— Что это Герман? — предположил Ястреб.
— Звучит безумно, но мы должны рассматривать любые версии, ведь кто-то же построил новые машины. Первый мех управлялся нашей системой, а этот автоматон — вручную. Ладно, я заберу его блок управления. А когда будем в укромном месте, попробую просканировать его, — ответил Баккет, срывая блок управления.
«Стальные охотники» и отряд Баккета двинулись дальше и на следующий день вышли к лагерю.
Глава 2. Кто твой друг?
Большой стальной забор, увешанный разными деталями и остатками механизмов, укрывал небольшое поселение «Стальных охотников», решивших разбить здесь лагерь. Он состоял из нескольких небольших ангаров и здания бывшего НИИ. На территории размещались лазарет, несколько импровизированных казарм, склад оружия, генератор, который питал небольшую теплицу, и полевая кухня. Баккет отдал приказ бойцам расположиться в казармах, а сам вместе с Ястребом схватил носилки с Пулей и направился в лазарет.
— Срочно врача у него началось кровотечение, — прокричал профессор.
— Снимайте лазерный жгут, дальше мы сами, — сказал медик, медленно
ковыляя навстречу им.
Два санитара взяли носилки, положили их на стол и позвали на помощь солдата. Включив свет, они начали промывать рану растопленным снегом, который был разведен вместе с неизвестным веществом.
— Скорее тащите анализатор! Ты себя как чувствуешь? — спросил санитар Пулю.
— В глазах темно, ничего не чувствую, очень холодно… — кашляя ответил Пуля.
— Сколько он пробыл со жгутом и когда потерял ногу? — промывая рану, уточнил санитар.
— Почти сутки. В пути я забыл, что на нем жгут, это моя вина, — ответил Баккет.
— Только не надо устраивать здесь искупление за грехи? Ладно? Вы ученый и должны были следить за раненым, или ваши бойцы. Подключайте анализатор, — грубо ответил санитар.
— Потеряно много крови, обморожение кожного покрова 90 %, кровь не поступает ниже живота, увозите его в печь, там вроде еще трупы, прикажите бойцам убрать их, — спокойно сказал санитар, отключая анализатор.
— Вы в своем уме?! У вас же есть оборудование, протезы, быстро позовите мне вашего главного врача, — крикнул Ястреб.
— Закройте свой рот, не вы здесь ставите диагнозы, у нас еще много раненых. Да и кто вы мне? Какой-то бандит с пустоши? Или отшельник? В любом случае, мне не важно, у меня есть внутренние инструкции, и я их придерживаюсь, — ответил санитар, вводя еще один препарат Пуле.
В ту же минуту Ястреб выхватил свою винтовку и наставил на санитара, но тот лишь усмехнулся. Раздался грохот, и Баккет вместе с Ястребом оказались на полу: охрана скрутила их и надела наручники. Профессор не сводил глаз с Пули. Санитар около него подозвал к себе двух солдат и что-то прошептал им, те сразу же схватили носилки и унесли Пулю, но не в печь, а в дверь с надписью «Экспериментальные биопротезы».
Это показалась странным Баккету, но не успели они подумать, как их с Ястребом повели в палатку командования Стальных ястребов, где их встретил Буря.
— Мы, значит, вам помогаем, а вы на наших медиков кидаетесь и угрожаете убийством? Нехорошо это, — водя по столу ножом, сказал Буря.
— Это недоразумение: я не уследил за своим подчиненным. Но куда все же увели пулю? — ответил профессор.
— Если его увели, то он уже мертв, будем на нем учить новичков. Думали, мы белые и пушистые? Выживание требует жертв, и ваш товарищ принес ее. Мы спасли вас, а вы помогли нам, пусть даже и так, — усмехнувшись, ответил Буря, уселся в свое стальное кресло и продолжил разговор.
— Вы и ваш товарищ — ученые, создатели многих механизмов. Вы нам нужны. На территории нашей базы есть заброшенная лаборатория с нужными нам чертежами. Если вы еще не поняли, мы занимаемся охотой на автоматонов и мехов. Их детали служат нам броней и расходным материалом. Мы считаем, что ваши механизмы абсолютно бесполезны. Поэтому занимаемся их истреблением с того момента как первый автоматон прошел мимо нас направляясь к городам выживших.
Буря решительно взглянул на профессора.
