— Да? Странно это слышать. Может быть, ты не совсем здоров?
— Здоров. Небольшая голодовка пошла мне на пользу: появились светлые мысли.
Вождь рассмеялся:
— Ха-ха-ха! Это верно! Может быть, поголодаешь ещё, чтобы мысли стали совершенно светлыми?
— Я уже позавтракал. Со мной поделился пищей вот этот прекрасно воспитанный юноша. Познакомься, папа, это Орион.
Все рыбы замерли, глядя на Ориона. У него от такого пристального внимания даже мороз пробежал под панцирем.
— Это правда? — спросил вождь. — Ты поделился пищей с моим сыном?
— Да, — ответил Орион. — Зачем нам лишнее?
— И сделал это не умышленно, воспользовавшись случаем?
— Случая, вроде бы, не было, — ответил Орион,
продолжая чувствовать себя не совсем уютно. — Поговорили, перекусили. А что? Как я мог отказать, если ваш сын был голодным?
— Все слышали, что сказал Орион? — громко спросил вождь.
— Да! — гаркнули гвардейцы и свита так, что заколебалась вода.
— По нашим законам, — заговорил вождь, обращаясь к Ориону, — тот, кто без умысла поделится пищей с наследником, становится его первым советником. Такие случаи бывали очень редко. Первых советников не было ни у моего деда, ни у моего отца. Не повезло и мне: меня слишком хорошо охраняли, когда я был подростком. Поэтому мне чрезвычайно приятно объявить, что ты, головастая черепаха Орион, отныне являешься первым советником нашего наследника Фобоса! Прими мои поздравления!
— Ура! — закричали все рыбы.
— Спасибо, но у меня нет опыта, — ответил ошеломлённый Орион.
— Скромность высоко ценится в нашей стране. А правильная самооценка — ещё больше, — сказал вождь. — И морскому ежу понятно, что прежде ты должен вырасти и возмужать. Помни, твоё место рядом с наследником Фобосом никогда не будет занято.
— Я запомнил.
— Хорошо. Позволь поинтересоваться, кто твои родители?
Орион посмотрел на Андромеду. Она ждала, что он ответит.
— Мои родители — обыкновенные черепахи, не богатые. Мама Пальмира и папа Дионий.
Андромеда едва заметно улыбнулась.
— Головастые черепахи не бывают обыкновенными, — сказал вождь. — Ты ещё раз показал свою скромность. Это хорошо! Ты живёшь здесь, в Дальнем море?
— Нет. Мы с Андромедой потерялись во время шторма, и теперь ищем свой риф. Он находится в Большой стране кораллов.
— Так далеко? — удивился вождь. — А я думал, что вы гуляете рядом с домом. Хотел пригласить твоих родителей в нашу летнюю резиденцию. Да-а-а! А может быть, повеселимся без них?
— Я хочу домой, — тихо сказала Андромеда.
— Конечно, конечно! Какое может быть веселье? Извините! Я осуществлю вашу мечту! Адмирал Тартар! Ко мне!
Из массы рыб выплыл крупный тёмно-синий спинорог.
— Я здесь, ваша лучезарность!
— Я вижу. Адмирал, если я не ошибаюсь, в Большую страну кораллов упирается прохладное противотечение.
— Так точно!
— Ага! Значит, это там Коралловое море, Передовые рифы, спорт-атолл, соревнования «Большие горки» и «Гигантский слалом», которые устраивают черепахи-гонщики? Это всё там?
— Так точно, ваша лучезарность!
Сердце Ориона бешено заколотилось.
— Хм! — сказал вождь. — Какая интересная жизнь у тамошних черепах!
— Так точно, ваша лучезарность! Докладываю, что в прошлом году во время патрулирования я наблюдал за соревнованием взрослых черепах!
— И какое сложилось впечатление?
— Это соревнование — очень своеобразное захватывающее зрелище. Чемпионом стал гонщик по имени Гольфстрим!
— Это мой папа, — тихо сказала Андромеда. — Я хочу домой. Пожалуйста…
Все рыбы с удивлением стали смотреть на неё.
— Я запомнил твоё желание! — сказал ей вождь. — Адмирал Тартар!
— Я здесь, ваша лучезарность!
— Я вижу. Первого советника и дочь чемпиона нужно сопроводить домой. Исполнение приказа возлагаю на вас. Возьмите взвод меч-рыб для отражения атак и двадцать гвардейцев для прикрытия. Всё ясно?
— Так точно!
— Я не сомневаюсь. Постройте охрану прямо подо мной. Исполнять!
— Так точно! Слушаюсь, ваша лучезарность!
— А кто тут меня ослушается? — пробурчал вождь под нос.
Фобос подплыл к Ориону и спросил:
— Помнишь, я просил тебя ничему не удивляться? Получилось?
— Нет, — признался Орион. — А кто такой «первый советник»?
— Вторая рыба в государстве после вождя.
— Ого!
