они встретят конец, какую бы форму он ни принял. Внезапная милосердная смерть, затяжная агония смертельной раны или, как сейчас, уверенность в том, что выхода нет. Он знал, что ему повезло больше, чем большинству служивших в легионах. Он пережил множество сражений и стычек, в отличие от многих других, кого он знал. Он получил повышение по службе, награды и добычу и заплатил за скромное фермерское поместье в Галлии, где его жена воспитывала его сыновей. Он думал о них с любовью, и единственное, о чем он сожалел, это то, что он не смог присоединиться к ним на последних Сатурналиях.
— Ну что ж, — пробормотал он про себя. — Боги играют в свои игры.
Вражеский вождь медленно подъехал к гребню в сопровождении одного из своих людей. Они остановились шагах в тридцати от них, и вождь ткнул пальцем в центуриона и громко и отчетливо заговорил на родном языке. Он сделал паузу, а бритт рядом с ним откашлялся и перевел на латыни с легким акцентом.
— Мой господин, Сифодубн призывает вас сдаться и спасти свои жизни! Бросьте свое оружие и подчинитесь его милости, и вас пощадят.
— О, я верю каждому его слову! — цинично сказал один из легионеров.
Бернардикий собирался заставить его замолчать, но передумал и вместо этого обратился к Северу. — Опцион, выясни кто это сказал. Дежурство в латринах в течение следующего месяца.
Люди центурии невольно рассмеялись, как он и надеялся.
— Римляне! Каков ваш ответ?
Бернардикий оперся на верхнюю часть своего щита. — Что мне сказать, парни? Он предлагает нам стать рабами. Я говорю: в царство Плутона это. Ну что вы скажете, а?
Воздух наполнился громким улюлюканием и презрительным смехом, а шум скопившегося вокруг врага на мгновение затих, когда мятежники уловили смысл ответа римских солдат на предложение своего вождя. Выглядя удивленным, Сифодубн снова заговорил и подождал, пока его воин переведет.
— Мой господин предлагает вам последний шанс. Сдайтесь или умрите. Что вы скажете?
Бернардикий на мгновение остановился, чтобы найти правильные слова, чтобы выразить свои чувства по поводу подчинения врагу, свой гнев на глупость своего легата, свое отчаяние от того, что он больше никогда не увидит свою семью, и товарищество, которое он испытывал к крутым людям, которые были рядом, которым было суждено умереть вместе с ним.
Он улыбнулся и проревел свой ответ.
— Полная хрень!
Вождь нахмурился и повернулся к своему переводчику, после чего произошел короткий обмен мнениями. Затем он пожал плечами и грустно отдал честь Бернардикию, прежде чем развернуть лошадь и помчаться вниз по склону к своим последователям. Улыбка центуриона померкла, когда он обратился к своим людям.
— Уничтожьте как можно больше этих варварских ублюдков. Пусть те, кто выживет, никогда не забудут людей первой центурии Первой когорты Девятого легиона!
Легионеры громко застучали короткими мечами по щитам, а знаменосец высоко поднял штандарт.
Прозвучал боевой рог, и дикий рев раздался вокруг них, когда восставшие бритты бросились вверх по склону.
— Щиты поднять! — крикнул Бернардикий. — Сомкнуть ряды!
Легионеры подняли свои широкие щиты и уперлись калигами, готовые выдержать удар атаки. Они подняли мечи горизонтально и отвели локти назад, напрягая мышцы. Центурион быстро помолился Марсу, чтобы ему позволили умереть с честью и без ненужных страданий, затем стиснул зубы и встретил врага лицом к лицу.
Повстанцы обрушились диким натиском, излюбленным кельтами, широко раскрыв рты и выкрикивая боевые кличи, сверкая глазами, а их известковые волосы торчали шипами из шевелюры. Многие носили закрученные татуировки воинов на конечностях и груди и несли щиты и копья, которые многие годы скрывались от римских повелителей. Последние несколько шагов они преодолели в мгновение ока и врезались в стену щитов легионеров с серией волнистых стуков и острого раскалывающегося треска от впивавшихся клинков в обтянутые кожей деревянные щиты.
Бернардикий позволил своему телу качнуться под ударом, а затем нанес удар назад, врезав своим выступом щита в вооруженного мечом мятежника перед ним. Он услышал, как человек хрюкнул, и вонзил свой короткий меч в боковую часть щита, направляя острие туда, где, по его оценкам, находилось туловище противника. Наградой ему стала дрожь в руке, указывающая на сильный удар. Повернув лезвие, он вырвал его и отдернул руку, чтобы нанести новый удар. Вокруг него грохот оружия, пронзительный звон и скрежет лезвия о лезвие заполнили его слух. Он мог слышать выкрики и стоны своих ближайших людей и врагов.
Первый из римлян упал, когда его щит вырвался из его рук, прежде чем удар копья пронзил его бедро и вскрыл бедренную артерию. Он на мгновение пошатнулся, когда из раны хлынула кровь, затем его колени подогнулись под ним, и он повалился вперед посреди повстанцев.
— Сомкнуться! — крикнул Бернардикий, и небольшой строй сжался еще сильнее, а бой продолжился.
Пока римлян убивали одного за другим, раненых тащили в центр и сажали или укладывали у ног знаменосца, который постоянно подбадривал своих товарищей: — За Рим! За императора!
Бернардикий знал, что эта стычка будет забыта почти сразу же, как только она закончится, и что, хотя его и его людей будут оплакивать, никакая история никогда не расскажет об их последнем бое. Он больше не сражался за Рим и императора. Он сражался за своих людей, и потому что именно этому его учили до последнего вздоха.
Внезапная волна вражеских воинов проломила стену щитов на небольшом расстоянии справа от него, а затем повстанцы оказались среди римлян, нанося удары по бокам и спинам легионеров, все еще пытавшихся удержать периметр. В одно мгновение строй распался на серию неравных поединков, поскольку противник сокрушил позицию. Бернардикий увидел, как знаменосец пошатнулся под ударом топора сзади, его пальцы свело судорогой, и Аквила выскользнул из его рук. Когда тот начал падать, центурион отбросил свой щит и прыгнул вперед, чтобы поймать деревянное древко и удержать его в воздухе, яростно рубя мечом всех мятежников, которые подходили достаточно близко.