— Перейдем ближе к делу. На территории нашего лагеря находится подземная лаборатория, где наши ученые занимались созданием новой брони и оружия. Но три месяца назад на нас напали четыре меха. Имея преимущество в вооружении, они прорвались вглубь лагеря. Их заинтересовали огромные ворота, ведущие в лабораторию, куда они и направились. Мы успели закрыть их, заперев наших ученых вместе с ними, иного выбора у нас не было. Вам двоим нужно спуститься вниз и найти чертежи, иначе, вы и ваши бойцы отправитесь туда, но уже без оружия.
— Не волнуйтесь, профессор, ваши бойцы в безопасности: мы их разоружили и заперли в казарме, предварительно связав всех.
Баккет посмотрел на Ястреба и дал согласие, оружейник «Стальных охотников» выдал взрывчатку и тяжелые костюмы, а также оружие и боеприпасы к нему. Ворота распахнулись, и Ястреб с профессором ступили в темноту.
— Топлива и тепла в костюмах хватит на шесть часов, нам нужно на 19-й уровень, карта загружена в наши костюмы, здесь есть лестница и лифт. Пойдем по лестнице, так как лифтом могут управлять мехи. Ну все, вперед, — скомандовал Баккет.
Электричество отсутствовало, поэтому путь приходилось освещать фонарями, встроенными в костюмы. Верхний уровень был полностью разрушен. Генератор, подающий электричество, был вырван, видимо мехи пытались зарядиться от него, но у них это не вышло. Подойдя к лестнице, Баккет осторожно взглянул вниз и стал спускаться с Ястребом, попутно осматривая этаж за этажом.
На пятом уровне удалось обнаружить работающий генератор. Он все еще качал энергию из ядра земли и готов был зарядить любой механизм или костюм. Профессор подзарядил костюмы, и команда продолжила спуск дальше.
На девятом уровне были большие разрушения: у самого входа лежала подбитая «Химера-1». Ее ноги были оторваны взрывной волной, а корпус поврежден попаданием из гранатомета. Судя по всему, ученые были хорошо вооружены и умели обращаться с оружием.
За мехом располагались зал и библиотека. Несмотря на разрушения, некоторая документация уцелела. Баккет забрал ее, а также один из чертежей, нужных Буре. Остальные уровни были либо запечатаны, либо полностью уничтожены.
Баккет и Ястреб спустились к восемнадцатому уровню. В полнейшей тишине они услышали чьи-то голоса и вскинули оружие. Пройдя в ворота, они вышли в большой коридор, и тут мощная вспышка ослепила их, раздались крики, началась стрельба. Баккет и Ястреб включили фонари, укрывшись за одной из стен.
Несколько человек двигались вдоль коридора им навстречу. Ястреб схватил свою винтовку, выбежал и ранил тех, кто пытался приблизиться. Но стрельба не стихла, а только усилилась. Баккет прокричал Ястребу, чтобы он прикрыл его, а сам выхватил автоматическую винтовку и, открыв огонь на подавление, пошел на противника.
— Прекратите стрельбу, или мы уничтожим вас, — четко прокричал профессор.
Тут же стрельба прекратилась. Ястреб с Баккетом осторожно приблизились к раненым, которых подстрелили, и, взяв их на руки, направились в конец коридора. Там их встретили напуганные и истощенные ученые. Положив раненых и оказав им первую помощь, Баккет стал расспрашивать выживших.
— Вы — те самые ученые, о которых нам говорил Буря? — спросил профессор.
Они лишь испуганно сжали оружие и продолжили молчать. Баккет достал документы и стал показывать, попутно поясняя, кто их ждет на поверхности. Один из раненых смог встать и представиться.
— Меня зовут Джон, я из группы ученых конструкторов. Я помню тот день, когда нас заперли здесь. Первые уровни не были готовы к атаке, там работали только прибывшие после обучения. Мехи уничтожали все, что только можно. Спустя час после того, как они ворвались, пропало электричество. Генератор на пятом уровне был единственным источником резервного питания. Мы успели вооружиться и поставить мины-ловушки. Через два часа мехи ворвались к нам и встретили отпор. Но что может сделать наше стрелковое оружие против них? Если бы мы успели наладить производство опытных образцов, тогда, может быть, все было бы по-другому, — сказал ученый, усаживаясь на обломок стены.
— И где сейчас оставшиеся мехи? — спросил Баккет.
— Мы смогли заманить их в производственный цех и запереть, но там остались все важные чертежи, в том числе антиматериальной пушки, над которой мы трудились все время, — кашляя, ответил Джон.
— Ладно, времени на раздумья нет, идем, — скомандовал Баккет.