— В этом нет ничего сложного! Тем более для тебя. На то ты и головастая черепаха, чтобы легко решать все проблемы.
— Пока у меня это не получается.
— Папа сказал, что сначала ты должен вырасти, а потом у тебя всё получится.
— Надеюсь.
— Я буду тебя ждать. И все обитатели Дальнего моря тоже.
— Спасибо.
— Смирно! — вдруг раздалась громкая команда.
Орион увидел под собой рыб, построившихся в две колонны.
Фобос сказал:
— Охрана построена. Жалко расставаться. Вдвоём нам было бы весело.
И вдруг он воскликнул:
— Смотри, Орион! — и указал плавником за живую стену, образованную гвардейцами.
Вдалеке плавала та самая заботливая и суетливая большая фиолетовая рыба. Она с удивлением всех рассматривала и что-то говорила.
— Получается, что она нас познакомила, — смеясь, сказал Фобос.
— Не нужно её наказывать, — попросила Андромеда.
— Да, пожалуй, не нужно, — поддержал Андромеду Орион.
Фобос опять рассмеялся.
— Первый совет моего советника не заставил себя долго ждать. Довольно мудрый совет. Хорошо! Пусть плавает и поддерживает порядок.
Затем Фобос добавил:
— Вы, Андромеда, прекраснее всех знакомых мне черепах! Любая из моих сестёр с радостью взяла бы вас в свои статс-дамы.
— Спасибо, — ответила Андромеда. — Вы тоже очень милый… а ещё мужественный.
— Благодарю. Вас ждут. До встречи!
— До встречи! — ответила Андромеда.
Вождь Деймос уже лично проверил внешний вид охраны и успел дать наставления адмиралу Тартару. Как только Орион и Андромеда приблизились, адмирал скомандовал:
— К охране приступить!
Синие и красные гвардейцы окружили черепах со всех сторон.
— Она сказала, что Фобос «тоже очень милый и мужественный», — ни к кому не обращаясь, пробурчал Орион. — Конечно, мне он тоже понравился. Нормальный парень. Хотя он-то как раз и есть сынок богатых родителей. Какие противные эти девчонки: кому-то улыбаются, а кое с кем даже разговаривать не хотят! Не буду дружить с девчонками!
— Малый ход вперёд! Так держать! — скомандовал адмирал Тартар, и отряд отправился в путь.
Глава третья
БОЛЬШАЯ СТРАНА КОРАЛЛОВ
Черепахи, взбудораженные утренними событиями, забыв про усталость, старательно гребли плавниками до позднего вечера. Андромеда уже не сомневалась, что скоро обнимет свою маму. И всё же Орион так и не услышал от неё ни одного слова благодарности. Они всё время были рядом, но не общались.
На закате они всплыли и уснули. Гвардейцы всю ночь стояли вокруг них плотным кольцом, а меч-рыбы, совершая патрулирование, медленно перемещались по большому кругу.
Во второй половине следующего дня Орион увидел далеко впереди остров и возвышавшийся над ним белый маяк. Его сердце ёкнуло: неужели у этого маяка его семья должна была собраться после шторма?
«А вдруг родители меня всё ещё ждут?» — подумал он.
Пока они плыли к острову, Орион поделился с адмиралом своими мыслями. Тот внимательно выслушал и сказал:
— Вполне допустимый вариант. Если шторм был сильным, то, возможно, они ждут не только вас, господин первый советник. Я пошлю десяток гвардейцев обследовать округу. От их внимания не ускользнут даже такие виртуозы маскировки как морские коньки, осьминоги и каракатицы. Вы знаете сигнальный язык спинорогов?
— Нет. Запомнил всего несколько звуков.
— Вы должны выучить наш язык, господин первый советник, потому что вы теперь один из нас. Осмелюсь заняться вашим обучением. Для начала я буду переводить всё сказанное, а вы постарайтесь запомнить эти звуки.
Под вечер они остановились вблизи острова. Десяток синих гвардейцев уплыл на разведку. Долгое время стояла тишина, затем прозвучали звуки, похожие на скрежет.
— Что они сказали? — воскликнул Орион. — Нашли моих родителей?
— Нет, к сожалению. Перевожу: «Вокруг никого. Нет даже шпротов», — перевёл адмирал.
Такие же звуки прозвучали ещё раз, затем ещё. Вдруг один из сигналов прозвучал несколько иначе.
— Что там? — спросил Орион.
— Плохо. Гвардеец передал, что повсюду на волнах пятна солярки. Люди, как всегда, небрежно относятся к нашей среде обитания. Именно поэтому вокруг острова полное безрыбье. И ваши родители, скорее всего, уплыли именно поэтому. Можно, я верну гвардейцев назад? Вы не возражаете?
— Хорошо, возвращайте. Никто не должен пострадать.
Адмирал заскрипел зубами, подавая сигналы. А затем, обратив внимание на унылый вид Ориона, сказал: