Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шоу Уродов - Брайан Смит на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Потому что знание - это сила. Многое можно узнать, если окружающие думают, что ты их не слышишь. – Ухмылка переросла в улыбку. - Например, я кое-что знаю о тебе.

Брэддок недоверчиво усмехнулся.

- Ага, конечно.

- Ты разговариваешь во сне. - Она рассмеялась, увидев удивление на его лице. - Серьезно. Иногда говоришь весьма интересные вещи. О своей маме, об армии, и ты просишь прощения у кого-то. - Девушка слегка наклонилась вперед, смотря Брэддоку так пристально в глаза, что тот нервно заерзал на своем кресле. - Кто такая Лиза, полковник? Что ты с ней сделал? Должно быть что-то очень плохое, потому что...

Брэддок в гневе вскочил со стула, от ярости его глаза застлала красная пелена. Тыльной стороной ладони он ударил девушку по лицу, отчего та, изумленно вскрикнув от страха, распласталась на полу. Брэддок схватил ее за волосы и рывком поднял на ноги. Намотав локоны на кулак, он тянул за них так сильно, что ей казалось, что кожа лопнет по линии роста волос, и она лишится скальпа. Шейла заплакала, умоляя о пощаде, а наглость, с которой та говорила с ним минуту назад, растворялась, как плоть, окунутая в кислоту.

- Я должен свернуть тебе шею, сука, - хрипло проговорил Брэддок сквозь стиснутые зубы. - Ты думаешь, что самая умная? Думаешь, что нашла слабое место, которым можно воспользоваться, услышав, как я во сне произношу имя своей умершей жены. Но ты кое что забыла. Трудно манипулировать людьми, будучи при этом трупом.

Свободной рукой он схватил ее за горло и начал душить.

Ей с трудом удалось прохрипеть:

- Подожди...  

Брэддок, не зная почему, ослабил хватку.

Раньше он никогда не колебался, устраняя угрозу. А эта девушка была угрозой, в этом не могло быть никаких сомнений. Но что-то удержало его от быстрой расправы. Он замер, глядя в ее широко распахнутые испуганные глаза, нутром понимая, что должен убить ее.

Но вместо этого сказал:

- Подбирай свои следующие слова тщательнее, пизда. Они могут оказаться последними в твоей жизни.

Она сделала несколько быстрых глубоких вдохов и выдохов, прежде чем снова заговорить.

- Они говорили о тебе, когда думали, что я без сознания и не слышу их. Они сказали, что кабина взорвется, если ты попытаешься ее покинуть.

Брэддок долго смотрел на нее, раздумывая, что ответить на это. Потом рассмеялся и оттолкнул от себя.

- Да неужели?

Девушка немного отступила назад в целях обезопасить себя от его очередной вспышки гнева.

- Да.

Брэддок снова рассмеялся, но смех вышел неестественным, вымученным, а темные глаза оставались холодны, как лед.

- Люди говорят всякое. Редко правду, в основном лгут, особенно здесь. И особенно с определенной целью. Скажи мне, Шейла, тебе никогда не приходило в голову, что они знали, что ты очнулась, и говорили это специально для тебя?

- Естественно.

Ее ответ застал Брэддока врасплох. Вскинув бровь, он удивленно протянул:

- О-о-о-о...

Она кивнула.

- Да. Я не глупая.

Брэддок усмехнулся, но вовсе не дружелюбно.

- О, я знаю это, засранка ты этакая. Но ты очень хорошо умеешь притворяться дурочкой. Ты одурачила меня, признаю. Если ты когда-нибудь выберешься из этой передряги, то, возможно, тебе стоит подумать о переезде в Голливуд. Из тебя выйдет непревзойденная актриса. Итак, гений ты наш, каков твой вердикт? Они говорили правду? Будет большой БУМ, если я выйду за эту дверь?

Шейла взвешивала свой ответ; пристально глядя в безжалостные глаза Брэддока, дольше, чем какая-либо из его прежних рабынь.

Вздохнув, она кивнула.

- Да. Думаю, они говорили правду.

Брэддок улыбнулся.

- Интересно. Это чертовски предательски, да? Обеспечивать преданность, поместив человека в заминированную машину для убийства. - Он хохотнул и покачал головой. - Да это просто дьявольщина.

Девушка никак не отреагировала на его сарказм.

- Значит, это правда?

- Вроде того, - неоднозначно ответил Брэддок, пожав плечами.

Девушка нахмурилась. Она попыталась что-то еще сказать ему, но кулак Брэддока быстро заткнул ее, угодив ей в челюсть, и она тут же провалилась в темноту.  

Глава 7

Хизер Кэмпбелл уже успела распрощаться с жизнью, увидев, как мать нажала на спусковой крючок. Она не испытала слепой ужас, и даже успела подумать о последним желании - умереть от выстрела безболезненно.