Отряд двинулся на последний уровень, предварительно опустошив оружейную. Температура на девятнадцатом уровне резко опустилась. Генератор питавший всю лабораторию, начал отключаться из-за повреждений, которые получил комплекс.
— У нас есть максимум час, прежде чем температура опустится ниже критической, когда наши костюмы не смогут ее компенсировать, так что действуем быстро, — сказал Баккет.
Большие бронированные ворота распахнулись, и перед отрядом предстал производственный цех. Вся энергия с генератора была направлена на его поддержание, поэтому там еще горел свет, хоть и не так ярко. Огромные станки занимали половину пространства цеха, еще часть занимали прототипы машин, над которыми трудились ученые, оставшаяся часть была завалена частями автоматонов и мехов.
Баккет приказал Ястребу занять одну из куч, остальные двинулись вглубь цеха. Было подозрительно тихо, но группа двигалась дальше. Дойдя до середины, они наткнулись на архив с чертежами. Профессор стал собирать их и отсеивать ненужные. Остальные ученые двинулись дальше, осматривая горы хлама в поисках различных прототипов.
Один из них продвинулся дальше всех и стал вытаскивать из груды мусора остатки снарядов для гранатомета, как вдруг из темноты появились два меха, и открыли огонь из всех своих орудий. Ученого разорвало на части, а его остатки откинуло метров на двадцать.
Баккет прокричал всем, чтобы прятались по укрытиям, а сам забежал за стеллажи архива. Трое ученых открыли огонь в сторону мехов, достав гранатометы, они сделали семь прицельных выстрелов, поразив одного меха. Ястреб в это время стрелял по датчикам второго, не давая ему сориентироваться.
— Уходите оттуда, передвигайтесь ближе к выходу, — прокричал Баккет.
Один из ученых выбежал из укрытия, чтобы дать прицельный выстрел, но снаряд от пушки быстро успокоил его. Осколками ему разорвало ногу, о ней напоминала только свисающая и дергающаяся кость. Раненый громко кричал, тогда как остальные отстреливались. Спасти его было невозможно, и группа решила отходить.
Баккет занял позицию у одного из станков и открыл огонь из винтовки, в то время как ученые заняли позицию напротив. Мех начал движение. Приблизясь к изуродованному раненому, он уставился на него и начал что-то сканировать, в этот момент прямо в середину его корпуса прилетел гранатометный выстрел, и от раненого не осталось и следа.
Мех попятился назад и, зацепив кучу хлама, свалился на спину. Ястреб смог отыскать последний снаряд с энергоподавителем и выстрелил, попав в пересечение цепей питания. Мех отключился.
Баккет приказал отходить к воротам, что и начал делать. Но ученые решили подобраться поближе, чтобы рассмотреть меха и забрать антиматериальную пушку, которую так и не смог вынуть их товарищ. Вдруг с адским грохотом раскидывая кучу с хламом, неизвестная машина набросилась на одного из ученых и унесла его в темноту.
Второй, недолго думая, принялся бежать к воротам, где его ждали ястреб и Баккет. Раздался скрип, и станок, надежно закрепленный на земле, полетел в сторону беглеца, придавив его к стене. Бешеная машина, увидев Баккета и разогнавшись, мчалась прямо на него. Открылись ворота и шесть ракет поразили разбушевавшуюся машину.
— Хах, а мы, как в фильмах, вовремя, — заряжая снаряд, прокричал один из ученых.
— Нас только двое, остальные убиты, чертежи у нас, нужно срочно возвращаться, температура резко падает, — сказал Баккет.
— Ладно, уходим.
Группа поднялась на пятый уровень и зарядилась остатками энергии от генератора, после выключив его, так как повреждения комплекса не давали ему работать в полную силу. Первый уровень, и вот они, ворота. Баккет еще раз проверил чертежи, и уже собрался идти с Ястребом к воротам, но у ученых был другой план.
— Эти твари заперли нас здесь и оставили умирать, — ответил Джон, осматривая свои ранения.
— Да, надо уничтожить их. Буря думал, что мы погибнем и выполним всю работу, а он потом просто заберет все, что мы разрабатывали, — прокричал один из ученых.
— Тогда рассредоточьтесь у ворот, займите вон те стеллажи и позиции у генератора. По моей команде открывайте огонь, пусть мы и умрем, но заберем парочку этих тварей с собой, — скомандовал Джон.
— Стойте, мы здесь не за этим. Буря удерживает наших товарищей. Нам необходимо выйти отсюда. Дайте нам пройти, а уже потом решайте свои проблемы, — сказал Баккет.
— Ага, чтобы они нас здесь заживо похоронили? Или вы специально были засланы, чтобы выманить нас? Отвечай! — прокричал Джон, направляя оружие на Ястреба и профессора.
— Нам просто нужно выйти. Никого сдавать мы не собираемся, там мои бойцы и наш товарищ, которого унесли неизвестно куда, — раздраженно отвечал Баккет.
— Унесли? В санчасть? Значит, он не жилец: его либо пустили на органы, либо на эксперименты с протезами. Вам незачем волноваться, а теперь шаг назад или мы убьем вас, — резко сказал Джон.
Баккет и Ястреб отошли к лестнице и укрылись в проеме. Джон подошел к воротам и, постучав в них, спрятался за обломками. Ворота стали медленно открываться. На входе стоял Буря и с ним отряд приблизительно из тридцати человек.
Буря приказал нескольким солдатам проверить помещение, а остальным — спрятаться за грудами металлолома. Трое бойцов вошли в помещение, раздался крик, и в ту же секунду прицельным выстрелом первому солдату оторвало голову. Идущему за ним оторвало ноги по колени, и он упал, крича в предсмертной агонии. Последний, запутавшись от испуга, побежал навстречу ученым и был расстрелян в ту же секунду.
Все, кто находился снаружи, открыли огонь. Два тяжело бронированных бойца начали входить в помещение, за ними шли и прикрывали еще десять бойцов. Двое ученых взяли гранатометы и, взобравшись на генератор, собирались выстрелить, но были убиты ответным огнем. Джон приказал остальным держать позиции и приготовить «секретное оружие». Баккет и Ястреб поняли, что они попали в ловушку, и единственный выход — это биться вместе с учеными или помочь «Стальным охотникам».
Битва продолжалась. Охотники почти вплотную приблизились к ученым, не давая им высунуться. Но тут раздался крик, и в сторону охотников полетела большая граната. Бронированные солдаты закрыли остальных, но взрыва не последовало. Джон высунулся из-за укрытия и прокричал:
— Если вы сейчас же не сложите оружие, я нажму кнопку, и вы все погибните в мучениях!
Один из бойцов выстрелил в Джона и попал ему в левую руку. Через секунду раздался оглушительный взрыв. Огромная масса раскаленного топлива вырвалась из заточения. Солдаты в тяжелой броне громко кричали в предсмертной агонии, пока раскаленная смесь плавила их костюмы вместе с ними. Все, кто находились за ними, не сразу поняли, что случилось. Один из бойцов смотрел на своих руки, которых больше не было, вместо них он видел лишь остатки костей, которые продолжали плавиться. Кто-то, упав бездыханно, расплавлялся, кто-то пытался бежать, но просто падал: его ноги быстро растворялись вместе со скелетом.
— Аха, горите твари! Вы заперли нас, оставив умирать! Теперь мы отправим вас на тот свет! Все, что мы разрабатывали, будет направлено против вас, — взбираясь на кучу и корчась от боли, кричал Джон.
Стрельба продолжалась: Буря под угрозой расстрела приказывал всем не прекращать огонь. В это время Баккет и Ястреб наблюдали за ситуацией. Пока было непонятно кто победит, поэтому они остались в укрытии.
— Использовать Рапиру! — крикнул Джон.
Двое ученых вынули несколько приборов из своих костюмов, и, соединив их, принялись наводить на ворота. Буря в это время послал еще несколько бойцов вперед и отдал приказ остальным стоять до конца. Солдаты продвигались медленно, но огонь на подавление давал свои результаты. В момент, когда они почти вплотную приблизились, ученые соединили устройства между собой и запустили их.
Бойцы в упор расстреляли ученых с прибором и стали двигаться ближе к Джону и оставшимся. Баккет и Ястреб поняли, что вместе с учеными похоронят и их, поэтому высунулись и стали стрелять в сторону Охотников. Как вдруг связка приборов затрещала, и казавшийся нерабочим лифт внезапно запустился, будто на последнем издыхании.
Трое Охотников погибли под огнем Баккета и Ястреба, но группа продолжила сближение. А настигнув груду металлолома, с особой жестокостью убила Джона, заживо разрезая его своими тесаками. Двое оставшихся ученых стали отступать к Баккету, но с криком «Это ED-209, он поможет вам» подорвали себя гранатой, забрав еще двух бойцов с собой.
Раздался сильный грохот, Охотники начали стрелять по дверям лифта, те распахнулись. Перед Охотниками предстал трехметровый мех, его верхняя часть была овальной, а в середине горел датчик, словно глаз человека. На правой руке крепился изрыгатель топлива, а на левой — огромное лезвие.