Девушка даже не сразу поняла, что выстрела не последовало, а раздался только сухой щелчок. Она увидела, как мать снова сгибает артритный палец, инстинктивно снова нажимая на спусковой крючок. Метнувшись вперед, Хизер выбила револьвер из слабой руки Элис Кэмпбелл, прежде чем та успела выстрелить снова, но этот раз, возможно, успешно – она не знала, то ли произошла осечка, то ли патроны в оружии кончились, но рисковать не хотела. Револьвер заскользил по паркетному полу и замер прямо перед открытой дверью спальни в конце коридора.

У Хизер кольнуло сердце, когда девушка прочитала на лице матери невыразимый ужас от осознания того, что она пыталась застрелить своего единственного ребенка, поразивший старую женщину до глубины души.

- Мама, все хорошо. Я в порядке. Что происходит...

Жалобный вопль Элис Кэмпбелл оборвал ее не высказанный до конца вопрос, заставив Хизер содрогнуться. Это было все равно, что стоять рядом с динамиком оповещения воздушной тревоги, воющим сиреной.

Видя свою мать такой растерянной, ополоумевшей от страха, Хизер испугалась еще больше. Она осмотрела коридор в поисках того, что так напугало женщину. Казалось, что мать, похоже, от чего-то убегала. Но коридор был пуст.

Судя по царившей тишине, в спальне тоже никого не было. Хизер решила, что мать убегала от мнимой угрозы, которая причудилась ей, и немного расслабилась.

Хизер вздохнула и опустилась на колени рядом с ней, взяв одну из ее иссохших ладоней - ту самую, в которой та еще недавно держала оружие, целясь в нее - и ободряюще похлопала по ней.

- Мама, пожалуйста, все хорошо, правда. Я сейчас здесь, и позабочусь о тебе, обещаю.

Ужас исчез с лица Элис, но оно оставалось по-прежнему призрачно бледным, а глаза умоляюще смотрели на дочь. Она крепко схватила дочь за руку и притянула ближе к себе.

- Послушай меня. Я знаю, ты думаешь, что я сбрендила, но я клянусь тебе, что это не так.

Она говорила с такой убежденностью и решимостью, что у Хизер вновь всколыхнулось чувство тревоги.

- Там что-то в спальне. Что-то плохое. Я стреляла в него. Я ранила его. Но я не думаю, что оно мертво. Оно все еще может причинить нам вред, и мы должны убираться отсюда прямо сейчас!

Хизер нахмурилась.

- Но мама...

- Не спорь со мной, не сейчас, - Элис крепче сжала руку Хизер, и та приподняла с пола, приведя в сидячее положение.

Женщина опасливо озиралась, зрачки бешено вращались в глазницах, словно она действительно обезумела.

- Где моя трость? – искаженный паникой голос дрожал и каждое слово вырывалось с придыханием. - Как я смогу выбраться отсюда без трости?

Хизер заметила блеск металла на полу позади матери.

- Мама, я вижу ее. Расслабься. Я принесу ее тебе.

Она высвободила руку из железной хватки матери, встала и прошла мимо нее. Девушка потянулась за тростью, которая лежала у плинтуса, и в этот момент услышала шорох из спальни. Она замерла, едва коснувшись трости кончиками пальцев.

Хизер медленно повернула голову в сторону открытой двери материной спальни, отбрасывая назад пряди длинных светлых волос, которые падали ей на лицо.

Шорох раздался снова, и на этот раз ему вторил хрип, словно кто-то с трудом дышит при смерти.

- Мама? Кто в спальне? - Хизер тяжело сглотнула, в груди сдавило, словно огромная холодная ладонь крепко сжала ее сердце. - Ты действительно кого-то там застрелила?

Хизер выпрямилась и сделала нерешительный шаг в направлении спальни.

- Эй!? Там кто-нибудь есть?

- Нет, нет, нет... - пролепетала Элис Кэмпбелл испуганно. - Не заходи туда... пожалуйста...

Материнская паника передалась Хизер. Подойдя ближе к спальне, она отчетливее услышала сбивчивое дыхание.

В этом хрипе чувствовалось отчаяние, как будто раненому не хватало воздуха.

Может быть, коллапс легкого?

Хизер оглянулась на мать, которая поднялась на четвереньки и мотала головой с искаженным от боли и ужаса лицом.

- Нет... Хизер... пожалуйста... не надо...

Девушка проглотила комок, застрявший в горле, издав непроизвольный всхлип. Она не знала, сможет ли справиться с этим, если ее подозрения подтвердятся. В своей жизни она уже оказывалась в сложных ситуациях.

Револьвер в ее руках... смуглое лицо мужчины, дрожащего от страха... его выпученные глаза умоляюще смотрят на нее... Крейг что-то кричит мужчине, отчего тот еще сильнее вздрагивает и негромко вскрикивает...

СТОП!

Но сейчас была иная ситуация. И ей совсем не хотелось в ней разбираться. Это должен делать тот, кто лучше подготовлен. Полицейский, врач скорой помощи, да кто угодно, но не она, испуганная до ужаса.

Хизер глубоко вздохнула и закрыла глаза. Подобрав трость, она занесла ее над головой, как дубинку, пожалев, что оставила свой револьвер в машине. Неизвестно, что ждало ее в спальне, но что бы это ни было, нужно было разобраться с этим быстрее, чем оно разберется с ними. Девушка дала себе еще минуту, чтобы успокоиться, и еще раз глубоко вздохнула, готовясь сделать шаг по направлению к спальне.

В тот момент, когда она ступила в сторону распахнутой двери, ее мать закричала.

Сердце Хизер заколотилось с немыслимой частотой. Оглянувшись вокруг, она никого и ничего тревожного не увидела.

Поначалу она подумала, что матери что-то привиделось. Но затем девушку привлек хлюпающие звуки, доносившиеся с пола. Она опустила взгляд и закричала громче матери.

С пола на нее смотрело ухмыляющееся существо. Несколько мгновений девушка была не в силах осознать то, что видит, даже когда то приблизилось к ней.

Гротескное существо двигалось странным способом, раскрывая челюсть, впиваясь заостренными, сверкающими как кинжалы зубами в половицы и подтягивая себя ближе к Хизер.

По сути, существо представляло собой одну лишь голову, за которой волочился потрепанный, окровавленный шлейф кожи.

Хизер подумалось, что безумие передается, как заразная болезнь, потому что по-другому не могла объяснить то, что видит перед собой. Видимо именно это заставило ее мать бежать. Но было ли это реальным или просто являлось плодом воображения ее матери. Плодом воображения их обоих.

Несмотря на намек на безумие, последнее предположение показалось ей более заманчивым. В конце концов, кто в здравом уме захочет продолжать существовать в мире, где ему угрожает отрубленная голова розоволосого клоуна-монстра?

Когда вытянутые зубы клоуна вонзились в пол всего в нескольких футах от ее ступней, она наконец вышла из оцепенения. Хизер моргнула, глядя, как тварь подтягивается ближе к ней. Существо, казалось, почувствовав ее пристальный взгляд, снова подняло глаза вверх и уголки визуально увеличенного нарисованного рта изогнулись вверх в ухмылке, насмехаясь над ее шоковым состоянием.

Эта ухмылка подстегнула Хизер. Она стиснула зубы, размахнулась тростью и врезала клоуну по лицу, отправив голову в полет. Та, кувыркаясь, покатилась по коридору, словно шар для боулинга. Голова ударилась о дверцу бельевого шкафа в конце коридора, а затем отскочила на несколько футов назад в сторону Хизер.

Тварь незамедлительно возобновила свою погоню за Хизер и ее матерью. У девушки голова шла кругом от этой абсурдной стычки с тварью, нарушающей все законы природы своим существованием.

Это всего лишь гребаная голова! Зубы, конечно, выглядят жутко, но неужели эта гадина думает, что сможет одолеть нас?

Хизер метнула взгляд на трость в своей руке и поняла, что просчиталась в суждениях своего превосходства над этой тварью. Ее мама едва могла передвигаться. Если бы здесь были еще такие штуки, то они с матерью были бы обречены.

- Мама, нам нужно выбираться отсюда.

Она подбежала к матери, ухватила ее за подмышку и с трудом подняла на ноги, вызвав внезапный крик боли, от которого у Хизер защемило сердце. Ей было жаль, что она причинила боль своей матери, но сейчас было не время до деликатности и осторожности. Девушка всунула рукоятку трости в руку маме, убедившись, что та крепко держит ее.

Элис посмотрела на нее налитыми кровью глазами, полными слез.

- Я застрелила его, Хизер, - женщина подавила всхлип. - Я выстрелила в эту чертову хрень, и она взорвалась, как гребаный гелиевый шарик. Как такое может быть?

Хизер не имела ни малейшего понятия, пребывая в таком же шоке, как и мать.

- Мы обсудим это позже... если выберемся отсюда. - Она подтолкнула мать в сторону гостиной. - Давай, мама, ты должна мне помочь.

Элис сделала неуверенный шаг в сторону гостиной, потом еще один, а потом у нее подкосились колени, и она снова зарыдала. Женщина упала бы на пол, если бы Хизер не поддерживала ее.

- О, Хизер... Я не знаю, смогу ли я это сделать... - Она посмотрела на входную дверь, которая темнела в прихожей за гостиной. - Это так далеко...

- Не думай о том, как это далеко, мама, просто продолжай идти.

Они прошли коридор и через арку вошли в гостиную.

Хизер продолжала ободрять мать, шаг за шагом приближаясь к входной двери, и время от времени бросая нервный взгляд назад. Клоунская голова преследовала их по-прежнему, двигаясь медленнее беглянок, но все равно в опасной близости.

Несмотря на трудное передвижение они все же приближались к выходу, но и голова не отставала. Хизер воспрянула духом, когда до двери было рукой подать. Если они смогут продержаться в таком темпе еще минуту или около того, то выберутся наружу. Хизер была уверена, что там они будут в безопасности. Голова клоуна была чертовски страшной, один вид зубов парализовал от ужаса, но у этой штуки не было ни рук, ни ног. Закрыв за собой дверь, они оградят себя от этой угрозы.



Поделиться книгой:

На главную
Назад