Мех зажег два своих фонаря, чтобы осмотреть помещение. И сразу же все стальные Охотники открыли по нему стрельбу из всего, что было. Машина, выпрямившись во весь рост, развернулась в сторону близко подошедших Охотников, и, громко зашумев, набросилась на них со своим клинком.
Кровавые ошметки полетели во все стороны. Машина гудела и под громкие крики умирающих Охотников резала их на куски, раскидывая по помещению. Когда мех закончил, от бойцов осталось одно тело, у которого были отрезаны ноги и голова. Баккет застыл в ужасе от увиденного: он и подумать не мог, что мехи способны на такое! Ястреб, схватив профессора, стал отходить вниз по лестнице, чтобы укрыться от возможной агрессии меха.
— Закрыть ворота! Закрыть ворота, мать вашу! — скомандовал Буря.
Двое солдат стали проворачивать механизм, чтобы быстрее закрыть ворота. А мех в это время медленно шел к ним. И вот они захлопнулись, все Охотники замерли. Раздался громкий скрежет, и одна из воротин, распахнувшись, насмерть прижимает солдата, не успевшего отойти от механизма. Мех вытягивает орудие и начинает поливать всех охотников топливом.
— Всем стоять, ни шагу назад! Огонь по этой твари! — кричал, отступая, Буря.
Буря толкал солдат перед собой навстречу смерти, а сам прятался за обломками. Мех продолжал заливать раскаленным топливом солдат, от них оставались либо скелеты, либо части костюмов. Один из Охотников, оставшийся у ворот, вскинул гранатомет, выстрелил машине в спину и смог повредить ее.
Мех оступился, но не упал, его единственный датчик, похожий на глаз, загорелся красным еще ярче. Вскинув клинок над собой, мех принялся превращать в фарш оставшихся солдат. Баккет и Ястреб стали двигаться к воротам, и, подобрав рапиру, вышли наружу.
— Лечь на землю! Ляг на землю, скотина, или я убью тебя! — прокричал Ястреб Охотнику с гранатометом.
Боец развернулся и потянулся к своему пистолету. Выстрел, и он лежал на земле, но уже мертвый. Баккет и Ястреб продолжили наблюдать за битвой, укрывшись за вырванными воротами. Бой продолжался, и Буря, поняв, что все кончено, бросил бойцов и побежал к лазарету. Мех, расправившись с последним Охотником, стал осматривать местность вокруг себя, и заметив убегающего, отправился за ним. Баккет и Ястреб остались наблюдать.
— Куда все попрятались, трусы? Ах, вот ты где! Хватай оружие или я прикончу тебя! — приставив пистолет к виску медика, прокричал Буря.
— Не могу! Я выполняю ваш приказ и работаю с раненым! — кричал медик.
— Приказов больше нет, каждый сам за себя. Бери оружие со своим помощником или я застрелю вас, — пригрозил Буря.
— Давай, больше нельзя ждать, ну же, как тебя там, Пуля! — закричал медик, бросившись к двери.
Дверь распахнулась, послышались два выстрела. Медик вместе с Бурей замертво упали, получив сквозные в голову. Это был Пуля, он смог убить хирургов, которые после установки протеза решили провести над ним эксперимент.
Пуля схватил винтовку и выбежал наружу, перед ним предстал мех. Выбросив оружие он стал приближаться к меху, удивленно разглядывая его. Он был рад увидеть не агрессивную машину новой конструкции. Внезапно машина замахнулась и втоптала его в землю. Баккет и Ястреб бросились бежать к меху, чтобы остановить его, но было уже поздно. Машина развернулась и, приблизившись к профессору, запустила запись.
Профессор подошел поближе и заметил на корпусе прибор для управления мехом. Ястреб и Профессор подошли к воронке, где лежал труп Пули.
— Он просто хотел посмотреть на него… — тяжело вздохнув, сказал Ястреб.
— Не знаю, что и сказать. Все, что сейчас произошло… это … ладно… нам его не уже не вернуть. Он был отличным ученым и всегда стремился узнать что-то новое. Но… это сыграло с ним злую шутку. Покойся с миром, брат, — сказал Баккет, оттаскивая вместе с Ястребом труп.
Подойдя к казарме, они увидели кровавый след и распахнутую дверь. Весь отряд профессора был расстрелян.
— Простите меня, я должен был догадаться. Ладно, времени на плач у нас нет: нужно проверить труп Бури.